03:09شكرا
03:13شكرا
03:17شكرا
03:33شكرا
03:45شكرا
04:15شكرا
05:14لصفوك يا مربي
05:16مرحبز
05:19مرحبز
05:20مرحبز
05:21أيها المرحب
05:23مرحب
05:25مرحبز
05:28مرحبت
05:32مرحبت
05:33سحب تولاد
05:34مرحبت
05:35سقط
05:37مرحبت
05:39سقط
05:43وقت
05:44ماهذا
06:14الموسيقى
06:17بالتوطة
06:21بنومين
06:27اشفاو
06:43المترجم للقناة
07:13المترجم للقناة
07:43المترجم للقناة
07:45المترجم للقناة
07:47المترجم للقناة
07:49المترجم للقناة
07:51المترجم للقناة
07:53المترجم للقناة
07:55المترجم للقناة
07:57المترجم للقناة
07:59المترجم للقناة
08:01المترجم للقناة
08:05المترجم للقناة
08:07المترجم للقناة
08:09المترجم للقناة
08:11المترجم للقناة
08:13المترجم للقناة
08:15المترجم للقناة
08:17المترجم للقناة
08:19المترجم للقناة
08:21المترجم للقناة
08:23المترجم للقناة
08:25المترجم للقناة
08:27المترجم للقناة
08:29المترجم للقناة
08:31...بaba sevgisinden mahrum büyüyen bir yetişkinin...
08:35...kendi çocuğuna nasıl davranacağını merak etmesi değilim.
08:47Tamam, akşam hazır olsun hep.
08:49Çalışanlara da gönderin.
08:53Hayırdır oğlum, nereye yolculuk?
08:56Kafamı dinleyeceğim biraz.
08:57Haklısın.
08:58Babanın yediği haltlar.
09:00Mert'in ne idüğü belirsiz kadından çocuk peydahlaması.
09:03Yetmezmiş gibi de onu evimize getirmesi.
09:05Benim ailemize yakışmayan bir kıza aşık olmam...
09:08...kendimi dağıtmam falan değil mi?
09:09Ben şimdi onu mu söyledim oğlum?
09:11Neden böyle yapıyorsun?
09:12Öyle söylemedin ama...
09:14...böyle düşündüğünü ikimiz de gayet iyi biliyoruz değil mi anne?
09:17Değil mi?
09:19Nereye?
09:19İşim var.
09:28Ben gondola alabileceğiniz yerleri işaretledim.
09:40Çarşıdaki çiçekçinin kartını da buldum.
09:44Takım elbiseni de aldım temizlikçiden.
09:48E o zaman hadi hep birlikte alışverişe.
09:50Hadi bakalım.
09:52Hadi gelişelim.
09:53Buyurun, buyurun geç, geç kızım.
09:54Gel, gel, gel, gel.
09:58Gel, gel, gel.
10:05Lan sefaletimize bakmadan...
10:07...kosu koca top sahası kadar hep tutmuşuz ha.
10:10Ne koysan dolmuyor.
10:13Üfff!
10:13Üfdaha da nereye koydum ben bunları?
10:15He bilmiyorum ki ne.
10:17Koy işte oraya bir yere de.
10:19Ya İsmail...
10:20He?
10:21...acaba komşudan iki tane de koltuk mu isteyeydik ha?
10:24Üfdaha da hazır coşmuşken...
10:27...yatak odalarını da isteyeyim mi ha?
10:30Ya ne dalga geçiyorsun İsmail?
10:32Nereye oturtacağız misafirlerimizi?
10:34Ya Yusuf öyle eşyayı, parayı falan önlemsemez ki yenge.
10:39Aç geldim, aç gideceğim diyeyim bir de övünler.
10:42Bir şey mi dedin dayı?
10:43Yok kızım.
10:45Kaç kişi gelecekler?
10:46Bu çocuğun anası darası var mı?
10:49Seni benden kim isteyecek?
10:50Yani dedesi ister herhalde.
10:53Bir de bu kaldığı pansiyonda bir kadın var.
10:56O gelir.
10:57Bir de Cevdet var, yakın arkadaşı.
11:01İşte Yusuf hariç, üç kişi daha var.
11:03Üç kişi daha.
11:05Tamam canım o zaman yeter.
11:06Daha fazla bir şey almaya gerek yok.
11:08Tamam.
11:09İyi.
11:09Ama öyle...
11:10Şöyle...
11:11Şöyle...
11:12Koy buraya.
11:21Tamam.
11:27Nasıl oldu?
11:28Jilet gibi oldum kanka, kızı almadan gelmiyor.
11:35Maşallah oğluma.
11:36Tıpkı rahmetli babana benzetim bu halinde.
11:49Ben sizin hakkınızı nasıl ödeyeceğim bilmiyorum.
11:53Sen adayla hep mutlu ol.
11:55Bu bize yeter.
11:57Neyse.
11:58İnsanları bekletmeyelim.
11:59Hadi çıkalım.
12:01Tamam.
12:01Hadi bakalım.
12:02Eyvahlar olsun İsmail.
12:05Ne oluyor iftihada?
12:06Ne bağırıyorsun etinden et kopmuş gibi?
12:09Eğer söz de keselim dersek...
12:11He.
12:11...gümüş tepsimiz yok.
12:14Bir gümüş tepsimiz eksikti.
12:16Lan çay taşıdığın tepsiyle getir.
12:18Ne olacak?
12:18Ya olur mu öyle şey?
12:19Olur.
12:20Neden olmasın?
12:21Yenge kahvemiz yok.
12:23Eyvah.
12:25Ben son kahveyi sabah dayına yapmıştım.
12:28Al işte.
12:29Sen gümüş tepsinin peşinde koş evde kahve yok.
12:31Lan kahvesiz kız isteme mi olur?
12:33E tamam.
12:34E sakin olun.
12:35Ben hemen gideyim bakkaldan alayım.
12:37E hadi gitar.
12:38Tamam.
12:38Hadi yavrum hadi.
12:42Gümüş tepsiymiş.
12:44Kuyumcu ev mi lan bırak?
12:48Olmuş mu bu?
12:50Bak ya.
12:51Yani olmuş olmuş he.
12:53Bu ev mi oğlum?
13:09Evet dedeciğim burası.
13:13Hadi.
13:14Hadi ayırız.
13:16Bismillah.
13:17Sumruh Hanım.
13:29Hoş geldiniz.
13:31Hoş bulduk İsmail Bey.
13:34İsmail.
13:35Yahu dedim ya sana işe başladığım lokantanın sahibi Sumruh Hanım.
13:40Öyle mi?
13:41Ay hoş gelmişsiniz.
13:43Hoş bulduk.
13:44Buyurun buyurun.
13:46Eşikte kaldınız buyurun.
13:47Buyurun geçin.
13:48Buyurun buyurun.
13:50Buyurun.
13:51He.
13:51Buyurun.
13:52Buyurun.
13:52Geç oğlum hoş geldin.
14:00İsmail.
14:00Ya bu kılıksız adam kim?
14:03Benimle bir mütehade ya.
14:04Sen de her şeyi bana soruyorsun.
14:05Geç içeri.
14:06Valla Sumruh Hanım'cığım dünya küçük derlerine de inanmazdım.
14:15Ya sorma.
14:17Demek adanın o meşhur dayısı sensin İsmail öyle mi?
14:21Estağfurullah.
14:22Ne ana gördü ne baba kızcağız.
14:25İşte biz de onların eksikliğini belli etmeme çabasındayız işte.
14:30nerede?
14:34Nerede?
14:36Ne nerede?
14:38Ada nerede?
14:39Yok mu?
14:40Ha bakkala kadar gittiydi.
14:43Ya ayıptır söylemesi.
14:45Evde kahve kalmamış.
14:47Bir koşu kahve almaya gitti.
14:48Dedeciğim beyefendi kim?
14:59Cevdet Yalçın.
15:08Cevdet abi ailedendir.
15:11Değil mi dedeciğim?
15:12Tabii tabii öyle.
15:18Eskiden böyle miydin?
15:44موسيقى
16:14أريد أن أتفعل ذلك مفتادي.
16:16حقاً أنا.
16:18أني أتفعل هذا قد تلك مفتادي.
16:20أبي أسرع بالكألة مرة أصبحت.
16:24أريد أن أريد أن أذهب.
16:29أشهر بالتأسفين.
16:32أريد أن أجلينتي.
16:33أريد أن أجليني.
19:18감사합니다.
20:19اده
20:39اده
20:40Peki iyi bakmışsınız meleğinize belli ki
20:43geldiğiniz kasabanızda
20:46مürüvvetine hemen kavuşsun diye
20:48evlendirmeye çalışmışsınız kendisini.
20:51Yusuf anlattı da.
20:59Hayat ne garip.
21:02İnsan alnına yazılanı yaşıyor işte.
21:07Senin yolun hiç bozuluğa düştü mü Cevdet Bey?
21:11Geçtin mi bizim oralardan?
21:16Geçseydin tanımaz mıydın?
21:20Tanırdım.
21:22Bir gördüğüm suratı bir daha unutmam.
21:25Ellerim ben.
21:32Hayırdır inşallah?
21:34Hayırdır İftir adem.
21:35Bizim şehirle ne işimiz var?
21:36Git bak.
21:44Ada yok.
21:46Nasıl yok?
21:51Bunu buldum yerde.
21:54E ada'nın çantası bu.
21:56Kaçırdı.
21:58İsmail bu sefer resmen o Mustafa İtikız'ı kaçırdı.
22:02Yusuf gel benimle.
22:04Nereye bakacağımızı biliyorum ben.
22:05Nereye bakacağız?
22:06Dil mi?
22:30Teray vermediniz değil mi?
22:32أمرتعتني أيضا.
22:33أولاد وقت يبدو.
22:35أرى.
22:40أرى.
22:41أرى.
22:43أرى.
27:06أردت أن تتعبت بحقاً.
27:08يمكنني أن تذهب منه لا يوجد ربكي.
27:12أبقر أن تتعب قادل من هذا الدرس.
27:16أبقر أن تتعب منه.
27:18أبقر أن تتعب منه، أبقر أن تتعب منه.
27:21أبقر أن تتعب منه.
30:58موسيقى
31:00موسيقى
31:05انطلاق
31:06مع czego
31:07وش
31:08موسيقى
31:09أبي
31:11قدا
31:13ılج
31:16قول
31:17معل
31:19لك
31:20جميع
31:22اعم
31:263000
31:26موسيقى
31:27ًا مرحبًا.
31:28أي حالة حالة مرحبًا.
31:37فقصح أحدهم مرحبًا.
31:40فقصح أحدهم مرحبًا.
31:43فقصح أصداد يكون مرحبًا.
31:46أحدهم أوضعي مرحبًا.
31:48سواء أصداد يدفعة من الأنين.
31:53أسخي thereS
31:58من moving
32:01ل sport
32:02محطotch
32:07اعادة
32:15اشترك وهان
32:17أبقى
32:18المتارطة
34:49موسفق مصرعين عن التي حيثت في النساء اليوم؟
34:52ن اعرف او لها.
34:54فيه ثقابة؟
35:04نحن جزيلا بسوأ بسوأ رتلات قطعاً مواصرحات؟
35:08كل شيء صعب
35:09نهوني نفسك ، أكبر نحن نأخبه؟
35:15أنت تعرفنا؟
35:18حقاً مصرح؟
35:19مرة أغلقى
35:21مرة أغلقى
35:23جدد جديد جديد
35:24أجلًا
35:25من أنجل
35:26كأنه
35:27تشكري
35:31أبقى
35:33ما عدده
35:34أصبت
35:35مرة أغلقى
35:36مرة أغلقى
35:37أغلقى
35:38تشكريت
35:39أغلقى
35:40سنتظر
35:41أم
35:43أم
35:44وارغلقى
35:45تشكريت
35:46تشكريت
35:47المترجم الى القتالة
35:54أموكي
35:55أموكي
35:56أموكي
35:56أموكي
35:57أموكي
36:01هم يترون
36:01وال beforehand
36:03أموكي
36:03أموكي
36:04عليم
36:04وضع
36:06أموكي
36:07وأموكي
36:10أموكي
36:12أموكي
36:13أموكي
37:44رüzgarın kaçırdığından şüphelendiğimizi söyleyelim.
37:4748 saat falan beklemezler o zaman.
37:49Bakkaldaki görüntüler de elimizde.
37:51Onları da veririz.
37:52Ada tam kaçırıldığında rüzgarın arabası da orada.
37:56Abi bir şeyi kanıtlamaz ki.
37:58Yani görüntülerde adayı rüzgarın arabasında görmüyoruz dediniz.
38:01Ben böyle delireceğim ya.
38:03Benim bir şey yapmam lazım.
38:04Ben böyle nefes alamıyorum.
38:05Böyle düşünemiyorum da artık yani.
38:14Hayran arıyor.
38:19Of.
38:21Ben bir hava alayım dışarıda.
38:22Ada ile ilgili acil konuşmamız lazım.
38:52Alo.
38:56Seni dinliyorum Nalan.
38:58Ne biliyorsan hemen söyle.
39:01Ben bir süredir özbenlerin evinde kalıyorum.
39:04Hayırlı olsun.
39:06Ada ile ilgili acil dediğin şey ne?
39:09Ada rüzgarın elindeymiş.
39:12Kaçırmış kızı manyak.
39:14Nasıl?
39:16Neredeler?
39:17Nalan neredeler?
39:18Bana hemen yerlerini söyle.
39:19Özbenlerin daha evinde kalıyorlarmış.
39:23Oraya götürmüş kızı.
39:31Eee?
39:33Şimdi ne olacak?
39:35Çok güzel şeyler olacak.
39:38Tahmin bile edemeyeceğin kadar güzel şeyler.
39:49gülen bir şey.
39:51Adı?
39:55Abone olarak.
39:56Adı?
39:57Altyazı da.
40:01Adı?
40:03Adı?
40:04Adı?
40:09Adı?
40:09المترجم للقناة
40:39Ada
40:40Ada
40:44Ada
40:50Ada
40:54Ada
40:59Ya buralarda böyle bir dağ evi gibi bir şey varmış
41:05Ha tamam şimdi bildim sen Yıldırım Bey'in evini diyorsun
41:10Hah aynen nerede abi orası
41:11Buradan sağdan gireceksin az ileride göreceksin
41:14Zaten ormanın içinde bir tek ev var o da o
41:16Tamamdır veriyorum
41:17Ada
41:18Ada
41:25Ada
41:26Ada
41:27Ada
41:28Ada
41:29Ada
41:43Ada
41:47Altyazı M.K.
41:48Altyazı M.K.
41:50Altyazı M.K.
41:51Altyazı M.K.
41:52Altyazı M.K.
41:53Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
41:56Altyazı M.K.
41:58Altyazı M.K.
41:59Altyazı M.K.
42:01Altyazı M.K.
42:02Altyazı M.K.
42:04Altyazı M.K.
42:05Altyazı M.K.
42:06Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:08Altyazı M.K.
42:09Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:11Altyazı M.K.
42:12Altyazı M.K.
42:13Altyazı M.K.
42:14Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:18Altyazı M.K.
42:33Ada!
42:34Ada!
42:38Ada dur!
42:45موسيقى
42:49موسيقى
42:56موسيقى
42:57موسيقى
43:15موسيقى
43:45موسيقى
43:49موسيقى
43:51موسيقى
43:53موسيقى
43:55موسيقى
43:57موسيقى
43:59موسيقى
44:01موسيقى
44:03موسيقى
44:05موسيقى
44:07موسيقى
44:09موسيقى
44:11موسيقى
Comments