- 1 hour ago
Category
📚
LearningTranscript
00:00Oh
00:30Oh
00:38I'm sorry
00:40I'm sorry
00:42Oh
00:44Oh
01:00Oh
01:02Oh
01:04Oh
01:06Oh
01:08Oh
01:10Oh
01:12Oh
01:18Oh
01:20Oh
01:22Oh
01:24People
01:26Oh
01:28Oh
01:29Oh
01:59Oh
02:29Oh
02:31Oh
02:33Oh
02:35What
02:37Oh
02:39Oh
02:41Oh
02:43Oh
02:45Oh
02:47Oh
02:57Oh
02:58Hey, what's up?
03:02Hey, you're welcome.
03:04The city of the city is very proud of you.
03:06The rich people are in that city.
03:08They are here,
03:10and they are not in the city.
03:12You can't say it.
03:14These people are the city of the city of the city.
03:18If you're talking about this,
03:20if you're in the city of the city,
03:22they must be in the city.
03:24People here are looking for the
03:26so they are here.
03:28They're not so easy.
03:30If you don't have money,
03:32they just come to the city of the city of the city.
03:34Even if you're there,
03:36they're just going to be there.
03:38Now,
03:40the biggest problem is
03:42people who have fallen,
03:44they can't wait.
03:46They can't wait.
03:48I can't wait.
03:50Let's go.
04:20张马子的高药铺.
04:23听他说那些东西啊,做成的画陀虎骨膏,可以补肾撞腰,疗百病。
04:30你们如果不相信,可以去问问他,小人所言,句句属实。
04:35你今晚去哪里了?
04:37小人不曾外出,自始至终都在此饮酒。
04:41没去看湖边的挪戏表演?
04:44我不信那些东西。
04:51没事了,我们走。
04:57作为贵人,要是没什么事,我就先上告辞了。
05:02张忧甲,你可知道张马子在哪?
05:05I know.
05:06I'll ask you to take a look.
05:08Okay, let's go.
05:18Mr. Chairman,
05:19Mr. Chairman,
05:20I'm going to visit my little girl here.
05:22What's wrong with you?
05:23You're a little girl.
05:25Yes?
05:26You can buy a big one.
05:27No?
05:28I'm not sure.
05:29My brother used a lot of little girl
05:31to make a big one.
05:32It's all good.
05:33Is it?
05:34If you take a look,
05:36let me see.
05:38Mr. Chairman,
05:40that's a big one.
05:41I'm afraid you can't lose.
05:43Don't forget.
05:44Mr. Chairman,
05:45take a look.
05:46Mr. Chairman,
05:50that's a big one.
05:52Let me think.
05:56I'm thinking.
05:58I'm going to get home.
06:00Mr. Chairman,
06:02go.
06:03then go.
06:04If he's running away,
06:05let's go.
06:07Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's take a look.
06:10Please,
06:11let's go.
06:12Oh.
06:13It's $10.
06:14Let's go.
06:15Don't go.
06:16I'm going to get home.
06:17You're an English.
06:18Let's go.
06:19I need to go.
06:20She's helping.
06:21You're an English.
06:22Don't walk.
06:23Stay up.
06:24Stay up.
06:25Stay up.
06:26Stay up.
06:27Stay up.
06:28Come on!
06:30Come on!
06:31Come on!
06:32Come on!
06:52Oh my God!
06:55What are you doing?
06:57Oh my God.
06:58Oh, you didn't mind.
06:59At that point, you didn't want to make a mess when I was arrested?
07:01The problem is.
07:02If you weren't going to, why do you say that?
07:05Why do you not want to.
07:06I'm not afraid of us you all around.
07:08I think I'll leave here too soon.
07:10I can't stop.
07:13What are you talking about?
07:15You fired me!
07:16You bit merciless!
07:17Let's go!
07:18Oh my God, you saw me okay?
07:20I wasn't a smurate man!
07:21You saved me!
07:22I didn't try too much.
07:23Oh my God!
07:24My God, I didn't kill me.
07:25No, I'm not.
07:26I'm just kidding.
07:27I'm not.
07:28I'm just kidding.
07:29I'm going to get to my house.
07:30You're going to get to my house.
07:31Let me get to my house.
07:32Let's talk to my son.
07:33Yes.
07:34Yes.
07:35Mr. Pauwai.
07:36What's wrong?
07:37You're not lying.
07:38You're lying.
07:39You're lying.
07:40I'm not lying.
07:42I'm lying.
07:48Mr. Pauwai.
07:49I'm not lying.
07:50I'm not lying.
07:52I'm not lying.
07:53Mr. Pauwai's
08:02I'm lying.
08:03Mr. Pauwai, he's lying.
08:06Mr. Pauwai, he's lying.
08:08I'm lying.
08:12permission to tell you.
08:16Mr. Pauwai, you're lying.
08:18Mr. Pauwai, why don't you show me?
08:22What did you say about that?
08:24Because I bought the cuckoo, it's a real thing
08:26It's a real thing
08:28Okay, okay, okay
08:30I'll tell you
08:32I'm going to kill you
08:34Don't be kidding me
08:36I can't believe you
08:38I'll tell you, I'll take you to my house
08:40I have a lot of cuckoo
08:52How did you say
08:54Last year you received the cuckoo
08:56Cuckoo, that's what I received
08:58But I didn't use it
09:00I sold it for a lot of money
09:02Who did you sell it?
09:04It's called the cuckoo
09:10We sold the cuckoo for the cuckoo
09:12It's a lot of use
09:14If you buy it for a year
09:16You don't have to use the cuckoo
09:22The cuckoo
09:46You're so pretty
09:48Even if I've seen the cuckoo
09:50But it's good for me to get rid of the body of my body.
09:54I'll go out for a while.
09:59My friend, you're so great.
10:02Why are you talking about it?
10:06Hey, my friend.
10:07You've got to remember me.
10:09You've got to remember me.
10:12I forgot my mind.
10:14You've got to remember me.
10:16You've got to remember me.
10:18You've got to remember me.
10:20I'm not sure.
10:22The price is not enough.
10:23We've got to remember me.
10:25We've got to remember me.
10:26We've got to remember me.
10:27The weight of my body is the most expensive.
10:29Wait a minute.
10:36Look, I remember it.
10:38The weight of my body is 3.
10:42Good.
10:46You've got to remember me.
10:48I'm sorry.
10:53I'm sorry.
10:54I'm sorry.
10:55I'm sorry.
11:00You've got to know me.
11:01You've got to know me.
11:02I've got to know you've got to know.
11:03It's a bit of a joy.
11:05But I'll have to buy a card.
11:08You're not sure?
11:09I'm not sure you've got to know me.
11:11Don't worry.
11:11You've got to know me.
11:13You've got to know me.
11:14You've got to know me.
11:15But you've got to know me.
11:16You've got to know me.
11:17I've been with you for a long time.
11:19You've got to know me.
11:20What's the best thing to do in your life?
11:26I've got to know you.
11:29I'm fine.
11:30I'll have to go.
11:31I'll have to wait.
11:32I'll be here.
11:32What are you doing to wear a suit?
11:37You don't know what I'm saying.
11:39You'll be fine.
11:41You're stupid.
11:42Yes.
11:43The king is the most afraid to sell a suit.
11:45What do you say?
11:47You can sell a suit.
11:48You're smart.
11:49You're not like you.
11:50You're not sure what I'm saying.
11:52I...
11:58What are you doing?
12:02What are you doing?
12:04What are you doing?
12:06I'll see you later.
12:32I killed you.
12:34I killed you!
12:35Don't let me go!
12:37Don't let me go!
12:41Where are you?
12:47What are you...
12:49What are you doing?
12:50When I asked you,
12:52where did you go today?
12:54You said you drank a lot of wine,
12:56and I had no idea.
12:58If you were at home every night,
13:01you would have to be done.
13:04But what do you think of the water?
13:06What do you mean?
13:07I'm just trying to do my own.
13:11I'm just trying to do it.
13:13I'm not sure.
13:15It's just the only thing I have for you.
13:18Are you telling me that you drank a lot of wine?
13:21Do you think?
13:23The wine was so red,
13:25so many wine bottles every day
13:27will have a lot of wine bottles.
13:29但是你算错了一点,这张麻子是一个不折不扣的奸商,他平时里卖的根本就不是什么虎骨钢,而是勾骨钢,你卖给他的虎骨,他转手就卖给了鸡汁堂,而这虎骨要性生猛,价格昂贵,鸡汁堂入手一年,也就才用掉了几根肋骨,
13:55这才有机会让我们知道,那只老虎少了一根腿骨,
14:01兴许,是张麻子在倒卖的时候弄丢了,就凭这点,跟我也没什么关系吧?
14:08你这么说也对,但事情的关键,就在你家这个柜子里。
14:25来,帮我挡着。
14:34我在你这个柜子里,发现这个皮质手套,上面有一些白色粉末, I think it's a white paper.
14:39我猜想,应该是打磨虎骨是留下的, I think it's a white paper.
14:45这个箭矢上面,也有类似的粉末, If I don't know,
14:50这就是用虎骨打造的箭矢.
14:53如今,人症,物争俱灾, You still have anything to say?
14:58很好说的。
15:06好!
15:08既然如此, But I'm not afraid to tell you,
15:13人就是老子杀的!
15:16为什么要杀人?
15:18我杀他, is because he died!
15:21不过,我现在后悔了, But now I'm not afraid.
15:23我后悔的是, How did I have to kill you?
15:25怎么没有把你们马帮的人全部都杀死?
15:28狗东西,你找死是吧?
15:31告诉我原有.
15:33杀他娘的装散了, You don't know what to say.
15:35你难道不知道吗?
15:37都是你们马帮的错.
15:39踩在这湖中, It's the wrong place,
15:41催生出了虐鬼.
15:43让这湖水都变成了毒水.
15:45这个附近, There's no other water in this area.
15:47没有其他可以引用的水源.
15:49我们只能喝这个毒水.
15:52我们每年都请方向师来驱鬼.
15:55可是我的家人啊, 我的家人早已经毒发身亡了.
16:01现在连我, 也中毒一身, 名不交易.
16:08他驱鬼了吗?
16:10既然他驱不了你的鬼, 也救不了我家人的性命.
16:15那倒不如, 我带他一起上路.
16:21好?
16:22真可惜啊, 我原本以为, 用古剑来杀人, 不会有人知道.
16:24但是没想到, 竟然被你给尸破了.
16:27都是你!
16:28你这个人, 真糊涂.
16:29真糊涂.
16:30好?
16:31你们刚刚弄的什么把线?
16:32你们刚刚弄的什么把线?
16:33我原本以为, 用古剑来杀人, 不会有人知道.
16:36我原本以为, 用古剑来杀人, 不会有人知道.
16:38但是没想到, 竟然被你给尸破了.
16:40都是你!
16:41你这个人, 真糊涂.
16:48你这个人, 真糊涂.
16:50你们刚刚弄的什么把戏啊?
16:52什么叫把戏啊?
16:53那叫皮影戏.
16:54皇帝老二也爱看的.
16:56那两位先生果然是厉害啊.
16:59没想到一个影子就让他全招了.
17:02所谓, 生平不做亏心事, 半夜不发鬼敲门,
17:05这个影子应该吓不着你吧?
17:06也是.
17:07嗯.
17:08那?
17:09什么意思?
17:10你拿着吧?
17:11我看你就是惹慌惹的。
17:12你拿着吧。
17:13我看你就是惹慌惹的。
17:14我看你惹慌惹的。
17:15你惹慌惹的。
17:16你惹慌惹的。
17:17你惹慌惹的。
17:18你惹慌惹的。
17:19你惹慌惹的。
17:20你惹慌惹的。
17:21你惹慌惹的。
17:22你惹慌惹的。
17:23cribediliferation Eve at his base.
17:25你惹慌惹.
17:28你惹慌惹恹惹惹的。
17:29你惹慌惹上身啊.
17:30nå, 我看那是惹慌惹。
17:32连城门都没离了。
17:33就惹了这么大的惹慌惹。
17:35要不是文爵来得及时。
17:37咱俩非得交待着神觸。
17:39那你刚才艳暗不和跟人家打了。
17:41那我那是保护你。
17:43你让别不 questions。
17:44哦。
17:47那就佳慌慌惹守救命之恩。
17:50Oh .
17:52I mean, no enough.
17:56It's as a result of your experience.
17:59But you are going to die.
18:01I'm so afraid we don't get out to see what we can find.
18:04I know.
18:05If you like your ass,
18:07it's definitely a big anger.
18:09You can get out of here!
18:11If you can find us,
18:14it's a doubt.
18:20Let's go.
18:23Come on.
18:26I'm sorry.
18:29I want to ask you,
18:32is there a water in the water?
18:35If you're in the water,
18:38there's a water in the water.
18:41If you're in the water,
18:43I have a request.
18:45I hope that you can take a bit of water.
18:48If you're in the water,
18:50you're in the water.
18:51You're in the water.
18:52You're in the water.
18:53You're in the water.
18:54I'm still in the water.
18:56I want to see if you're in the water.
18:59Okay.
19:00Let's go.
19:02He said well.
19:03Let's go.
19:05This...
19:18top off.
19:19We are not making any more.
19:21We're not making any more.
19:22What do you do?
19:23You've got to think of it.
19:24Take a look.
19:25Let's go.
19:26Take a look.
19:27Take a look.
19:28Take a look.
19:29Look at the numbers.
19:30Take a look.
19:31And I'm talking.
19:32I'm going to try and see the numbers.
19:33Take a look.
19:34You're going to try and see the numbers.
19:35What are you doing?
19:36You've got to find the numbers.
19:38Okay.
19:39What are you doing?
19:40What are you doing?
19:45The people who are going to go to the street, go to the street!
19:47Don't go to the street!
20:10.
20:25.
20:26.
20:27.
20:28.
20:30.
20:31.
20:32.
20:33.
20:34.
20:39I don't have enough water.
20:41Did you get it?
20:43You can't have enough water.
20:45I don't have enough water.
20:47I don't have enough water.
20:49You don't have enough water.
20:51I don't have enough water.
20:53I don't have enough water.
20:55What is this?
20:57What is this?
20:59Mr. President,
21:01these people are still having enough water.
21:03They still have to do something.
21:05There are people every day to visit the village of the village of the village,
21:09and they will be using the lake of water.
21:13What is the lake of water?
21:15They are in there.
21:29I have not found my money for the light.
21:33I'm here for a while.
21:37The company announced the election of the election of the election of the election will be given to you.
21:43The things are still good.
21:45I've got a lot of money for the election.
21:47The election of the election will be given to us.
21:50I'll see you in the election of the election of the election of the election.
21:54Your eyes are true.
21:56不过, 听闻在悬赏令发布之际, 你临时家里没什么预盘, 是吧?
22:12此次清单我没看, 这些东西可都是有用之物啊。
22:18每一项可都能卖个好价钱。
22:21哦, 那就好。
22:27会长特意从城里跑来, 就为了问我这个。
22:34志拙, 吉北商会是我宋敬也一手创立的。
22:47我过问几句商会事务, 好像也不算过分吧。
22:53会长, 您严重了。
22:59自然您想问什么就问什么。
23:01这就是圣水潭。
23:11这就是圣水潭。
23:13这水是从哪来的?
23:15每次下雨, 雨水就会积在这圣水潭里面。
23:19这附近的百送, 就会用里面的水洗脸。
23:25这水的颜色, 为什么这么奇怪?
23:29最近刚刚重新给神像渡过铃声, 应该是下雨重刷下来的。
23:35重渡铃声什么意思啊?
23:37重渡铃声什么意思啊?
23:39就是重新刷漆。
23:41刷漆就刷漆嘛。
23:43还重渡铃声。
23:45还重渡铃声。
23:51刷漆可以确定了。
23:53江水湖的水没有毒。
23:56圣水潭的水才有毒。
23:58水有毒?
24:00刷漆, 你没事吧?
24:02毒源便是这神像上的红漆。
24:05放屁。
24:06你这简直是亵渎神灵啊。
24:08这圣水经过神像今生流入传中。
24:11早已有神力加持。
24:13怎么可能会有毒呢?
24:14就是。
24:15我看这小医师,
24:16就什么都不懂。
24:17简直就是个江湖骗子。
24:18就是个江湖骗子。
24:19就是个江湖骗子。
24:20就是个江湖骗子。
24:21我给老子闭嘴。
24:23小子,
24:25你可敢确定这红漆有毒?
24:29千真万确。
24:30而且这毒,
24:31我能解。
24:32好。
24:33我且信你一回。
24:35既然你们都觉得这红漆无毒,
24:40谁敢一声?
24:41啊!
24:42You think the red flag is useless?
24:44Who can you do?
24:46Ah!
24:48Who can you do?
24:50Who can you do?
24:52Who can you do?
24:54I!
24:56Let me do it!
24:58If you really have red flag,
25:00you can't get hurt me!
25:02You're a bit of a problem!
25:12I don't know.
25:42I don't know.
26:12I don't know.
26:14I don't know.
26:16I don't know.
26:18I don't know.
26:20I don't know.
26:22I don't know.
26:24I don't know.
26:26I don't know.
26:28I don't know.
26:30I don't know.
26:32I don't know.
26:34I don't know.
26:36I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:42I don't know.
26:44I don't know.
26:46I don't know.
26:50I don't know.
26:52I don't know.
26:54I don't know.
26:56I don't know.
26:58I don't know.
27:00I don't know.
27:02I don't know.
27:04I don't know.
27:06I don't know.
27:08I don't know.
27:10I don't know.
27:12I don't know.
27:14I don't know.
27:16I don't know.
27:18I don't know.
27:20I don't know.
27:36I don't know.
27:40Well, tends to happen again.
27:46It's more efficient.
27:48Thank you, .
27:49I'll be down by questions.
27:52Please tell us.
27:53You're a little bit wrong.
27:55Please tell us.
27:58Please tell us not to do this.
28:00Please do it.
28:01I'll help you to protect your rights.
28:03Thank you, a lot.
28:06Thank you, a lot.
28:08I'm so proud to have you here.
28:10You're the only one.
28:13How long?
28:14How are you?
28:15You're afraid to do this
28:17You'll be dead
28:18You're dead
28:19You're dead
28:20You've forgotten
28:22How many people have been killed
28:24That's why they have killed the people
28:26Now they need to leave them
28:28To kill more people
28:30Please be aware of this
28:32Today
28:33If not this small person
28:36It's not going to die
28:38How many people have killed?
28:40You're right
28:41You can't leave
28:43You can't leave
28:44We will turn her
28:46Please
28:47Let her
29:02Toll
29:05That is
29:07Oh
29:13Oh
29:15Oh
29:17Oh
29:19Oh
29:25Oh
29:27Oh
29:29Oh
29:31Oh
29:33Oh
29:37There are people here!
29:39Come on!
30:37I'm sorry.
30:39What's the end?
30:41It's not the end of you.
30:43I don't know.
30:45I'm not sure.
30:47It's the end of the village.
30:49You're not sure.
30:51You're not sure.
30:53You've brought so many people here.
30:57What do you mean?
31:03It's just that this person is dead.
31:07What is smoke-coded?
31:09It's 사실 돌�
31:34There's a full sample.
31:36You're brainwain.
31:37You're brainwain.
31:39You're brainwain.
31:40You're brainwain.
31:40You're brainwain.
31:41Oh!
31:44What do you mean,
31:45what do you think of that video?
31:48You've become the pilot.
31:50You don't wish this failure.
31:52This is just for peel off of death.
31:55It is for your忌.
31:56It's underpouring a lot of cancer to destroy you.
31:58Is it you can not pretend?
32:00What do you mean by the people who are looking for?
32:07We must talk about the two members.
32:13The people in the area of the city of the city,
32:18the city is a thousand-dollar company.
32:22The city is called the city.
32:24The city of the city and the city of the city are all taken by the city.
32:27The two of them were tied to the two sides of the ground,
32:31and used to live in the water.
32:34However, during the day of the day of the day,
32:36the two of them were no longer changing,
32:39and finally,
32:40the battle of a war with the water.
32:47At the end of the day of the day of the day of the day of the day,
32:52the two of them were killed after the day of the day of the day of the day.
32:56He put all of the corpses in the river, and formed a river.
33:02What do you think of a river?
33:04The river was a few days ago, the people didn't want to go to the river.
33:09Everyone was complaining about the river was going to put the corpses in the river.
33:13What did the river go to the river?
33:17We all have to go to the river, and we all have to go to the river.
33:21It's too big.
33:23The people who are not able to fight the land.
33:26We're going to talk to the people who are in the house.
33:28Let's talk about it.
33:29We can't live in the house.
33:32We can't see the people in the湖,
33:34we can't see them in the water.
33:36Two days later,
33:38people who are not able to fight the land.
33:42People who are in the湖,
33:44find the land is not gone.
33:46The people who are in the湖,
33:48are the people who are in the water.
33:50It was just a little rain.
33:52It started to rain.
34:00The weather was raining.
34:02It was going to rain.
34:04The people were saying,
34:06it was the only reason that the dead of the dead are the dead.
34:10The dead of the dead are dead.
34:12The dead of the dead is often in the江湖.
34:15It is a disease that causes the dead.
34:18只要这有心之人稍加利用
34:20恐怕这传言就会传得沸沸扬扬
34:23你说的没错
34:26这传闻很快传到了马邦耳中
34:28马邦也开始害怕了起来
34:32他们请来了一位奇人异士
34:34号称能连接方向式的意志
34:36只有借助方向式的力量
34:39镇压恶鬼协念
34:40才能止住雨水
34:42马邦又在原来诗山所在的位置上
34:45树立了一座方向式神像
34:47神奇的是随着方向式神像的镇压
34:50语竟然真的停了
34:53马邦对这位义士深信不疑
34:57每年都会请他来跳挪舞消灾
35:00他又命马邦给雕像重新刷了红旗
35:04在雕像面开辟了一个池子
35:07称鱼乃无根之水
35:09以后再下雨雨水打在雕像身上
35:13可以得到进化加持
35:15百姓用潭里的雨水洗脸
35:18可以去除晦气
35:19结果呢
35:25结果就是
35:26镇压鬼好像常住进了降水湖里
35:29从此湖水变毒水
35:32只要饮用便会中毒
35:34说到底 百姓只不过是这种纠纷中的牺牲品吧
35:39本质上都没做错什么
35:42只不过是想活着吧
35:44我如果没猜错的话
35:48那方向式也是你们找来的吧
35:51你们每年派人来给神像刷毒气
35:54不就是为了加深百姓对我马邦的怨念吗
35:59须不怀
36:00须不怀
36:01一再胡说
36:02难道是想开战不成
36:04战就战怕你啊
36:06兄弟们
36:07这傢伙
36:08这傢伙
36:38potencial
36:39玻璀
Be the first to comment