Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Battle Through the Heavens Season 5 EP 175 en sub
Sok San Channel
Follow
14 hours ago
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 175 en sub
Doupo Cangqiong , Fights Break Sphere 5th season , Battle Through the Heavens Season 5 , 斗破苍穹 第5季 , Action, Adventure, Demons, Supernatural, Romance, Martial Arts, Fantasy , Chinese Anime , chinese animation ,donghua , stream,watch online ,
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
为了与丹塔结盟 萧炎与猴老怪进行了一场炼丹的比试
00:10
作为药臣手下败将的猴老怪 是要引来九色丹雷
00:14
以证明自己的方法才是炼药的正途
00:18
而萧炎却另辟蹊径 改良炼药方法 成功凝结九品宝丹
00:24
并引来最强大的雷鸣黑魔雷
00:28
在只身硬扛下黑魔雷的攻击后 萧炎获得了长老之位
00:33
晚辈萧炎
00:39
拜見大长老
00:44
各位长老
00:55
来敬禅瀟,拜见大长老,各位长老.
00:58
欢迎瀟妍成为小丹塔长老,二位落座吧.
01:12
今日邀各位前来,是商讨丹塔是否要打破中立的规矩,与星陨阁联盟?
01:18
星陨阁从药臣归来后实力大增,若有他们相助,
01:25
That's how the hell is going to be.
01:26
You can't leave it.
01:27
Don't let them join.
01:28
Don't let them join.
01:30
Okay.
01:31
Let's go.
01:32
Let's listen.
01:33
Let's listen to星雲阁 how to say.
01:36
In this conclusion, I want to remind you.
01:40
This is because the hell is because of the hell.
01:43
It will cause a lot of people to die.
01:46
It will not be the hell to die.
01:48
It will not be the hell to die.
01:50
It will be the hell to die.
01:53
I will end up the hell.
01:55
It will not be the hell to die.
01:57
This is the hell to die.
02:00
It is not a real virtue.
02:01
Those who we have the hell to die.
02:03
But the thing, it is the principle.
02:04
This is a principle.
02:05
The hell to die is a tough trial.
02:07
Yes.
02:08
The hell to die.
02:09
The hell is a fight against the Hell to die.
02:11
How do I dare die?
02:13
It is the hell to die.
02:15
The hell to die!
02:17
You know the hell to die.
02:19
There are many people who have fallen in the hell.
02:21
I'm not sure that you're not sure that you're going to die.
02:51
Those are the two hundred years, as well as the order of the rule of the rule,
02:54
have been hidden by many of the lenoil scientists.
02:56
Those who have no power will be hidden by the lenoil scientists.
03:00
At first, they will be able to give them a good time.
03:03
But the day will be found that the lenoil scientists won't give them any harm.
03:07
At that time, who will even call the lenoil scientists as the lenoil scientists?
03:11
If the lenoil scientists has lost their power in the end of the earth,
03:15
then the matter of the lenoil scientists and other people will be able to make them any harm.
03:19
I'm sorry!
03:21
Please calm down!
03:27
Your brother, you're not going to do it.
03:31
You're so stupid.
03:33
The young people are so stupid.
03:35
If you have a good place,
03:37
I would like you to know.
03:39
He has a good place.
03:41
Let's vote.
03:43
If you have a vote,
03:45
if you have a vote,
03:47
you will have a vote.
03:48
This is also the rule of小丹塔.
04:10
I agree.
04:11
魂殿搜集灵魂的速度越来越快,导致烈药是人心惶惶。
04:17
要不是担心开战损失太大,我早就想出手了。
04:27
百年前,丹塔的塔主就已遭受过魂族卧底被刺。
04:32
忠利不过是我们遮掩实力不足的魂子。
04:36
硝烟既有这等实力,我们大可放心结盟。
04:42
我继续啊。
04:47
丹塔迟早会在你们手里。
04:52
我也同意,七人赞成,一人反对,一人弃票。
05:00
我宣布,丹塔将加入联盟。
05:06
老师和我的这些付出,总算有回报了。
05:09
这些年来,丹塔委屈求全,反而助长了魂殿的嚣张气焰。
05:15
希望这次结盟能震慑他们。
05:18
如果他们再不知收敛,那么丹塔只能和他们血拼到底了。
05:24
大长老放心,若真到了血战之时,出手的必然不只是丹塔。
05:29
嗯,结盟之事何时开始?
05:33
三日之后,请大长老驾临新允阁。
05:35
到时,新允阁,焚烟谷,花宗,丹塔将会正式组建联盟。
05:39
嗯,三日后,老夫会亲自前往新允阁,参加联盟仪式。
05:43
嗯,三日后,老夫会亲自前往新允阁,参加联盟仪式。
05:50
嗯,嗯!
05:51
嗯!
05:52
啊!
05:53
啊!
05:54
啊!
05:55
啊!
05:56
啊!
05:57
啊!
05:58
啊!
05:59
啊!
06:00
啊!
06:01
啊!
06:02
啊!
06:03
啊!
06:04
啊!
06:05
啊!
06:06
啊!
06:07
啊!
06:08
啊!
06:10
啊!
06:11
啊!
06:12
哈哈哈哈
06:22
这便是新运阁嘛
06:24
倒有些大动态ники时戏
06:27
我想想的好
06:34
耀老头
06:35
你果然没死
06:39
上次我弟子送的要如何
06:41
尿道病除
06:42
你这老小子
06:44
收了个好例子啊
06:46
拜见火运老前辈
06:51
小爷
06:52
我当日说的话
06:53
要不要再考虑一下
06:55
我这小子女儿
06:56
对你可心悦得很啊
06:58
老祖
07:04
前辈说笑了
07:11
灵老头
07:19
当初我求你一味药
07:21
你却拿中立规矩来搪赐老夫
07:23
如今你不再丹塔出地
07:25
跑来凑这儿呢
07:27
官王照顾不周
07:29
现今我丹塔已至
07:31
你想炼什么药
07:33
我大可叫人安排
07:35
我肯炎谷可不会对丹塔客气
07:39
当然
07:40
以后有用得着我肯炎谷的地方
07:42
丹塔尽管提
07:46
花宗没有派人前来
07:48
此前我和花宗有些误会
07:51
恐怕
07:55
花宗不过晚了几步
07:57
你们就等得不耐烦了
07:59
花宗不过
08:18
青仙子
08:20
青仙子
08:21
大人有大量
08:22
还是药臣面子的
08:24
竟连青仙子也寝动了
08:26
I'm not for her to be a hero.
08:28
I'm not for her to be a hero.
08:30
I will be a hero for my花,
08:32
and I will be a hero for her.
08:34
Who knows you are for who?
08:38
This is not a hero.
08:40
You are a hero.
08:42
You are a hero.
08:44
You are not a hero.
08:46
Oh
08:51
諸位前輩
08:53
人已到起
08:54
不如一步一事店商談聯盟之事
09:06
承蒙各位賞臉
09:07
親力我新運格
09:09
共以聯盟之事
09:11
醜話說的前頭
09:13
大家都各舉一方
09:14
我行我訴慣了
09:16
Even if you have a man, you will be so happy you are not.
09:22
The company has no longer place in the center and so on.
09:24
We all have a fairer, but we can't deal with the same position.
09:30
In these years, the siren came to us several times.
09:33
They were so frustrated by the siren of the other forces.
09:36
The siren of the siren of the siren,
09:38
and the siren of the siren,
09:40
and the siren of the siren of the siren,
09:41
and the siren of the siren of the siren,
09:43
It's the only one who's killed by the混殿.
09:46
We only want to make our forces to reach the enemy.
09:51
We will be able to support each other.
09:54
I'm not sure.
09:56
I'm not sure.
09:57
I'm going to join the army.
10:04
You're not sure.
10:05
You're not sure if we're here.
10:07
You're not sure.
10:09
Do you think you're going to be a leader?
10:12
This time, I will not let you do it.
10:16
I am not the only one for the only one for the only one.
10:19
I still need to be responsible for all of the healers.
10:22
Not sure that the healers have to be responsible for the healers.
10:26
Many years ago, healers are always the healers of the healers.
10:31
They are hard for themselves.
10:33
We will be able to heal the healers.
10:36
We will be able to heal the healers,
10:38
and enter the healers.
10:40
It's true.
10:42
That's a perfect way.
10:43
If it's the healers of the healers,
10:44
the healers will absolutely not be able to heal the healers of the healers.
10:47
So will we talk about the healers?
10:50
The healers of the healers is like a diseased.
10:53
The healers of the healers are the ones that are united.
10:55
All the healers of the healers,
10:57
and the申望 to be healed of people,
10:58
is not the one for terrible.
11:00
The healers of the healers and the healers are so strong.
11:02
The healers'heads of the healers are not limited,
11:03
but the healers are really heavy.
11:05
It's hard to use.
11:06
It's not a healer.
11:07
It's not a healer.
11:08
So,
11:09
So, the most suitable people are the Lord of the Lord, and the Lord of the Lord, and the Lord of the Lord.
11:15
They are both strong and strong, and at the same time, they also have a strong strength and strength.
11:22
Hey, the Lord of the age is big, but the Lord of the Lord must have a lot of strength, but the Lord of the Lord seems to be alive.
11:31
I'm going to go back to this old guy, and I'm going to make a mess with you.
11:34
陈辰
11:35
既然如此
11:36
那便只能麻烦耀臣阁主来担此重任了
11:40
大家觉得呢
11:42
老夫同意
11:44
清仙子的建议不错
11:48
也就耀臣这家伙让我顺眼
11:50
我也觉得耀臣阁主不错
11:55
耀臣阁主怕是推脱不掉了
12:03
还望好好担起这份责任
12:06
耀臣
12:07
这回你休想继续当帅首长官
12:10
看来没办法躺平吧
12:13
承蒙各位先来
12:15
这盟主之位我便暂时管着
12:18
等后面有更合适的人选
12:20
我再交出来
12:21
各位前辈
12:24
既然一选出盟主
12:25
便该决定联盟之名了
12:27
怎么也得起个响亮大气的
12:29
不如就叫浩然正气
12:32
我们的对手是魂殿
12:41
既然他们以魂为殿
12:43
那我们便压他们以后
12:46
以苍穹为火
12:48
叫苍穹虎吧
12:49
所谓苍穹为天
12:54
人 化 天 地
12:58
我们的联盟便称为天赋如何
13:02
天赋联盟
13:03
不错
13:08
够放火大气
13:09
联盟已成
13:12
让我们为天赋联盟干一杯
13:15
干干干干干干干干干
13:18
天赋联盟
13:19
名字倒是霸气
13:22
可本爹很想知道
13:24
我的爹
13:26
这联盟能存在多久
13:28
我的爹
13:30
门蝶
13:31
你是魂殿
13:32
门蝶
13:48
是不是你們的意思嗎?
13:52
難道你們以為 所謂的天府聯盟 能威脅到我魂殿?
13:57
你大費周章來死 就為了說廢話
14:03
噓 本殿此番前來 是為了你手中的佛神鼓叮
14:11
父親!
14:18
I'll give you the truth to the Lord.
14:20
Otherwise, the truth will be revealed to the future.
14:25
Today will be your father's future.
14:41
I'll give you the truth to the Lord.
14:46
I'll give you the truth to the Lord.
14:48
I'm afraid my father will die faster.
14:50
I want to go to Goliath.
14:52
I will bring my father to my face.
14:54
If I don't have any danger,
14:56
I won't understand.
14:58
For Goliath,
15:00
you don't even need your father's life.
15:04
My father's heart will be able to heal my father's death.
15:07
If my father is in heaven,
15:09
I will break a piece of Goliath.
15:11
If my father is alive,
15:13
I will let Goliath burn down.
15:16
You're such a young man.
15:19
These tools,
15:20
are you not using them?
15:22
If you don't want to take care of yourself,
15:24
that's enough!
15:28
You can't believe that Goliath will be able to heal my father's death.
15:32
I will kill him,
15:33
and I will kill him.
15:35
I will kill him.
15:37
I will kill him.
15:39
I will kill him.
15:41
I will kill him.
15:46
I was looking for the couple of years of this.
15:48
We should have looked at the together of the problems
15:49
the future of the guild.
15:51
Maybe we need to talk about the future.
15:53
We need to talk about the future.
15:55
We need to bear our emotions.
15:56
We will let them all be upset.
16:00
To prove the best good to the future.
16:02
You will see the world's best for the future.
16:03
As theよう of people's critical,
16:04
They will not be doing it.
16:06
Then,
16:07
We may be careful of this.
16:11
明日,星雲閣會將結盟之事召告天下。
16:15
接下來,還請各位盡快在彼此勢力間構建空間重動,以便互相支援。
16:26
星雲閣。丹塔。花宗。
16:30
焚岩谷四大勢力宣稱組建天府聯盟的消息,令整個中州為之沸騰。
16:37
为凝聚众人共抗文殿,盟主要劳亲力亲为,向世人宣告联盟理念。
16:46
伴随着联盟声势见长,中州大小势力或是寻求庇护或是共抗文殿,纷纷加盟。
16:56
在众人齐心协力,井然有序的运作下,天府联盟出具规模。
17:04
除了情报堂传回发现两座魂殿分殿的消息外,他们依旧没有动静。
17:13
肯炎谷那边倒是多次提过,想带队去将他们连根拔起。
17:18
一旦开战,必将鱼死网破。如今时机尚未成熟,我们还需要耐心等待。
17:25
若我预料不错,他们应该在等待九个月后的净联吆火出事。
17:30
净联吆火出事,势必会吸引不少大陆顶尖强者参与争斗。
17:36
我这一星斗圣势力,是吧还不够。
17:40
听说熏儿那丫头在离开莽黄谷以后便开始闭关。
17:45
她有神品血脉加持,估计出关后便能达到斗圣。
17:50
若有她相助也是一大助力。
17:52
美杜莎身为七彩吞天蟒,只要有足够的能量便能进入半生。
17:58
到时对你的帮助也不小。
18:02
可我晋级所需能量极其恐怖,能满足条件的宝地少之又少。
18:08
我倒是知道一处地方,此地说不定能助你进化。
18:13
摇身蜕变为媲美远古天蛇存在的九彩吞天蟒。
18:17
何地?
18:19
九幽地名蟒族的九幽黄泉。
18:22
你要收服净莲妖火,这个地方你也必须去一趟。
18:27
我也必须去。
18:29
据古籍记载,净莲妖火千年亦出世,却至今无人能将其降服。
18:35
可见你所要面对的,不只是大陆顶尖强者,还有净莲妖火本身。
18:41
这是我花大代价弄来的一件九品妖方,名为九阴黄泉丹。
18:48
丹内所蕴含的极音质力,能虚弱妖火,从而增加你的降服成功率。
18:55
要炼制着九阴黄泉丹,缺不了黄泉血精,而它仅存于九幽黄泉之中。
19:02
趁魂内有所动作前,我们抓紧时间,明日便动神。
19:05
앉频 bonito吃约的衣服。
19:13
你怎么会演了我?
19:14
一起床的糯米浏平 class,你的航者,天边有七八十 冬医的貌,
19:20
好的!
19:24
你怎么得并不得还 Agreement。
19:29
你怎么会演武人啊?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:22
|
Up next
Soul Land 2 - The Peerless Tang Clan EP 129 en sub
Sok San Channel
2 days ago
16:30
Swallowed star EP 199 en sub
Sok San Channel
5 days ago
7:19
One hundred thousand years of qi refining Episode 294 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 weeks ago
7:43
Supreme Over the Sky (2025) Episode 47 English Sub - Lucifer Donghua
LUCIFER_DONGHUA
5 hours ago
14:51
The Immortal Ascension Eps 171 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
22 hours ago
0:52
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 176-177 Preview
Anime indo 3D 04
21 hours ago
19:11
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 175 (4K Multi-Sub)
animecube.live
20 hours ago
0:26
Battle Through The Heavens Season 5 EP175
Anime4i PV
1 week ago
15:10
(4k) A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 143 English Sub
Anime Art
7 months ago
17:50
Battle Through the Heavens Season 5 EP 168 en sub
Sok San Channel
7 weeks ago
17:33
Battle Through the Heavens Season 5 EP 169 en sub
Sok San Channel
6 weeks ago
16:28
Battle Through the Heavens Season 5 EP 162 en sub
Sok San Channel
3 months ago
20:47
Battle Through the Heaven S5 Ep 159
Sok San Channel
4 months ago
16:42
Battle Through the Heavens Season 5 EP 167 en sub
Sok San Channel
2 months ago
16:03
Battle Through the Heavens Season 5 EP 166 en sub
Sok San Channel
2 months ago
23:00
Battle Through the Heaven S5 Ep155
Sok San Channel
5 months ago
18:06
Battle Through the Heavens Season 5 EP 163 en sub
Sok San Channel
3 months ago
21:05
Battle Through the Heavens Season 5 EP 171 en sub
Sok San Channel
4 weeks ago
21:48
Battle Through the Heaven S5 Episode 153
Sok San Channel
5 months ago
23:52
Battle Through the Heaven S5 Episode 156 en sub
Sok San Channel
4 months ago
18:48
Battle Through The Heavens - Season 5 Episode 138 - en sub
Sok San Channel
9 months ago
21:15
Battle Through the Heaven S5 Ep154
Sok San Channel
5 months ago
17:19
Battle Through The Heavens - Season 5 Episode 145 - en sub
Sok San Channel
7 months ago
23:04
Battle Through the Heaven S5 Episode 151 en sub
Sok San Channel
6 months ago
18:07
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 129 eb sub
Sok San Channel
11 months ago
Be the first to comment