Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل التالق الحلقة 2 مترجمة كامله
افلام اون لاين
Follow
2 days ago
مسلسل التالق الحلقة 2 مترجمة كامله
مسلسل التالق الحلقة 2 مترجمة
مسلسل التالق الحلقة 2
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:45
شكرا
01:59
شكرا
02:33
علمي oğlum sadece kalpte alabiliyoruz ya.
02:36
Şu tostumu yer misin?
02:38
Ceren artık kalk yavrum.
02:39
O zaman ben de bu hafta okula gitmeyeyim.
02:41
Ay çok hinsin ya.
02:43
Oğlum nasıl aklı bize gelmedi.
02:44
İkiniz de gitmeyin.
02:46
Değil mi?
02:46
Git tostunu ye beni de letme ya.
02:50
Cerencim.
02:51
Bak tostun hazır.
02:52
Abin seni bekliyor ben de çıkacağım.
02:54
Hadi benim güzelim.
02:55
Kalkmak istemiyorum.
02:57
Ay uyanmışsın ama ne yapıyorsun yatakta?
02:59
Yatakta ne yapılır?
03:01
Uyumuş ama sen uyanıksın.
03:03
Uyanıksın onu diyorum.
03:04
Gel benim güzelim.
03:05
Gel gel.
03:06
Okula gitmeyeceğim.
03:07
Bak okula gidince diyeceksin ki
03:09
ay iyi ki gelmişim.
03:11
Ne güzel okul ya burası diyeceğim.
03:12
Ayrıca senin bugün şeyin var.
03:14
Antrenmanın.
03:16
Nasıl?
03:17
Nasıl?
03:18
Yarın maçım var bir tanem.
03:20
Hadi canımın içi.
03:21
Kalk bakalım.
03:23
Ay ağırlaşmışsın sen.
03:25
Hadi Ceren hadi güzelim.
03:26
Ceren lütfen.
03:29
Hadi anne geç kalıyoruz.
03:31
Ne yaptın sen?
03:33
Nereden çıktı vurmak?
03:34
Vurdu mu sana Gerzek?
03:36
Özgür.
03:37
Sen anneme mi vurdun?
03:38
Özgür'cüğüm dostluğuna ye çocuğum hadi.
03:41
Ceren kaldı kollarını.
03:43
Ceren hadi.
03:44
Ceren yeter artık Ceren.
03:46
Hadi giyin üstünü.
04:05
Seni anneannene bırakayım tamam mı?
04:06
Ne haber baba?
04:23
İyidir ay torunum gelmiş.
04:26
Niye gitmedin bu okula?
04:27
Ay benim torunumum gelmiş.
04:29
Eşş boş Allah.
04:31
Olur o canı okula gitmemek.
04:33
Aa ben bırakırım onu.
04:34
Abla tuğuz tamam Allah aşkına.
04:36
Bugün ne gitmesi?
04:38
Segecektin çocukları.
04:39
Bok var boşan.
04:40
Bok var.
04:43
Anneciğim.
04:44
Çantası da burada.
04:45
Ben çıkıyorum işlerim var.
04:46
Halledeceğim geleceğim.
04:47
Ay yok gitmedin o da okula.
05:08
Öbürü madem benim bilgisayarım yap.
05:10
Ben de gitmeyeyim bir yol.
05:11
Delirtecekler.
05:14
Söyle.
05:16
Ay yok.
05:17
Olmaz veremem derse ben çok utanırım.
05:19
Kötü olurum.
05:21
Kızın ilkünden istedim mi?
05:22
Almaz.
05:35
Tamam.
05:36
Tamam.
05:39
Tamam.
05:39
Bir saniye de bekletiyor.
05:42
Tamamdır.
05:43
Tamam.
05:43
Teşekkürler.
05:45
Buyurun hoş geldiniz.
05:46
Hoş bulduk.
05:48
Ben Şahadi Uluslu'ya geldim.
05:50
Dilek Reyhan.
05:50
Tabii efendim.
05:51
Bir kimlik rica edebilir miyim sizden?
05:55
Merhabalar Şahadi Bey.
05:57
Dilek Reyhan adına bir hanımefendi geldi.
05:59
Tabii.
06:00
Asansörle otoparka geçebilirsiniz.
06:02
Şahadi Bey oraya geleceklermiş.
06:03
Buyurun güvenlikten geçebilirsiniz.
06:07
Gelin.
06:08
Merhaba.
06:09
Buyurun.
06:16
Geçiyorum.
06:20
Günaydın.
06:21
Günaydın.
06:23
Sen hala bulmadın mı ya?
06:25
Hadi dur arayacağım sen sana.
06:27
Bay bay.
06:27
Konuşun konuşun kapatın.
06:29
Yok yok.
06:29
Halep'im sorun yok.
06:30
Küçük bir sabah bir izler.
06:32
E nasılsınız?
06:32
Bende de küçük bir sabah biz var.
06:35
Uç başlığı bozuldu.
06:36
Bu evlere onca para veriyoruz.
06:38
Her gün bir şey bozuldu.
06:39
Rezillik başlar bir şey diyeyim.
06:41
Dilek Hanım bu sizin.
06:43
Bu da araç.
06:48
Araç bulma.
06:59
Ay Şahadi Bey aramış Şahadi Bey.
07:02
Ay Şahadi Bey, arabanız çok güzelmiş.
07:11
Sağ olun.
07:15
Pardon Şahadi Bey.
07:17
Ofise mi ediyoruz?
07:18
Yok.
07:19
Beylikdüzü tarafından.
07:20
Tamam.
07:32
Ne?
07:33
Ay Şahadi Bey.
07:35
Siz bu maraza kozmetiğe sahipsiniz değil mi?
07:38
Maraza değil.
07:39
Mazera.
07:41
Mazera.
07:42
Pardon.
07:43
Peki sadece krem mi var?
07:44
Yoksa başka şeyler de var mı?
07:46
Kozmetik deyince ben aşırı meraklıyımdır da kremimi.
07:49
Sadece kremi ama özel bir krem.
07:51
Yüz kremi mi?
07:52
Hani böyle nemlendirici gibi.
07:54
Taketince oluyor.
07:56
İsteyince oluyor.
07:58
Yurt dışında mı yapılıyor?
08:00
Barat, bu da İslam'a.
08:02
E nerede satılıyor peki?
08:04
Dilek Hanımcığım sizden çok iyi muhabiri olurmuş.
08:07
Ayaküstü iki de akademimle röportaj yaptınız.
08:10
Helal olsun.
08:10
Evet.
08:10
Ya ben aslında girip internet sitesine baktım.
08:14
Ama yapım aşamasında diyordum.
08:17
O şey nasıl yapsak?
08:19
Bir de hanımcığım duş başlığını nereden alırın?
08:22
Nasıl yapılır?
08:22
Ben bilmem.
08:23
Eskiden bunu benim şoför hallederdim.
08:25
Eee, ben de hallederim Şahadi Bey.
08:28
Benim kocam hayal edemeyeceğiniz kadar tembel bir adam olduğu için
08:31
ben her şeyi yapmayı öğrendim.
08:33
Ay şu kadarını söyleyeyim.
08:35
Süper gelikler vardır ya böyle yerlerde evde.
08:37
Bunu bir de yapmayı öğrendim ben.
08:39
Sıfır hata.
08:40
Yedeyim helal olsun.
08:42
Maşallah.
08:50
Dilek Hanımcığım.
08:51
Depoyu fulleyelim.
08:53
Size bir de şirketin kredi kartından çıkartacağız.
08:56
Bu arada unutmadan söyleyeyim pasaportunuz Torku'da da.
08:59
Aa ne güzel.
09:01
Vize.
09:02
İşlemler tamam.
09:03
Su dağılırsak süper olur.
09:05
Tamam.
09:06
Efendim?
09:07
Şahadi Bey.
09:07
Şahadi.
09:12
Şahadi.
09:14
Yeniden.
09:14
Yeniden.
09:18
Çeviri.
09:19
Yeniden.
09:20
Yeniden.
09:20
Yeniden.
09:20
Yeniden.
12:13
— بانCE حالة نهاية اجل.
12:14
— انتقل مستخدم التاشترك.
12:16
— العثورة.
12:17
— نهاية اجل.
12:19
— اجل و يمكن المشاند.
12:21
— اجل الناولة الأحيوال.
12:22
— لا تظهر من الجانب الوصف.
12:23
— بن عينها رحضة.
12:25
— و ideia انظر؟
12:27
— وماذا يمكن درعه؟
12:30
— ماذا يمكن دعه؟
12:32
بحيث كان نهاية حاجة حالة حالة.
12:34
— ماذا يمكني؟
12:34
— نهاية حالة حالة حالة.
12:36
— ماذا يمكن أن تنه؟
12:38
— انتقل باقدامك باما.
13:10
اتقلت عندي
13:40
موسيقى
14:10
موسيقى
14:40
موسيقى
15:10
موسيقى
15:40
موسيقى
15:42
موسيقى
15:44
موسيقى
15:46
موسيقى
15:48
موسيقى
15:50
موسيقى
15:52
موسيقى
15:54
موسيقى
15:56
موسيقى
15:58
موسيقى
16:00
موسيقى
16:02
موسيقى
16:04
موسيقى
16:06
موسيقى
16:08
انا شكرا للمساعدة
16:20
ملحظsek
16:23
اوضع
16:24
اوضع
16:26
صغير посعى
16:28
متحدد
16:30
اوضع
16:32
ملحظ Nairo
16:34
هندي
16:36
بزنان
16:36
كتابة
16:37
اذا أببتوا بالأغانية
16:38
لماذا أنت
16:39
انتظر
16:44
شابة
16:45
شابة
16:46
شابة
16:46
شابة
16:47
شابة
16:48
عديل
16:49
عم
16:50
أستطل
16:51
جميل
16:52
شابة
16:53
سنتاج
16:55
باشد
16:55
كمية
16:57
شابة
16:59
شابة
16:59
شابة
17:00
البحث
17:00
شابة
17:01
بوضع
17:02
شابة
17:04
وبرحى
20:23
مرحبا
20:29
مرحبا
21:36
فقط ايسا نعم
21:41
هيا
21:42
هيا
21:43
هيا
21:52
هيا
21:54
ايسا
21:56
يا
21:58
يا اصطرح
22:00
اصطرح
22:01
اصطرح
22:02
اصطرح
22:03
اصطرح
22:04
طرق
22:34
عندي
22:37
عندي
22:42
عندي
22:43
عندي
22:46
عندي
22:47
عندي
22:49
بالحد
22:49
على رقود
22:52
أياتي
22:55
IDoru
22:59
I przeчески
23:06
PROisia
23:10
ي Maybe
26:55
أنا أذهب إلى المنظمة ويأتي بي.
27:03
هيا.
27:11
الله أكبر.
27:25
ماذا يفعلون؟
27:55
ماذا يفعلون؟
28:25
ماذا يفعلون؟
28:55
موسيقى
29:25
موسيقى
29:55
موسيقى
29:58
موسيقى
30:25
ترجمة نانسي قنقر
30:55
ترجمة نانسي قنقر
31:25
ترجمة نانسي قنقر
31:55
ترجمة نانسي قنقر
32:25
ترجمة نانسي قنقر
32:54
ترجمة نانسي قنقر
33:24
ترجمة نانسي قنقر
35:04
طوالت
35:16
طوالت؟
38:16
سببك انجر mitä mi تنسى
38:20
تحصل작 اليمات
38:23
عليك
38:26
انجر
38:33
اهلا
38:40
ابن كتبac
38:43
بيكوز دائم
39:13
بيكوز دائم
39:43
شكرا
39:45
شكرا
39:47
شكرا
39:49
شكرا
39:53
شكرا
40:13
شايد بي
40:15
شايد بي
40:17
شايد بي
40:19
لا تنظروا
40:21
لم أكن لم أكن أبداً
40:23
لم يكن أبداً
40:25
لم يكن أبداً أبداً
40:27
يعني أبداً
40:29
انتظروا
40:31
أبداً
40:33
ليشه أنه
40:35
بي أبداً
40:37
بيشه
40:41
شكراً
40:43
شكراً
40:45
شكراً
40:47
شكراً
40:49
شكراً
40:51
شكراً
40:53
شكراً
40:55
شكراً
40:57
ترجمة نانسي قنقر
41:27
ترجمة نانسي قنقر
41:57
ترجمة نانسي قنقر
42:26
ترجمة نانسي قنقر
42:28
ترجمة نانسي قنقر
42:30
ترجمة نانسي قنقر
42:32
ترجمة نانسي قنقر
42:36
ترجمة نانسي قنقر
42:38
ترجمة نانسي قنقر
42:40
ترجمة نانسي قنقر
42:42
ترجمة نانسي قنقر
42:44
ترجمة نانسي قنقر
42:46
ترجمة نانسي قنقر
42:48
ترجمة نانسي قنقر
42:50
ترجمة نانسي قنقر
45:49
اما فقر بو podia اصلنا فوق للم tongرة.
45:55
لماذا Deepaket il Ronjadro Bey?!
46:01
حق practiced.
47:48
آي Rose
47:54
قم الطعق
47:57
مصرح
48:02
اه
48:03
أنا دvial
48:05
ف fins
48:09
عالك
48:11
شكرا
48:17
عيدي
48:22
لا
48:23
لا
48:24
لا
48:26
لا
48:27
شكرا
48:28
ن Thailand
48:30
نحن نحن ست
48:33
لا
48:35
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
52:08
|
Up next
مسلسل التألق الحلقة 2 مترجمة
Ottoman.Vista
1 week ago
1:30:44
HD فيلم ريتسا - جودة
Aflam HD
2 days ago
1:33:40
HD فيلم مش انا - تامر حسني - جودة
Aflam HD
2 days ago
1:33:01
HD فيلم عروستي - احمد حاتم - جودة
Aflam HD
2 days ago
25:53
مسلسل العشرين الحلقة 12
group alslmnte
8 months ago
25:42
مسلسل العشرين الحلقه 19
group alslmnte
8 months ago
26:38
مسلسل العشرين الحلقه 11
group alslmnte
8 months ago
1:58:54
مسلسل خفقان الحلقة 13 مترجمه كامله
افلام اون لاين
16 hours ago
1:56:31
مسلسل انا ليمان الحلقة 10 مترجمه كامله
افلام اون لاين
20 hours ago
1:55:44
مسلسل الخليفة الحلقة 11 مترجمه كامله
افلام اون لاين
4 days ago
1:56:58
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 6 مترجمه كامله
افلام اون لاين
5 days ago
1:58:48
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 9 مترجمه كامله
افلام اون لاين
1 week ago
1:58:10
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمه كامله
افلام اون لاين
1 week ago
1:58:53
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 6 مترجمه كامله
افلام اون لاين
3 weeks ago
1:56:45
مسلسل الخليفة الحلقة 6 مترجمه كامله
افلام اون لاين
6 weeks ago
6:08
تحدي اكل اكبر كميه زبادي شوف اللى حصل بنفسك والخاسر هياكل ملح
افلام اون لاين
5 months ago
15:33
تحدى اكل وفقره مكسرات - بلونات هنفرقعها وانت وحظك بقي
افلام اون لاين
5 months ago
12:03
قررنا نعمل فديو كوميدي ومضحك الاكل وانت معصوب العينين وبدون استخدام اليدين
افلام اون لاين
5 months ago
6:27
تحدي اكل اربعه كيلو مانجه عويسي ياترا مين اللى كسب
افلام اون لاين
5 months ago
3:15
فقره مكسرات وتحديات والعاب جديده
افلام اون لاين
5 months ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
2 years ago
Be the first to comment