- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00又渴又累,措施反常。
00:04麦动救我!
00:06韦西拉满大口畅饮。
00:08麦动回来!
00:10麦动, get you back!
00:13这一刻不容错过!
00:16麦动是维持的。
00:19麦动是维持的。
00:21PURPOSE
00:51Oh, oh, oh, oh, oh.
01:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:51千中谁人懂,只求又长在相逢,修炼城市中,愿周万世空都无送,终究平凡不平凡, oh, oh, oh.
02:07终究平凡不平凡.
02:11哦, oh, oh, oh, oh, oh.
02:41It's just three hundred.
02:50Can you talk to me?
02:52Okay.
02:54This is my son's name.
02:56I'm waiting for you.
02:57Now I'm going to go to the hotel.
02:58I'm going to go to my friends.
02:59I'm going to go to the hotel.
03:00I'm going to go to the hotel room.
03:02This is what I need to do.
03:04What do I need to do?
03:06If you go to the hotel room,
03:07I'll go to the hotel room.
03:09Let's go.
03:10You have to go to the hotel room.
03:12You should go of the hotel room.
03:14I'm going to their house in order to have $1.
03:16It's going to go to the hotel room.
03:19Oh, it was the work that all the men are worth.
03:22The hotel room be careful.
03:23You'll live with that hotel room,
03:24I have nowhere to have a hotel room.
03:26Do you agree.
03:27You don't have to pay.
03:28Then you are losing.
03:29No, he didn't pay away.
03:30ReCO is no shipping.
03:32He's checking you się to the hotel room.
03:33Just chairy's office.
03:35I have to give 또 thank owner Seawson.
03:37I have to check you out.
03:39Right, I'm still looking for you.
03:41There are some sandals.
03:43They are going to be a hundred or hundred.
03:45Sandals?
03:47This one is not working.
03:49You're still looking for something.
03:51You've got to do something like this.
03:53It's like a gift.
03:55Look at you.
03:57You're the most rich in the world.
03:59Ahahahah
04:03Ahahahahaha
04:15Is it what you want to do?
04:17What's wrong?
04:18Just hear the court,
04:20Two times,
04:21We talked about the fact that the Lord came out,
04:22How could we talk about the Lord's love?
04:26This...
04:27Ahahahah
04:28Ahah
04:29啊
04:30啊
04:32啊
04:33啊
04:34元 Difo is
04:36啊
04:38弟子孫皇
04:39拜見憨
04:40憨
04:42失祖
04:43弟子眼中
04:45不時失祖真身
04:47多有冒犯
04:48我失祖恕在
04:50忠祐
04:53忠祐
04:55千尾急怒
04:56不止此地發生了何事
04:58可有晚辈效劳之处
05:00没有什么
05:01只是听见贵城的这位殿主
05:03对我们洛云宗颇有威辞
05:05故而想让这位
05:07道友
05:08当着韩某的面
05:10再讲一遍而已
05:12明白了
05:16必然是此殿主
05:17在这胡言乱语
05:18断不敢顶撞前辈
05:20你们几个
05:21还不快赔罪
05:22前辈
05:23晚辈有罪犯了口验
05:25但绝无对贵宗无礼的意思
05:27刚才这位道友损坏的火云符
05:29晚辈
05:30祈愿不要我赔差
05:31举大师给前辈赔罪了
05:33对对对
05:33赔罪了
05:34赔罪了
05:35怎么
05:35你以为我在这里
05:37是想以大欺小的占你便宜吗
05:40你这福禄
05:43当真是什么大师绝版之作吗
05:46我看看
05:48若是真的
05:49临时我陪你
05:51若是假的
05:57前辈饶命啊
06:02这确实只是普通俘虏
06:04晚辈甘愿受罚
06:05甘愿受罚
06:06甘愿受罚
06:08甘愿受罚
06:09前辈请放心
06:10此人如此不守规矩
06:11晚辈定会重罚
06:13给前辈和桂门一个交代
06:14那便交给你了
06:16我也没这闲工夫管这小事
06:18是
06:19前辈放心
06:20都给我带走
06:21跟我走
06:22我告诉你
06:23我老老实实地交代
06:24走
06:24是
06:25是
06:33是
06:34是
06:35是
06:36是
06:37是
06:38是
06:39是
06:43是
06:44是不是也出身虚国呀
06:45师祖怎么知道
06:47在家园城里开客栈的
06:50名叫
07:08名叫
07:11尊二狗
07:12それは
07:13尊二狗
07:14师祖这都知道
07:15元英七的神通
07:16大家好
07:17Ah, you're the one who's got a good friend on me.
07:27This is the one who's been ANNA REM.
07:30Come back!
07:31No, not...
07:31This time has been soیged so, how was it we?
07:34You've been whipped and put me together,
07:37and watched напemod on myrum.
07:40Let's do it.
07:41You can do it.
07:47I can't believe it.
07:53I'm not sure what you've seen before.
07:57I'm not sure what you've seen before.
07:59You, you're not sure what you've seen before.
08:07I know you're a real person.
08:09I've been thinking about you before.
08:13前辈 您是知道我的
08:15我最不擅长这种事情了
08:18也是
08:19这一点倒是跟以前一样
08:22也罢
08:23你资质不错
08:25只是有些不得其法
08:28这样吧
08:29你回宗之后去白凤凤
08:32寻我新收的杰丹徒弟柳梅
08:35平日修炼若有不明之处
08:37可以找他解惑
08:39谢师祖
08:41我已给吕长老传音
08:43你就先去他那间阁楼暂避风头吧
08:47此间鱼龙混杂
08:49区域之间敌我难辨
08:51城中虽有规矩
08:53但若私下遭了算计
08:55不一定每次都有人助你
08:57是
09:03等一下
09:05你那把剑
09:07我早就想跟你说了
09:09你买的时候让人宰了
09:11不止那么多灵石
09:15这把
09:16你拿去用吧
09:17这怎么好
09:19嗯
09:25谢师祖
09:31主人对着孙虎
09:33还真是格外的照顾呢
09:38没什么
09:39只是此人性子磊落豪放
09:41不善心机
09:43倒像个游侠之辈
09:45总让我想起
09:47一位故人
09:55交易会第四日
09:56还请道友来此遇见标明之地一句
09:59第一句
10:07有劳君侯
10:09久候了
10:10久候了
10:17韩道友
10:19果实信任
10:20道友
10:24道友来得正是时候
10:26请
10:27请
10:32一会儿我与道友逐一介绍
10:38诸位
10:40韩道友到了
10:42是你
10:43是你
10:55解单后期了
10:57挺出息的吧
10:59这另一人
11:00想必就是当年燕家堡那位患病的小姐了
11:04没想到
11:08没想到
11:10在此地还能遇到故人
11:13真让韩某
11:15有些意外
11:21你干嘛
11:22你
11:23你竟结成了原因
11:25怎么回事
11:28你认识这位道友
11:30二伯
11:31死人
11:32死人就是我与你说过
11:34那个黄蜂蛊姓韩的
11:36放肆
11:39韩道友
11:40已经是原因修士
11:42尤其会和你一个小辈一般见识
11:49在下
11:50鬼灵门
11:52王天谷
11:55当年之事
11:57是小只不识真人
11:59多有冒犯
12:00但
12:02还望道友
12:03看在此次同行的份上
12:06将此事
12:08暂且接过如何
12:10即便当年我与王小友
12:15有过一番局语
12:17但时过境迁
12:19韩某又怎会与一个晚辈计较
12:22还会计较
12:23还会计较
12:28阁下
12:30夺虑
12:32计较
12:34此人三番五次欲
12:35置我于死地
12:37我跟他的仗
12:38可还没算完呢
12:39那就谢过道友吧
12:45回去后我会严加管教小职的
12:48倒是道友
12:49不过短短两百余年
12:52就从筑基进阶到元英
12:55当真令人惊叹
12:58若是假以时日
13:00即便是元英后期
13:01也并非不能指望
13:04哼
13:07如此看来
13:09王某与在场诸位
13:12倒都是显得
13:14自制于顿了
13:15啊
13:34Do you want me to become the king of the world?
13:40You are only 200 years old.
13:49Please.
13:51Please.
13:52Please.
13:55Please.
13:57Please.
14:34像我等这般神识强大之人可实在是不好找啊
14:39这两个小辈虽修为尚浅
14:43但两人联手施展秘术
14:46短时间内神识可是不弱于原英修士
14:50倒是勉强可以移用啊
14:53今日邀诸位来此
14:56是想严请诸位陪本侯跑一趟
15:02木兰草原
15:05我没听错吧
15:09木兰草原
15:11倒有误会了
15:18我指的不是深入其中
15:20而是在百里之外的边缘地带
15:23那也是非常冒险的事
15:25外人不知
15:27但我等各势力高层都心知肚明
15:30木兰草这些年蠢蠢欲动
15:33如今正驻扎在边境之外
15:35还聚集了不少与我等同阶的原英法事
15:39万一被其察觉陷于敌阵
15:42又当如何
15:43恐难全身而退呀
15:46原英法事
15:48竟于各种高阶灵术
15:51本侯曾和他们交过手
15:52确实难缠至极
15:55哼
15:56那又为何要去呀
15:58说的是
16:02蓝龙道有三思啊
16:05所以那地方到底有什么
16:09值得我们去冒险呢
16:11鸡与人
16:17鸡与人
16:19鸡与人
16:20沙灵
16:21咱次
16:23complete
16:24一
16:26孕
16:28的
16:29我
16:32宗
16:34的
16:351
16:36Thank you very much.
17:06Thank you very much.
17:36男 挺大 property, 伍佛堡台。
17:46端出红尘, 长路不必问归层。
17:51身精如植水, 美丽有乾坤。
17:59单身不成,我问的就是虔诚,握着一双手,也能摘下星辰,天然一张明灯,叫我残破万物重生,时分时空,谁有白色的灰魂?
18:29任我跌跌当道,不不确击,不一生,一个飞蛾,不过痛快,爱与恨,太多纷扰,太多执念,何必太认真,看得,站着,切着,明明白的每一次,谁来与我推开,却无知山门,沮丧,离开一双耳光,依我皆烦然。
18:59优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive