- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you, I love you
00:09I love you, I love you
00:16Never let you go
00:20I'm gonna need you
00:25I'll keep my dreams
00:32I'm gonna need you
00:41I'm going to go to the future
00:46Don't you worry!
00:48I'm waiting for you to see what you're waiting for.
00:52Gotta be alright!
00:54If you have a problem, let's all go away.
01:01Come to get it! Jessica, tomorrow!
01:07Let's go!
01:16I'm waiting for you to see what you're waiting for.
01:23I don't want to die for the Lord of the Lord.
01:26I think you've already remembered the Lord of the Lord of the Lord.
01:32You're the Lord of the Lord of the Lord.
01:35That's right.
01:36In the past, we had a great fight for the Lord of the Lord.
01:40Our Lord of the Lord has been waiting for you.
01:43You've already been waiting for the Lord.
01:46Yes.
01:47As you can see, I've been waiting for the Lord of the Lord.
01:50What?
01:51The Lord of the Lord is like this.
01:54The Lord of the Lord is now in the midst of the war.
01:58We have to be in the midst of the war.
02:01But the problem is at the high level of the Lord.
02:08The Lord of the Lord is a noble one.
02:11The Lord of the Lord is waiting for you to know this truth to the world.
02:14It's time to...
02:18What?
02:20What?
02:22Oh!
02:23Let's go!
02:24Let's go!
02:25Let's go!
02:26Oh, wait!
02:27There!
02:28There!
02:29There!
02:30There!
02:31There!
02:32There!
02:33There!
02:34There!
02:35There!
02:37There!
02:38There!
02:39There!
02:40Oh, I understand. What do you mean?
02:42Two is a car.
02:43Car is a country.
02:45The feeling of the feeling of the good people are coming back.
02:48I can't be a man of the people.
02:49Oh, that's right?
02:50Please! So wait.
02:52Oh, that's good.
02:54What?
03:00The Hidobelto J. Hannah, Mr.中条.
03:02Not a loan.
03:03Not a loan.
03:04Not a loan.
03:05Not a loan.
03:06Not a loan.
03:07What?
03:08What?
03:09Huh?
03:10Well, you don't have to eat a meal.
03:13What?
03:14Tyra!
03:15What are you doing?
03:16Oh, yes.
03:17Yes, yes.
03:18Yes, yes.
03:19Well...
03:21Hannah, Mr.中条.
03:32Yes, please.
03:34How are you?
03:36How are you?
03:37How are you?
03:38How are you?
03:39I'm sorry.
03:40I'm sorry.
03:41I'm not sure.
03:42I'm not sure.
03:43If I'm in the desert, you're a family.
03:48You're a family.
03:49Don't worry.
03:50You're a family.
03:51I'll pass the Santa for a trip.
03:53I can't stop the President of the Order.
03:54It's perfect.
03:55It's okay.
03:56That's right.
03:57I'm sorry.
03:58They already knew the documents are coming out, but I'm not a loan.
04:01We will make the payment to this worker.
04:06You're a girl.
04:07I've always been interested in it.
04:09It's okay.
04:10You're not幼馴染.
04:11I don't know, but I don't know how many people are involved in the army.
04:15What do you think of the Earth?
04:24Come on, come on.
04:26Let's go.
04:32What is the World War II?
04:35What is that?
04:41Ah!
04:42Ah!
04:56Yamamoto Taito,
04:58休暇中を申し訳ありません。
05:00至急出頭していただきたいのですが。
05:11将軍!
05:16We are the brave and global civilization of the universe.
05:23We must stop the war and stop the war.
05:28We must leave the war on the right side.
05:32What do you want?
05:34We must leave the war.
05:37It's a war!
05:38Look!
05:39If you have the power of the universe, you'll be able to get the power of the universe.
05:45What?
05:46This is horrible.
05:47I'm going to leave the force of the military.
05:51I'm going to leave the galaxy.
05:53I'm going to leave it alone.
05:57What?
06:01Mr. Yamamoto.
06:02I'm sorry.
06:04What's your name?
06:06Robert J. Hanna and his father,
06:11and his father,
06:13and his friend,
06:14and his friend,
06:15and his friend,
06:17and his friend.
06:18What's your request?
06:19That's what's the world's mission and the world's mission.
06:23Why did you not enter?
06:25That's why he's a super-spoken bomb-like one.
06:29I can't believe it.
06:32I see.
06:37Where are they?
06:38I don't know where they are from.
06:43There's a building on the floor.
06:45Taito!
06:46There's a link from the military.
06:49Okay, let's connect to the center of the monitor.
06:52Who's the responsibility?
06:54The Mifune chief officer.
06:56It's good, Taito.
06:57The most important thing in this world is love.
06:59It's all love.
07:01Our mission is not to be frightened on the polarity.
07:04Always be the problem.
07:06The universe can't be loved.
07:07There's something that's an sense when the world comes to mind.
07:09I'd love that without liberty.
07:10We must get usted tickets for the future.
07:11We must be waterless, but we must not stay in the field.
07:12We must be human to change the world's practice.
07:14We must keep our mission to the world.
07:17Yes, of course.
07:18I will.
07:19Take a minute.
07:20How about this?
07:21We'll need to build the values of our world.
07:23I will be recognized on these stories.
07:25I'll need you to take a look.
07:26I'll be ready.
07:28It's a very important time to fight with the Rargon.
07:31You're sweet, Mr. Mifune.
07:33No, no.
07:34Let's not let the people get rid of the war.
07:37In the next moment, the Rargon will become the Rargon.
07:43Stop it!
07:44If you don't want to let the people get rid of the people,
07:47then what?
07:48If you don't want to let the people get rid of the people.
07:51That's what I'm saying!
07:53You're good, Mr. Mifune!
07:56We'll have to leave!
08:04Hey!
08:05That's the two of them!
08:06Oh?
08:07Where are you going?
08:08Oh, I don't worry.
08:10I'm just going to give you the money to Hannah.
08:13You...
08:15You know what's going on now?
08:17It's hard to get rid of the people.
08:20I'll be able to get rid of the people.
08:23You'll be able to get rid of the people.
08:25This is so important.
08:26If you go to the people,
08:28I'm sure they will be able to get rid of the people.
08:29You'll be able to get rid of the people.
08:30Once, you'll be able to get rid of the people.
08:32You'll be able to get rid of them.
08:34Okay.
08:35Let's check this out.
08:36So, Mr. Jasty-Wake-Tayler, I'm going.
08:41Hey, wait a minute!
08:43It's not bad?
08:44It's not bad.
08:45It's not bad.
08:47If you want to use a new project for the Mifune Foundation,
08:51then you can only send your money to the Mifune Foundation!
08:57You're a Tiler.
09:01Stop it!
09:03What do you want to wait until you wait?
09:06You don't have to wait until you wait until you wait until you wait!
09:09What?
09:11I don't have to do that in this important time in the war.
09:17You, are you going to be the leader of La'argon?
09:20If you were not the leader of La'argon,
09:22you're going to be the leader of the leader of La'argon.
09:26What are you going to be the leader of La'argon?
09:31Don't be quiet.
09:32I'm going to be silent until you've been told here.
09:39We're both now!
09:41But...
09:41My father is...
09:43I'm going to be the leader of La'argon.
09:45So, I'm going to be the leader of La'argon.
09:48I'm going to be the leader of La'argon.
09:50That's it!
09:51Okay, we're not going to be the leader of La'argon.
09:57Hello.
09:58I'm the member of the Space Alliance.
10:00I'm the member of the Justice League of Tyler.
10:03The Space Alliance!
10:04I'm the leader of La'argon.
10:06We're going to help you.
10:08Yes, I'm the member of the Space Alliance.
10:10I'm just here.
10:15The Space Alliance
10:17The Space Alliance
10:21本日は、支給遅れとなっていた年金をお届けに参りました。
10:29年金?
10:31お取り込み中とは思いますが、これも私の任務とご理解いただき、何卒ご容赦のほど。
10:37失礼します。
10:42閣下、どうかお力を落としなく、このタイラー、いつでも将棋屋後のお相手には参りますから。
10:51それでは閣下、本日はこれにて。
10:54ちょっと待った。
10:56でも、私はこの後予定が…。
11:00あら?
11:05あら?
11:10あら?
11:11予定か、命か、今ここで決めろ。
11:14予定は未定であって決定ではないと。
11:17こんにちは。僕、タイラー。
11:21とんだ災難に巻き込まれちゃったみたいだね。
11:24でも、僕が来たからにはもう大丈夫。
11:26大船に乗った気持ちでいてください。
11:28ちょっと、あなた!
11:30あのー、手錠はしなくてもいいんですか?
11:33なければこの人と一緒でもいいですよ。
11:36え?
11:37ある?
11:38いや、いいですよ、そんなもったいない。
11:40数限りある資源は大事に使わなくっちゃ。
11:42な、なんなのこいつ。
11:47いい加減連絡が入ってしかるべき時間だ。
11:50まさか、失敗したのでは。
11:52タイトル!
11:53また、外のモニターに映像が。
11:55よし、映せ。
11:56人質を増やしてくれるとは、惑星連合宇宙軍はよほど人材が余ってるんだな。
12:03いえいえ、そうでもないみたいですよ。
12:06最近、募集広告も派手ですから。
12:09な、なんだ。
12:10でも、なんでみんな軍隊に入りたがらまいのかな。
12:14これほど楽な仕事はないのに。
12:16と、とにかく、あと1時間は待つ。
12:20それまでになんの返答もなければ、人質を殺す。
12:23いいな。
12:24山本隊、今のたわけた餌は何者だ!
12:28え?あの、ミフネ閣下が派遣した特殊工作員だ。
12:32特殊工作員では。
12:33愚か者を、私はそんな奴は送ったら!
12:36え?じゃあ、あいつは…
12:40年金を届けに行くだけですから。
12:43くっ…バカ野郎!
12:49あなた本当は何しに来たの?
12:51え?だから僕は、ハナー提督に年金を届けに来ただけですって。
12:56それはそれは、ご親切に!
12:58Well, I'm happy to say that I'm so happy.
13:02Just, you know.
13:04But I can't meet you like this, like you.
13:08I'm very happy.
13:11What's your name?
13:13Huh?
13:14Yuriko.
13:15Yuriko Star.
13:17I'm Sjoza.
13:18Stop it!
13:20You've been talking to me as well.
13:23Don't you stop being weak?
13:27Huh?
13:28Ah...
13:29Ah!
13:31Oh!
13:33A terrorist who saved the life of the revolution,
13:35you don't have to be a salaryman like that.
13:38So... so...
13:48Yumi...
13:49Sorry...
13:51Ah!
13:52Oh!
13:53Ah!
13:54Ah!
13:55Ah!
13:56Ah...
13:57Ah!
13:58What?
13:59Ah!
14:01Ah...
14:03Ah...
14:04Ah...
14:06Ah...
14:07Ah...
14:08Ah...
14:09Ah...
14:10Ah...
14:11I've dropped it.
14:12Oh, oh, it's over.
14:14You, why don't you give me a gun?
14:19But you have to give me a gun.
14:22It's not such a situation.
14:25Stop it. How many times do I feel like I'm going to die?
14:29Really, I'm going to die.
14:31Yeah, nice.
14:33That's so handsome.
14:35I'm not going to attack from this airlock.
14:38I'm going to attack the firelock.
14:41The firelock is a gas bomb.
14:42It's so heavy, Yamamoto隊.
14:44I want to be a village of the Rargon.
14:48You can't stop the people of the people of the people of the people.
14:51I don't want to.
14:52If you hit the missile, you'll be able to attack the people of the people.
14:55What will you do?
14:57You'll be able to protect the people of the people of the people.
15:00I don't want to.
15:01I don't want to.
15:02You'll be able to attack the people.
15:03I don't want to.
15:05I should do it.
15:06I should do it.
15:07You'll be able to attack the people of the people they leave.
15:08I should do it.
15:09I should do it.
15:10I should do it.
15:11My name is Vicky.
15:12How beautiful!
15:13The fighter is not due to anyone who looks at me.
15:16It does seem to blame you, Maykoto.
15:17It's a man.
15:18No, In the worst.
15:19I don't have a man.
15:20I could do it.
15:21He looks so beautiful.
15:22It's so strange that I could become a model or a movie star.
15:27Look, I've got a look at that 7-3-3-3.
15:30Well, you're watching the mirror every night.
15:33That's strange.
15:35I don't think so.
15:37I don't think so.
15:38I don't think so.
15:40Are you kidding me?
15:42Don't be kidding me!
15:44Well, well, wait a minute.
15:47If you two are killed, you'd better be handsome, right?
15:51That's right.
15:53I want to kill you too.
15:56What?
15:57That's right.
15:58You can't be forgiven.
16:01If you're dead, you're dead.
16:06Well, I understand.
16:08I don't want to die so much.
16:10Don't be kidding me!
16:11You don't have to say anything.
16:13What?
16:14What?
16:15What?
16:16You're thinking of yourself.
16:18I'm a man.
16:19I'm a man.
16:20Where are you?
16:21Where are you?
16:22I don't exist in this world.
16:24If you're alive, you're not a man.
16:27If you're alive, you're not a man.
16:28It's a human being.
16:29I don't think so much sorry for that.
16:32If you're short or you're short, you're not a man.
16:35If you're short or you're short, you're not a man.
16:37You don't want to die, right?
16:39But…
16:40I suppose that man will all go to the skin.
16:42Right?
16:44You…
16:47You will not be able to evaluate the land of Rargon, the land of the land of the Largon!
16:51You've called it.
16:53You've called it.
16:54You've called it.
16:55You've called it.
16:57I've said it.
16:58I'm.
16:59I see.
17:00It's really nice to get rid of it, and it's really nice to get rid of it.
17:04The effect of makeup is well understood.
17:08Don't worry about it!
17:09It's not a man! It's not a man! It's not a man! It's a soul! It's a soul! It's a soul!
17:14Ah!
17:15What?
17:16The enemy, the飛行型爆弾 of the照準.
17:18It's time to die.
17:21What is it? We're still in the middle of it!
17:23The照準 is fixed.
17:24It's time to get out of 3 minutes.
17:26How did you get out of it?
17:29I got out of it.
17:30Just...
17:31If you don't want to get out of it, you don't want to die!
17:33Or are you here?
17:35Yes!
17:36Even if you look at the face, you have to live with the rights of someone.
17:40You're still saying that!
17:42Man is the soul!
17:43He's the soul!
17:44He's the soul!
17:45He's the soul!
17:46He's the soul!
17:47You're the soul!
17:48You're the soul!
17:50No, it's true!
17:51It's true!
17:53That's right, right?
17:55That's right, right?
17:57I don't think so.
17:58I don't think so.
18:00I don't think so.
18:01I don't think so.
18:02I don't think so.
18:03I don't think so.
18:04I don't think so.
18:05I don't think so.
18:06I don't think so.
18:07I don't think so.
18:08I don't think so.
18:09I don't think so.
18:10I don't think so.
18:11I don't think so.
18:12It's all about that.
18:13I don't know how to do it,
18:14you're every corner of your face.
18:15And that is the real face of your face.
18:17Z...
18:19That's right!
18:20They don't know if anyone can find it.
18:22You're not a thing!
18:25I can't for me to run away quickly!
18:27I don't want that.
18:29You don't have to go there.
18:32Huh?
18:32Huh?
18:34Huh?
18:34Huh?
18:35Huh?
18:36What are you...
18:37I don't want you...
18:38It's a beautiful heart of my heart.
18:40I'm crying.
18:42This is a dream.
18:44It's a man's death.
18:46Today, I met a person who was born in my heart.
18:52Then, let's go back home.
18:56Well, I don't have to taste this heart again.
19:00And I don't have to understand it again.
19:04So, let's go here together.
19:06I'm sorry.
19:08Let's go back home.
19:10We'll die together together.
19:14Even if you're saying that, it's a problem, Yuriko.
19:18I'm sorry.
19:20I'm sorry.
19:22I'm sorry for you.
19:24I'm sorry for everything.
19:26I'm sorry for everything.
19:28I'm sorry for everything.
19:30I'm sorry for everything.
19:32I'm still doing a lot.
19:34I'm sorry for everything.
19:36Why do I need to know this?
19:38Give me your heart.
19:40You can't give me your heart.
19:42You can't give me your heart.
19:44You can't give me your heart.
19:46You can't give me your heart.
19:48You can't kill me.
19:50You can't kill me.
19:52I'm really good.
19:53I'll kill you.
19:54I'll kill you.
19:55I'll kill you.
19:56I'll kill you.
19:58I'll kill you.
19:59I'll kill you.
20:00Okay, let's go.
20:02Five seconds.
20:03You can't kill me.
20:04Five seconds.
20:06You don't want to die.
20:08I can't do it anymore.
20:09You can't kill me.
20:1225 seconds.
20:14You can't kill me.
20:16I'll kill you.
20:17...
20:18You can't get to death.
20:19It's horrible.
20:20You can't kill me.
20:21You can't kill me.
20:22You can't make me.
20:23...
20:24生きていればそのうちいいこともありますよ。何かの表紙で映画スターになるかもしれないし世の中みんなファンサムだったらつまんないでしょ。そのうちあなたの顔がモテるようになることもあるでしょ。顔だけ美しくて心が醜いよりもずっといいじゃないですか。ねえ。
20:43うわあああああああ。
20:52おい誰か現状を報告しろ。
21:06で、二人はジャスティーウエキ・タイラーと言い残して連絡を絶ったのかな。
21:10は?
21:11Tyler... I think it might be worth the value of what kind of guy I know.
21:22What's going on?
21:25Tyi! Are you okay?
21:28It's a good one!
21:31Thank you!
21:33Maybe...
21:35Something has fallen on me...
21:38Please, please! Your body is all alone!
21:41Tyler... You said you were justy-wake Tyler two-等兵.
21:45Yes.
21:46Don't say you're gonna say you're gonna be a young man, but...
21:49You're still gonna be able to fight you, isn't it?
21:52What's that?
21:54You're gonna be a man!
22:01What's that?
22:03This guy...
22:08Bbuo...
22:13With all 1 of 3...
22:15Secretary sagenhin's over!
22:16It's Morse Terry...
22:17Abby...
22:18Thank you Mr. Deer...
22:20Congratulations!
22:22거야!
22:23Bye-bye.
22:27I don't know.
Be the first to comment