- hace 2 días
- #documental
Montañeses de Nepal
#documental
#documental castellano
#documental español
#documental
#documental castellano
#documental español
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
03:00Montañeses de Nepal
03:03Himalaya significa en sánscrito la morada de las nieves
03:17En Nepal la cordillera del Himalaya forma verdaderamente el techo del mundo
03:33Aquí está el Everest, 8.848 metros, la cima más alta de este planeta
03:46Ocho de los picos de más de 8.000 metros se encuentran en Nepal
03:52Al Everest en Nepal le llaman Sagarmata, la cresta de los océanos
03:59Bajo este imponente pedestal se abre un mundo donde aún los montes son dioses
04:07Nepal Adiraja, el único reino hindú del mundo, tiene una población de 15 millones
04:18En un territorio que es como un rectángulo de 800 kilómetros de largo y 200 de ancho, rematado al norte por el Himalaya y el Tíbet
04:28Hasta un cuarto de Nepal se eleva sobre 3.000 metros
04:45Al pie de las mayores montañas del planeta Tierra se extiende el extraordinario mosaico étnico de Nepal
05:03Un país donde se hablan hasta 36 lenguas y dialectos tanto de origen tibetano-birmano como indoario
05:10Hoy nuestro objetivo es conocer dos pueblos de montañeses de Nepal
05:33Dos tribus que se han hecho famosas por su capacidad de adaptarse a uno de los medios más hostiles
05:40Los gurúng del Himalaya central que suministran la famosa soldadesca de los gurkas
05:46Y los serpas del este que suministran los famosos equipos de apoyo de las expediciones al Himalaya
05:54Gentes que no solo resisten sino que gozan de una vida de altitud no solo física
06:03Ser Edmund Hillary, el neozelandés que conquistó el Everest en 1953 junto al ser Patenzing Norgay
06:22Entendió algo más que escalar una cumbre aunque fuera la máxima
06:27Creo que la mayor conquista es entre el hombre y sí mismo
06:32El hecho de que esté superado un problema técnico en el Himalaya, la Antártida o en un río
06:40Es accesorio al hecho de que el hombre está tratando de superar sus miedos
06:45Está tratando de superar sus incapacidades y usar cualquier habilidad y experiencia que tenga para alcanzar su objetivo
06:53El gran desafío está dentro
06:55El gran desafío está tratando de superar sus miedos
06:58El gran desafío está tratando de superar sus miedos
06:59El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:00El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:01El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:02El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:03El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:04El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:05El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:06El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:07El gran desafío está tratando de superar sus miedos
07:08Al final de la Segunda Gran Guerra, Nepal se abrió por fin a los extranjeros y Tíbet se cerró.
07:33El Himalaya Nepalí se convirtió en el punto favorito de escaladores, montañeros y trekkers.
07:49Son quienes se encuentran en la región de Solukumbu a los Sherpas, palabra tibetana que viene de Sher, este, y Pa, gente.
07:58La gente del Este son hoy unos 20.000 habitantes que no sólo se han adaptado a una de las regiones más inhóspitas del planeta,
08:08sino a reciclar su vida conservando sus raíces tras el impacto de 5.000 turistas anuales.
08:13La ascensión más corriente empieza aquí en Lukla, cuyo aeropuerto estalla a 2.800 metros.
08:32Desde Lukla, en dos días de camino para aclimatarse a la altitud, se llega a Nanché Bazar, a 3.400 metros.
08:43Nanché Bazar es la metrópoli Sherpa, el centro de comercio mayor,
08:51y la base de partida hacia los grandes picos y las grandes soledades que aún encierra Solukumbu más allá de la venta de souvenirs.
08:59Los Sherpas, del tronco racial mongoloide, siguen manteniendo una estrecha relación comercial con los tibetanos.
09:19Los tibetanos llegan a Nanché Bazar los tibetanos a vender leche en polvo china, sal, té, y a comprar ganado, tintes, patatas secas.
09:42Los tibetanos caminan cuatro o cinco días hasta Nanché, atravesando el paso de Nampalá, de 5.716 metros.
09:53Pese a los problemas políticos, las poblaciones fronterizas de Nepal y Tíbet no necesitan pasaporte para moverse por la zona.
10:00A una jornada de Nanché, en la aldea Sherpa de Tame, confluyen los caminos que van al valle nepalí de Rolwalín y al paso Nampalá.
10:21Tíbet está allí al fondo, tras aquellas montañas, a unos 30 kilómetros que a veces suponen casi una semana de marcha.
10:33Los extranjeros no pueden ir ya más al norte de este pueblo, Tame, donde la gente Sherpa entiende el tibetano.
10:41También de matriz tibetana es la religión Sherpa y hasta su propio origen.
10:46A finales del XV o principios del XVI, los Sherpas llegaron al Nepal desde la región tibetana de Kham.
10:55Se ignora por qué, tal vez por motivos religiosos o por la presión de chinos o mongoles.
11:08Tibetano es también el sucha o té Sherpa, que se bate con sal y mantequilla de yak.
11:16También del tibetano se trajeron sus 18 clanes o Ru, que significa hueso.
11:29Los Sherpas creen que la madre da la sangre, Tak, y el padre el hueso, Ruwak.
11:36La pertenencia clánica es patrilineal. La esposa se integra en el clan del marido.
11:41Y con todo, la libertad es amada por los Sherpas en muchos sentidos.
11:48El adulterio se suele resolver con la pijal, una multa de 100 rupias, unas 500 pesetas.
11:54El miembro de la pareja que se quiere divorciar no tiene más que pagar el tojal,
12:00daños y perjuicios que raramente superan las 5.000 pesetas.
12:03Este es un matrimonio de Sherpas de Tame, una aldea de unos 700 habitantes.
12:17El marido, Fur Ba Tenjin, trabaja como porteador en expediciones del Himalaya.
12:23Desde 1953 a 1984 murieron 116 Sherpas, ayudando a los occidentales a coronar cumbres.
12:37Ya hemos acabado de cosechar las patatas. Ahora hay que cuidar de los yaks.
12:42Cuando no me sale algún trabajo de Sherpa para trekking, yo ayudo a mi mujer en nuestro campo.
12:46Antes sí que era difícil para nosotros, pero ahora hay algo de mejora,
12:51porque cada fin de semana hay mercado en Anche y podemos vender patatas.
12:56Y así nos apañamos, y también con nuestros dos yaks y tres zokiops.
13:08La indumentaria de la Sherpani, la mujer Sherpa, es todavía más tradicional que la del hombre.
13:14Destaca su vestido de colores de lana, el ingui.
13:19De todos modos, la influencia del trekking occidental se refleja en la ropa Sherpa.
13:24Este hombre, Fur Ba, por ejemplo, lleva pantalones, jersey y camisa que le han regalado unos montañeros.
13:31Maíz, pindalu, mijo y patata, por supuesto, son los alimentos básicos de los Sherpa que viven aquí, en Tame, a 3.800 metros de altura.
13:50Maíz, pindalu, un tubérculo silvestre y correoso que se deja a secar, mijo y la patata cortada en rodajas y puesta también a secar para el invierno,
14:05no constituyen una dieta muy rica.
14:07Pero los Sherpas cuentan con los yaks.
14:23Y los Sherpas solo poseen prestigio con cabezas de yaks.
14:27Este bóvido se aclimata mal por debajo de los 3.500 metros.
14:33Pero en las alturas, el yak y la nak, la hembra, son básicos por su leche y mantequilla, por sus cueros y carne.
14:42Al cruce de yak y búfala lo llaman zopkyok.
14:46Este híbrido de yak sí se aclimata mejor en menos altura.
14:50Los Sherpas, que son budistas tibetanos, colocan banderas de oración en sus casas, pero también en los lomos de sus yaks.
15:00On mani padme hum, viva la joya del loto.
15:09En sus caminos abundan las piedras grabadas con la misma inscripción.
15:15On mani padme hum.
15:16Los montículos de mani se pasan por la izquierda, y así el camino le sirve también de plegaria.
15:24Como las banderas impresas de oraciones on mani padme hum,
15:28que los Sherpas ponen en los árboles y las zarzas en sus casas,
15:32o en el camino que lleva al monasterio de Tame a 4.000 metros de altitud.
15:40Vamos a ascender allí.
15:42Las mani bordean el sendero con su oración machacona.
15:45On mani padme hum.
15:51En medio del camino al monasterio hay que pasar una puerta cuyo interior está decorado con pinturas de budismo tántrico.
16:03Más allá, un gran molino de oración.
16:06Los peregrinos lo giran para ganar méritos para su próxima reencarnación.
16:12El Gompa, o monasterio de Tame, es uno de los más altos del Himalaya.
16:37Encaramado en los riscos, sobre el valle del río Tempo,
16:42Tame alberga una comunidad monástica de budismo tibetano de la no reformada y más antigua secta,
16:50la Nying Mapa, o de los antiguos.
16:52Se cree que fue fundada a finales del siglo VIII por Guru Rinpoche, maestro y mago,
17:00que consiguió arraigar el budismo y desterrar del Tíbet y el norte de Nepal
17:04el paganismo de los Bonpo, o seguidores del Bon.
17:09Esta religión animista consideraba dioses a montes, rocas, aguas,
17:13e incluía el poder de los espíritus malignos, los Shrindi, los fantasmas, o Norpa, las brujas, Sondim.
17:31Ya más arriba de este monasterio, sólo se alzan las montañas como el Tanserku, de 6.500 metros,
17:37el Kusunkangi y el Kanteca, o Silla de Caballo.
17:45Al norte, el neblinoso pico del Yat Kanché, bajo el que se extiende el monasterio y las casas de los monjes.
17:59Suelen ser de Tame y otros pueblos cercanos, y además hijos de campesinos ricos
18:04que pueden costearles una casa cerca del templo.
18:08De forma que en el Gompa, los monjes sólo se reúnen para la vida ritual,
18:38o para las comidas, en este refectorio.
18:48Hace 300 años, el lama Sanga Dorje fundó aquí este monasterio, reconstruido luego varias veces.
18:55Fue regido por una sucesión hereditaria de lamas,
18:59porque, a diferencia de ahora, cuando los monjes son célibes,
19:02al principio sólo había lamas casados, descendientes de Sanga Dorje.
19:08Pero en 1957 se interrumpió la línea hereditaria de los 14 lama-che, o lamas jefes,
19:15y hubo que recurrir a la elección de un tulku, o lama reencarnado.
19:20Nawan Shetup Tenbi Keljen es el actual Rinpoche, o precioso lama reencarnado de Tame.
19:29Este hombre es la reencarnación del santo lama Nawan Sherin Tindup,
19:34que murió en 1954.
19:37Antes de reencarnarme en mí mismo había un lama llamado Nawan Sherin Tindup.
19:46A los dos años de su muerte, yo nací en Bedín, en el valle de Rowalín.
19:52Cuando yo tenía tres años empecé a hablar,
19:54y empecé a decir a mi padre y a mi madre que esa no era mi casa,
19:59y que Bedín no era mi pueblo.
20:00Les dije que yo pertenecía a Tame, donde se encontraba mi propio monasterio,
20:06porque yo era la reencarnación del lama de Tame, Nawan Sherin Tindup.
20:12Mis padres y las gentes de Bedín comprobaron que, en efecto,
20:16aquí había vivido ese lama.
20:19Y volvieron a Bedín llevando los objetos personales
20:21que habían pertenecido al lama muerto.
20:25Se reunieron en Bedín los lamas de Tame y la gente del pueblo.
20:28Mezclaron los objetos personales del lama muerto y otros de mi casa,
20:33para que yo señalara cuáles habían pertenecido al lama Tindup.
20:39Si yo escogía con precisión sus cosas,
20:42podían averiguar si de verdad yo era su reencarnación.
20:46Y así lo hice.
20:47Y todo el mundo reconoció la verdad de mi reencarnación.
20:50El precioso reencarnado, tras estudiar 16 años budismo tibetano con su maestro,
21:07el Tushi Rinpoche de Rombok, se hizo cargo de este monasterio,
21:12donde hay otros dos lamas o sacerdotes y unos 50 monjes.
21:16Y resulta que el lama más anciano de Tame, que se llama Nahuán,
21:22es el hijo menor del lama Tindup, de quien se reencarnó el actual abad.
21:28De forma que el actual abad, que tiene 32 años,
21:31vendría a ser como el padre del lama más viejo, que tiene 70 años.
21:36La vida monástica en Tame transcurre a menudo entre la niebla.
21:59Ya no llegan aquí los afanes del mundo.
22:01El valle de Tame también se llena de niebla,
22:05mientras lamas y monjes se perfeccionan para ellos y para los demás,
22:10tratando de mejorar e incluso de romper el ciclo de las reencarnaciones.
22:15Normalmente la espera entre la muerte y el nuevo nacimiento es de 49 días,
22:27aunque a veces los santos pueden acortar esa espera
22:30y pasar de una vida a otra en tres o cuatro días a lo sumo.
22:35La gente corriente lo que más teme es que su mala conducta
22:38les haga reencarnarse en animales, por ejemplo en un perro.
22:42Un monje toca la caracola,
22:53que significa la promulgación del Dharma o preceptos de Buda.
22:57Su hélice interior sugiere la eterna renovación del universo,
23:02siempre nueva y distinta.
23:05Convocados por la caracola,
23:08en el gompa los monjes rezan de día y de noche.
23:11cantan sus mantras.
23:22De repente los dunchen o cuernos telescópicos con sus notas bajas
23:27y las sencillas frases musicales de los gyalins o boes
23:31se juntan con los tambores y las campanillas.
23:34Estalla una tempestad serena.
23:40Las fuerzas cósmicas del universo y las energías del individuo
23:44forman parte del mundo.
23:46A veces tocan crangling,
23:53trompetas hechas con hueso humano.
24:03También los libros y las pinturas sagradas
24:05hablan de esas energías globales.
24:08Aunque nadie levita, entame,
24:10ni viaja por la tierra a la velocidad del viento.
24:12Pero todo gira.
24:14Desde el molino de oraciones de la entrada
24:16hasta los mantras que se repiten
24:19on mani pat me hum,
24:21intensificando la insignificancia de poseer un solo ego
24:25para toda la vida.
24:27Los monjes retocan sus disfraces
24:28y los torma su comida botiva,
24:31unos conos de pasta de harina.
24:40Es por mayo cuando en Tame se produce un salto en el tiempo.
24:46Por las tardes, en la plaza del templo,
24:48los monjes ensayan sus bailes con destino al mani rindu,
24:52un festival para enaltecer la victoria del budismo
24:56sobre la vieja religión pagana del Bon.
24:59Para liberar a la región de Kumbu de sus diablos.
25:03Para bendecir a los serpas en su actual reencarnación.
25:22Tres días van a durar las danzas.
25:36El monasterio de Tame se va llenando
25:37de familias serpas de la región.
25:40En torno al templo se monta un pequeño bazar.
25:43El joven Abad preside los actos del mani rindu.
25:53El viejo Abad, su teórico hijo, le sigue en el escalafón.
25:58Pero el trono principal lo ocupa una foto del Tushi Rinpoche,
26:01que vive en Solu.
26:03Es una de las cuatro grandes jerarquías del budismo tibetano,
26:07junto al Yetal Rinpoche, el Tenjin Rinpoche y el Kenshi Rinpoche,
26:11todos bajo el Dalai Lama, que está por encima de todas las sectas.
26:28Un participante preferente es también el Lama Tenjin Abad de Kerok,
26:34un monasterio al norte de Tame, muy favorecido por el rey de Nepal,
26:38que es la encarnación hinduista de Vishnu.
26:41Los serpas acuden con unción y en masa a que se les bendiga
26:46en una ocasión tan señalada como el mani rindu.
26:51Ya son más de tres horas las que está durando el guang,
26:55la ceremonia de bendición que el gran Lama del monasterio de Tame
26:59imparte a cientos y cientos de serpas de estos valles.
27:05Mani significa joya, es parte del mantra grabado en piedras y banderas y recitado sin cesar.
27:15Rindu en serpa o rildup en tibetano,
27:19es el nombre de unas píldoras de arroz rojas que el Rinpoche reparte al pueblo.
27:23Junto al agua bendita, tú y la bendición personal,
27:28el Abad y los Lamas transmiten ese deseo de longevidad a su pueblo.
27:34Lo cual puede parecer engañoso considerando su fe en la reencarnación,
27:39pero no es longevidad física lo que buscan los serpas.
27:42Aquí se pretende ir más allá de la superficial identidad del ego
27:47que enmascara la auténtica fuente de vida sin principio ni fin.
27:52La inmortalidad es la mayor larga vida posible.
27:55Pero entre tanto, los serpas dan sus donativos a los monjes
28:12porque hay que vivir también ahora, en este mundo.
28:25Sigue ardiendo el enebro ritual en Tame.
28:33Tras la procesión inaugural,
28:35se van a producir hasta 20 danzas que se inician
28:39con esta de la alivación, dorada,
28:42en torno de Zurra Ragh Rian,
28:44protector del budismo tántrico y de la región de Kumbu.
28:47Los monjes ofrendan sus cálices llenos de chang, cerveza de arroz.
28:55Este otro baile de máscaras es de los yin-pa
29:07o guardianes de las cuatro puertas o cuatro puntos cardinales.
29:15Son dioses masculinos las máscaras roja y verde,
29:19femeninos la amarilla y la blanca.
29:22Los primeros simbolizan la búsqueda de la iluminación,
29:24las segundas la sabiduría.
29:27La unión de ambos principios activo y pasivo
29:30lleva a alcanzar el bien absoluto.
29:41Esta otra danza rememora a Padmasambhava,
29:46o el gurú Rinpoche, el vencedor de los demonios,
29:50enemigos de la predicación del budismo en el Tíbet y norte de Nepal.
29:53No sólo los venció, sino que con sus poderes mágicos
29:57los convirtió en defensores de la nueva fe.
30:01En Tame se celebran estas fiestas desde 1950.
30:17Son un desarrollo de las danzas cham,
30:19una parte importante del ritual tibetano.
30:23A los espectadores no les llega toda la complejidad de significados y detalles,
30:27pero emerge claramente la idea de la lucha entre el bien y el mal
30:32y la idea de la hegemonía del budismo sobre el bon.
30:39Hoy la alianza de los lamas con el pueblo se ratifica.
30:44El pueblo ofrece sus donativos.
30:46El monasterio ofrece su comida sagrada al pueblo.
30:50A veces el cariz de algunas danzas como esta Dur-Dag
30:58o de los señores del cementerio evoca los autos sacramentales europeos.
31:05Estos chitipatis o esqueletos humanos antes fueron malos espíritus.
31:10Ya fueron vencidos por el budismo
31:12y ahora ayudan a los humanos contra todos los destructores de muerte.
31:17El mayor enemigo es el demonio simbolizado con esta marioneta,
31:21Shang Ba, tirada al suelo en la danza macabra.
31:26Otras veces las escenas suponen un interludio cómico,
31:30como en esta, Mitzhe Ring.
31:32Un viejo sabio budista se cree que encarna a Hua Shang,
31:36fundador de la secta Chan,
31:38se ha apartado de la recta vía
31:40y empieza a tropezar en todos los sentidos,
31:43ganándose la mofa popular.
31:44Solo durante el Mani Rindu,
31:58los monjes lucen estos fastuosos ropajes de colores azul, amarillo y rojo,
32:03de sedas y brocados.
32:05Y se ponen los sombreros rematados con una cresta o trirratna,
32:09que significa las tres gemas del budismo,
32:12es decir, el propio Buda, la doctrina y la orden monástica.
32:16Sobre todos, Vela, el precioso reencarnado,
32:27que lleva camino de convertirse además en un bodhisattva,
32:31es decir, en uno de esos santos vivientes del budismo
32:34que aplazan su propia liberación para ayudar a los otros,
32:39aún atados por el espectro del ego.
32:41Aquí, el padre es el joven y el hijo es el viejo.
32:58Los Gurun viven en las laderas y valles al sur de la cordillera de la Napurna,
33:04en el centro oeste de Nepal.
33:06Sobre Ciclis destaca la cumbre de la Napurna II de 7.937 metros
33:12y el Lamjum, que da nombre a uno de los dos distritos Gurun,
33:17Lamjum y Kaski.
33:19Los Gurun son una tribu de unos 300.000 individuos,
33:23de tronco racial mongoloide,
33:25más sometidos que los serpas a la influencia de la cultura y la religión hinduista,
33:31pese a su raíz cultural, que es también de origen tibetano.
33:36Junto a los Magar y Kas formaron los ejércitos Gurka del rey Prithvi Narayan Shah,
33:43que unificó el Nepal a finales del XVIII.
33:45Al amanecer vamos a iniciar nuestra marcha a la región Gurun.
34:03Hoy vamos a subir desde el lago de Pócara hasta Ciclis,
34:06en los valles de la Napurna,
34:08para ver la vida cotidiana de un pueblo Gurun.
34:11Nos guía en este camino siempre ascendente,
34:26Sambu Tamang, de la tribu Tamang.
34:29Sambu es el único nepalí no serpa que ha coronado el Everest,
34:36concretamente dos veces,
34:38en 1973 con una expedición italiana
34:41y en 1985 con una expedición española de Cataluña.
34:46A menudo cruzamos puentes colgantes
35:08y abajo dejamos el fragoroso río Madí.
35:18Nos dirigimos a uno de los mayores pueblos del distrito Gurun de Kaski,
35:24Ciclis de 4.500 habitantes.
35:26No es desde luego el Sangri-La que describió en 1933
35:38James Hilton en su novela Horizonte perdido.
35:43Pero a este pueblo de Ciclis solo se llega
35:45a través de un empinado camino de piedras
35:49que asciende 2.200 metros.
35:52Y por supuesto no hay otra luz
35:54que la del sol y sus reflejos en la cordillera de la Napurna.
36:00O que la más preocupante luz de los fuegos a veces intencionados.
36:05Los fuegos son junto a la tala intensiva de madera
36:07uno de los grandes problemas para la conservación de los bosques del Himalaya.
36:12No solo se pierden árboles sino que también el suelo se erosiona.
36:16El cultivo en terrazas cada vez más altas
36:19y la superpoblación rematan el último sueño de un Sangri-La intacto.
36:24Con todo, siempre hay otras luces.
36:39En Ciclis el sol rebota sobre los tejados de Calamina.
36:43Son de introducción moderna y evidencian que este pueblo
36:46tiene mejores ingresos que en otras partes de Nepal
36:49donde la renta per cápita al año es de unas 25.000 pesetas.
36:54Aquí aún muchos jóvenes engrosan las filas
36:57de los tres batallones británicos de Gurkhas
36:59y los seis regimientos de Indian Gurkha Rifles.
37:02Pasé 26 años en el ejército indio.
37:08Hace tres años me retiré.
37:10Cuando era joven prefería el ejército
37:12pero ahora que soy viejo prefiero trabajar en el campo.
37:16Tengo 10 ropani, media hectárea mía.
37:19Los redcoats ingleses quedaron impresionados
37:25por la fiereza de sus antiguos enemigos, los Gurkha
37:28y los reclutaron a partir de 1886.
37:33Eso cambió la vida de estos valles al pie de la Napurna.
37:36En 1987 el ejército británico pasaba pensiones a 15.500 Gurkhas
37:46reclutados desde 1948.
37:49A tenor de 324 libras anuales significa pensiones por 5 millones
37:55que más los salarios de los 8.200 soldados Gurkhas en activo
38:00llegan a 10 millones de libras anuales, unos 2.000 millones de pesetas.
38:06Por eso se pueden permitir duraderos techos de hierro colado
38:21en vez de los temporales y antiguos de paja y madera.
38:28Pero en Ciclis la actividad marcial no ha acabado
38:31con la actividad agrícola y ganadera.
38:33Los Gurkha practican un sistema de trabajo colectivo, el nogar.
38:39Se juntan en el pueblo para hacer, como ahora estas mujeres,
38:43diversas faenas, escardar, sembrar, arar, cosechar,
38:47en tres ocasiones, cuando el arroz, el maíz y la cebada.
38:50Las mujeres visten una farilla, un sari de influencia hindú,
39:05y se perforan el tabique nasal para ponerse un adorno,
39:08el yanke bulake o anillo de nariz.
39:12Hasta que no se perfora la nariz,
39:14nadie le acepta a una chica gurún agua para beber.
39:17También algunas gurún llevan la jure pulli,
39:27o adornos que les atraviesan la oreja.
39:29Los gurún reúnen sus ovejas, unas doce por familia,
39:40unas doscientas o trescientas por pueblo,
39:43en grandes rebaños que llevan a los pastos de las montañas
39:46de abril a septiembre.
39:48Los gurún siempre se han distinguido por sus cuchillos,
40:04los kukri.
40:06Este herrero, Maitilal, no pertenece a la tribu gurún,
40:10sino a una casta baja hindú, la Visukarma o Sudra.
40:14Maitilal forja estos cuchillos que vende a unas trescientas pesetas,
40:18con los que se hizo famosa y sangrienta la marcialidad de los gurkhas,
40:23aunque también le sirven como herramienta cotidiana.
40:25Los gurún, pese a no ser estrictos hindúes,
40:28se asimilan a la casta vaisya de campesinos y comerciantes.
40:32El vestido masculino del gurún incluye una especie de chaleco con alforjas,
40:40el vangra, recabado de un tejido de ney, de ortigas.
40:49El renga, o tejido de ortigas,
40:52habla también de la aspereza de la vida montañesa.
40:56Estoy pelando ortigas.
41:15Esta es la manera como pelamos los tallos de ortigas.
41:19Luego reunimos bastantes y los dejamos a secar.
41:22Después de que se sequen,
41:27hay que cocer las ortigas en agua con cenizas.
41:31Entonces se saca la fibra.
41:37Y después de eso, se frota con cáscara de arroz.
41:41Y hay que golpear las ortigas con un martillo.
41:44Gracias.
42:14Cucris, ortigas, abejas, los gurún viven en un mundo punzante.
42:44Cuando llega la luna llena de abril, los gurún se disponen a cazar la miel.
42:59Hoy han venido aquí al Saktiu Pro, al acantilado del arroyo Sakti.
43:05Esta es la pared cortada del Saktiu Bir o Saktiu Pro, que en gurún significa acantilado o aún mejor farallón.
43:15Caen picado por 170 metros.
43:19A unos 20 metros de la cima, las abejas silvestres han colgado sus panales con forma de media luna.
43:35Actualmente, sólo en muy raras ocasiones, los gurún organizan una batida de caza de miel.
43:49De nuevo se trata de un trabajo colectivo.
43:52Aunque el protagonista indiscutible va a ser este hombre, Ser Bahadur Gurún.
43:59Bebe unas gotas de chang, cerveza de arroz, para animarse.
44:05De todos modos, Ser Bahadur, antes de bajar a la colmena feroz, realiza una puya, una ofrenda al espíritu del farallón del Saktiu.
44:31Hecha granos de arroz al aire, para propiciar el espíritu.
44:35Paikú es la divinidad protectora de su aldea, Tating, agarrada como una colmena en las montañas.
45:01Y en Saktiu Pro, que pertenece al término de este pueblo, Taitung, se venera a Paimokyu, a Kasakti, a Sadau y sobre todo a Dotiko,
45:21un dios para las dos estaciones, la seca y la del monzón, para que las cosechas sean abundantes.
45:27O para que la miel cunda.
45:33Hoy se juntan hasta una veintena de pueblerinos de la zona de Taitung y Parche.
45:39Todos ayudan porque van a participar del fruto de esta caza milenaria.
45:43Hay que preparar ramajes para hogueras, cuyo humo ahuyente los enjambres de miles de abejas enfurecidas.
45:54Ser Bajadur se ha vestido con una cazadora de camuflaje y un pasamontañas.
46:24Por una escala de fibras de bambú de unos 50 metros, Ser Bajadur va a ir a una guerra muy especial.
46:31Millares de abejas del tipo Apis laboriosa, las mayores en tamaño,
47:0020 milímetros de longitud, no van a aceptar de buen grado el ataque de los gurung.
47:15Ser Bajadur tiene 25 años y ahora trabaja como agricultor.
47:20Hasta su matrimonio en 1988 se dedicaba más regularmente a la caza de miel,
47:25pero de acuerdo con su esposa ya no lo hace sino en muy contadas ocasiones.
47:31Además piensa, como buen budista, que en una caza de miel se matan demasiadas abejas y larvas.
47:36Así, Ser Bajadur, que podría haber sido un militar como tantos otros gurung,
47:46no se ha lanzado al vacío con el famoso grito de guerra de los gurkhas,
47:51Gurkhali Arjo, los gurkhas os caemos encima,
47:55sino con mucha concentración y cuidado.
47:57Cualquier movimiento en falso le haría despeñar.
48:04Ser Bajadur Gurún, el lanzarote gurka,
48:08sitúa en la punta de su lanza de bambú
48:10un manojo de hojas encendidas
48:12para atacar las medias lunas de los panales.
48:15SILENCIO
48:28Pero el viento hoy no sopla en la dirección necesaria para ahuyentar a los enjambres.
48:52Ser bajadur tiene que bajar para preparar mejor su humeón.
48:56Se para en un saledizo para atar mejor las hojas prendidas.
49:11Hiza de nuevo el humeón de ramas verdes.
49:14Ahora el viento sí sopla en la dirección apropiada para que ser bajadur pueda cazar.
49:26Ser bajadur falla en sus primeros pinchazos.
49:32Algunos panales se despeñan por 150 metros hasta estrellarse en las rocas del río Sáctio.
49:59Allí también hay gente esperando esa eventualidad y ese primer botín.
50:06Pero cuando ser bajadur consigue ya que el manojo de hojas de su humeón haya ardido bien,
50:13empieza el definitivo ataque a las colmenas.
50:16Estalla la guerra.
50:46Entre el humo y los lanzazos, los enjambres de abejas despavoridas zumban en torno a ser bajadur.
50:53Empieza la gran cosecha, igual que en el Paleolítico Superior hace 12.000 años.
51:13En los valles de la Napurna, la historia del hombre y su ardua subsistencia no ha variado tampoco mucho.
51:20En los valles de la Napurna, la historia del hombre y su ardua subsistencia no ha variado ningún tipo.
51:25En los valles de la Napurna, la historia del hombre y su ardua subsistencia no ha variado ningún tipo.
51:27El hombre y su ardua subsistencia no ha variado ningún tipo.
51:36El hombre y su ardua subsistencia no ha variado ningún tipo.
51:39La historia del hombre y su ardua subsistencia no ha variado ningún tipo.
51:43Gracias por ver el video.
52:13Gracias por ver el video.
52:43Gracias por ver el video.
53:13Gracias por ver el video.
53:43Gracias por ver el video.
54:43Gracias por ver el video.
54:45Gracias por ver el video.
55:15Gracias por ver el video.
55:47Gracias por ver el video.
58:19Gracias por ver el video.
58:21Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario