Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
مسلسل الهوية المزدوجة الحلقة 1 مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:30اي
00:34اي
01:51الجاغترين
01:57هل من مقدمة تينيونيا؟
01:59تينيونيا؟
02:01احسنا و جاءا لا روا؟
02:03نسخة تناها
02:04أينther؟
02:10وون آطا؟
02:11آطا؟
02:13وون السبزي؟
02:14السبزي قد ل Cheryl
02:15فلس فارت فن منتقل تينيوني
02:18وماذا؟
02:21حسنا؟
02:22سمرا؟
02:23شمرا؟
02:24على فكرة كنتي للخدمة.
02:25لا لا لا
02:27ولكن مني تپسيا كوفي
02:31اسمين تو پكا لیٹ کر دے گی تو
02:32ریڈی
02:34حاة تو خڑی کیا ہے
02:41جا کر دے کر آ
02:42جا
02:48حاة
02:57سوری اتیا
02:59اتیا
03:05اتیا
03:05اوگا
03:07صبح صبح
03:08کس کا مو دیکھ لیا مینے
03:10اتیا
03:13وہ
03:15مہاں پہ کئے پاس آ رہی تھی
03:17گرم چاہے لے کے
03:18ہاں
03:19تو ڈال دی نا مجھ پر
03:20جلا دی نا مجھے
03:21تب تو خوشی مل جائے گی تجھے
03:23ہٹ یہاں سے
03:25اور ہاں
03:27پوجا کے لیے ناریل لے کر آ
03:28دیکھا
03:30تب تو خوشی مل جائے
04:00اس پہ توتپیسٹ کے میں لگاؤں گی
04:30تیوی مہاں
04:42دیوی ماں، ما جب روح این گھر وائلون کا؟
04:46اس نننی سی جان کے سر پر آفت بن کر مند راتے رہتے ہیں
04:51سب کے سب جیسے اس در کی بیٹی نہ ہو، کوئی نوکرانی ہو
04:56پھر بھی سب کے سارے کام حس کر کرتی رہتی ہے
05:01کبھی کوئی شکایت نہیں کرتی ہے
05:03دیوی ماں دہا کر اس پر جل سے جل اس کی شادی کسی اچھے پریوار میں کروا دے
05:11تاکہ ان نردہی لوگوں سے اس کا پیچھا چھوٹ جائے
05:41موسیقی
12:31شكرا
13:35شكرا
14:05شكرا
15:05شكرا
15:35شكرا
16:05شكرا
16:35شكرا
17:05شكرا
17:36جائسي آئے
17:36جائسی آئے
17:38جائسی بیٹھی
17:59آئی
18:00میرا بس چلتا نا
18:02تو اس کی ماں کی چتا کے ساتھ ہی سے جلا دیتی
18:05لماذا لا يذهب الى الوصف؟
18:23اشترك
18:28اشترك
18:30اشترك
18:32اشترك
18:39اشترك
18:42متدخل
18:44اشترك
18:46اشترك
18:52اشترك
18:54اشترك
18:58ها
19:02تلست pegت للمسف 몰�انا
19:05بسبب لا يجب ان احد تفهم
19:08أ laboral
19:09لا تفهم قلت للمسفل
19:12شكرا
19:13شكرا
19:14شكرا
19:16شكرا
19:18وشكرا
19:20ولكن شكرا
19:22إن لابدون
19:24لكن لابدون فبارس
19:26شكرا
19:27نحن نتغير
19:28ستكون جيدا
19:31لیکن بانعباء بلنا الم 살 19 وارد 3
19:37لحظت ورفان حاجي
19:39م hackers
19:41ايضا خوال见 م Hostia
19:47وخوش
19:52كان يغرب اليهم
19:54؟
19:54كانت توجه عادي
19:56ترجمة نانسي قنقر
23:06موسيقى
23:36موسيقى
23:38موسيقى
24:08موسيقى
24:10موسيقى
24:12موسيقى
24:14موسيقى
24:16موسيقى
24:18موسيقى
24:20موسيقى
24:22موسيقى
24:24موسيقى
24:26موسيقى
24:28موسيقى
24:30موسيقى
24:32موسيقى
24:34موسيقى
24:36موسيقى
24:38موسيقى
24:40موسيقى
24:42موسيقى
24:44موسيقى
35:54ترجمة نانسي قنقر
36:24ترجمة نانسي قنقر
36:54ترجمة نانسي قنقر
37:24ترجمة نانسي قنقر
37:26ترجمة نانسي قنقر
37:28ترجمة نانسي قنقر
37:30ترجمة نانسي قنقر
37:34ترجمة نانسي قنقر
37:38ترجمة نانسي قنقر
37:40ترجمة نانسي قنقر
37:44ترجمة نانسي قنقر
37:46ترجمة نانسي قنقر
37:48ترجمة نانسي قنقر
37:50ترجمة نانسي قنقر
37:52ترجمة نانسي قنقر
37:54ترجمة نانسي قنقر
37:56ترجمة نانسي قنقر
37:58ترجمة نانسي قنقر
38:00ترجمة نانسي قنقر
38:02ترجمة نانسي قنقر
38:04ترجمة نانسي قنقر
38:06ترجمة نانسي قنقر
38:08ترجمة نانسي قنقر
38:10ترجمة نانسي قنقر
38:12ش Seep الانع麗ة
38:13كما حصلت بكي
38:15لم أ錄ع ا prob promotional pequك
38:20سوى المنطقة
38:22كالا
38:25еко يا
38:27ا ornaments
38:30ها ت makقة م escaping
38:32it يشارك ملاحظون
38:33ملاحظون
38:34تحت بال بهذا الطا frontal
38:38لملاحظة
38:39لن 있 forearm
38:42لتو بحوت اچھی سي جانتی هم
38:44تحقاوات باتات زادا
38:46سلطر کہه
38:48توقع
38:49تباتي هم
38:50آئی
38:51دادا
38:52بھائنی
38:54جا هوا
38:54جا هوا عزمبلا
38:55بھگا
38:59اوه
39:00مان تو بس
39:01نکلی را تھا
39:02توقع
39:03ابھی تو تؤرد بہت بڑیاں سے حس را تا
39:06چل
39:07دادا کو بھی حس کر دکھا
41:08Allah
41:15هل يمكنك أن تكون لديها؟
41:17هل يمكنك أن تكون لديها؟
41:19لكنك لا تفعل ذلك.
41:21سأكون لديها 20%
41:23حسنًا.
41:25لن يجب أن تكون لديها.
41:27إلاعيتي
41:37إلاعيتي
41:39إلاعيتي
41:41إلاعيتي
41:43هل يمكنك أن تكون لديها؟
41:45إلاعيتي
41:47إلاعيتي
41:49إلاعيتي
41:56إلاعيتي
41:59إلاعيتي
42:01إلاعيتي
42:09إلاعيتي
42:13مرحبا
42:43ترجمة نانسي قنجان
43:13ترجمة نانسي قنجان
43:43ترجمة نانسي قنجان
44:13ترجمة نانسي قنجان
44:15ترجمة نانسي قنجان
44:19انجراء هذاresent نانسي قنجان
44:21امرأس من معلوماتها
44:23ترجمة ترجمة نانسي قنجان
44:25في طوال من particle
44:27ترجمة ترجمة نانسي قنقول
44:29لكن يا داخل approximation
44:29ليست انحدث
44:33امرأس مال mae
44:39اشترى steam
47:33موسيقى
47:53موسيقى
48:23موسيقى
49:21ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended