Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:00No!
00:30I wanted to take care of the magic of the war and the two countries from the war.
00:33I wanted to take care of the Rihanna, but I wanted to take care of the Rihanna.
00:39It's not a situation that I can't do.
00:46Julius, I asked him to go to the king, but when are you here?
00:54It was just that I had to go back to my work and back to my work.
00:59I'm not sure how to do it now.
01:05That was a tough one.
01:07Let's do a good job.
01:10Is that good?
01:12I don't know if there's a dog.
01:15I don't know if I'm happy with that.
01:17Oh, there's one person from there.
01:21What?
01:22I'm not sure what I've seen!
01:26I've heard that the獣神族 can use the magic of the original magic, but...
01:30I've heard that it's a bad thing to do with the main character, Nanaka.
01:35I think it's a bad thing, Nanaka.
01:38I came back soon.
01:48This is...
01:50Are you ready?
01:52I'm already out.
01:54Scarlet...
01:55I'm sorry...
01:57I'm not sure...
01:59I'm not sure...
02:01Scarlet!
02:02The Parmias are all together!
02:04And then...
02:06Don't do it, Nanaka.
02:08If you don't worry about it,
02:11we will be able to fight against the Parmias Empire.
02:15We will be going to be a battle meeting.
02:17I'm not sure if you defend the Parmias Empire.
02:23We have to make it that possible to fight against the Parmias Empire...
02:27Do you know that the JOS isn't a part of the Parmias Empire?
02:30I'm not sure you are.
02:32The local people in the Parmix Empire...
02:36The king has come to be a lie...
02:38However...
02:40What was the difference between someone and someone?
02:43I think...
02:45抑えられない衝動 リアルとフェイクブック壊したくて 弾かれたレールを越えて 運命は再び出逢うから 世界のどんなものより 高ぶる愛が広告する 言葉じゃ伝わらんお馬鹿様 今後なんて待てやしない わがいたしのサンドバック 手加減できない
03:12体を巡る彼女 ふっと味燃え上がる 誰かが言いた言葉 流されないで生きる 負ける気なんてしない この御口を壊って 捧げると誓ったから 誰でもないあなたに 戦場の花を舞って 美しく咲き誇る 助けなんているのかんだ
03:39新たに出会うまでは 負ける気なんてしない この御口を壊って 捧げると誓ったから 誰でもないあなたに 罰と傷のように 消えないこの愛もずっと
03:57我が国 パリスタン王国は 東西南北を 他国に囲まれている
04:09北の公国 ファルコニア 西の神聖公国 エルドランド 東の帝国 バンキッシュ
04:17南の連合国 リンドブルク
04:21どれも我が国を上回る 国土と軍事力を持った 恐るべき国ですね
04:27今までは各国が互いに 抑止力となり 均衡を保ってきた
04:32だが 北の大成績が破壊された直後
04:36ファルコニアとエルドランドが 我が国に宣戦布告
04:40さらに 各地の魔物たちが 結界の穴から一斉に 我が国の領土に攻め込んできた
04:46その数 推定で5万
04:50我が国の全軍を持ってしても 勝てるかどうか?
04:53動き出した魔物は まるで何かに操られるかのように 一直線に王都を目指している
05:00そして国境線には エルドランドとファルコニアの軍勢
05:06今のところ 攻め込んでくる動きはないがな
05:11魔物との戦闘で疲弊したところを狙って 一気に攻め落とすおつもりでしょうね
05:18さて 絶望的な現状を理解してもらったところで
05:24会議を始めようと思うのだが
05:27なんだお前たち 葬式のような面をして
05:33誰のせいだ
05:36そんなお前たちに 一つ朗報を提供しよう
05:39朗報?
05:41先日 秘密裏に私に接触を図ってきた 一団がいてら
05:47我らにもすがる思いの我々に対して 特大の恩を売りたいらしい
05:53我が国に同盟を申し込んできた バンキッシュ帝国の皇太子
05:58アルフレイム レア バンキッシュ殿だ
06:01どういうことですか その者はゴドウィンをさそのかし
06:05この国を破滅に追いやろうとした 超本人です
06:08ジュリアス様 どうかご最高王 ジュリアス様
06:10少しよろしいでしょうか
06:13ジュリアス様は メリットとデメリットを天秤にかけて
06:16合理的に判断されたのでしょうが
06:19あの会場にいた私たちとしては 納得できない気持ちがあります
06:24この同盟の死因をお聞かせ願えませんか
06:28お前たちの気持ちは分かるが 異を唱えても覆らんぞ
06:35この同盟は国同士の合意によるものだ
06:39何か勘違いしているようだな
06:43この件にバンキッシュ本国は 一切関与していない
06:48手を貸すのは私個人だ
06:51もしや本国の大軍隊でも 期待していたのか
06:56待てシグルド
06:58やるのは弁解を聞いてからだ
07:00シグルド様
07:02こういう時は 一気にバッサリ行くのではなく
07:05四方八方から ボコボコにするのが一番です
07:09ん?
07:11お言葉ながら 俺はそこのクソ野郎
07:21アルフレイム殿下の話が こじれた時の外交役として参りました
07:25ジンと申します
07:27今地獄の王子を クソ野郎と言ったんすか?
07:30お前は黙ってろ
07:32我が国バンキッシュは 世襲制ではなく
07:35代々最も部に優れた者が 王の座を引き継ぐ国
07:39そのため 本国での後継者争いは 大変激しいものになります
07:45個人同士の戦いであれば 私が負けることはないだろう
07:50しかし 王の座というのは 一人で手に入れられるほど簡単なものではない
07:55大規模な戦も考えられる
07:58つまり 今回我々に恩を売ることで
08:02ヴァンキッシュの王位争奪戦の際の 協力を制約させたいと
08:06そういうことだ
08:09真意は理解できた
08:11だが 敵の規模は紀伝一人の力で 覆るようなものではない
08:16援軍が私一人とは言っておらんぞ
08:19何?
08:20ご報告申し上げます
08:22スポート郊外上空にて 多数の飛竜を確認
08:26その数 およそ10
08:28安心せよ 同胞よ
08:31我が国が誇る最強の空戦部隊
08:34光天龍騎兵団に
08:36たかだか5万の魔物など 何するものぞ
08:40光天龍騎兵団?
08:42大陸最強の空戦部隊ではないか?
08:45あの武名高き龍騎士たちが
08:47我らに味方してくれるというのか?
08:50手べらで来たわけではなかったということか
08:54しかし いくら大陸最強とはいえ
08:57戦機でどこまで戦えるかな?
08:59日夜 真大陸からやってくる 凶悪な魔物と戦っているんだ
09:04結界の中で平和ボケした パリスタンとは違うぞ
09:08確かに 言葉の通じない魔物たちを 迎え撃つ戦力は我が国にはない
09:14だがそんな国でも負けない兵法がある
09:17戦争を起こさないことだ
09:20ということは 国境にいる二カ国と リンドブルグを抑える算段はついていると?
09:25リンドブルグにはすでに死者を送り
09:28今回の件については 生還するとの返答をもらっている
09:32戦線布告してきた二カ国に関しては
09:35アルフレイム殿からいい情報を 得られると期待しているのだが
09:40我らがわざわざ北に遠回りし 偵察してきたことを気づいていたが
09:45戦意が失われてもおかしくない 状況下での冷静な立ち回り
09:50ここまで足を運んだ甲斐がある
09:53いや 偵察の件は そこのジン殿から聞いた
09:56何!?
09:57バカ殿下は今回の名役を 楽観視されていましたが
10:01そう単純にはいきません
10:03信用を得るため 先に情報をお伝えしました
10:06なるほど
10:08部下に侮られても怒らないとは 器の大きい人物なのか
10:13ただのバカなのでしょう
10:16皆の者 成長するように
10:19北の大森林に ファルコニアの軍勢が見えたが
10:22軍は明らかに軽装 エルフと獣人の混成軍のようであったな
10:27十中八九偵察部隊ではあるが
10:30これから戦争を仕掛けようとする 国の動きにしては
10:33どうにも消極的に見えた
10:35以上だ!
10:37熱苦しい
10:38これまでファルコニアは 領土拡大に関心がなかった
10:42今回の件も外部の人間に そそのかされた可能性が高い
10:46だとすれば 交渉を持ち掛けやすい
10:49もし ファルコニアが手を引けば 戦況は変わり
10:52エルドランドも作戦を見直すだろう
10:55つまり 魔物の討伐と並行し
10:58ファルコニアに 定戦交渉を持ち掛けるのですね
11:01ああ
11:02問題は 交渉に誰を選任するか だが
11:06わざわざ俺をここに呼んだのは そのためっすか
11:11抜け目ないっすね
11:13敵地に潜入するのは得意であろう
11:15元異端新聞官のディオスよ
11:18そう言われると痛いっす
11:21僕も行く
11:23もしかしたら 知っている仲間がいるかもしれない
11:26獣人族は本来争いを好まない
11:29説得すれば きっと戦いを止めてくれるはず
11:32パリスタンとファルコニア
11:34どちらにも死傷者が出るのは嫌だ
11:37ナナカ
11:39よし 会議は以上だ
11:42各々 準備に取り掛かってくれ
11:44はぁっ
11:53東側から行くべきだ
11:55あやしや山道を通るから 身を隠しやすいだろ
11:58いいいや 絶対西側から行くべきっすね
12:01この状況で遠回りする時間なんてないっすよ
12:06いつからあの調子なんですか?
12:08会議が終わってからずっとです
12:10まったく 国の命運を左右する重要な任務だというのに
12:15皆様も戦場へ行かれるのですか?
12:18はい 明日には我々も
12:20先行している王国騎士団と合流し
12:22エルドランド軍の信仰に備える所存です
12:25実際に信仰が始まれば
12:27我が国にもおびただしい血が流れるでしょうね
12:32あ…
12:34スカーレット様
12:36その…
12:37俺は不器用な男です
12:39こんな時に
12:40どんな言葉をおかけすれば
12:42あなたの不安を取り除けるのか分かりませんが
12:47この件にかけて
12:50パリスタン王国は
12:52俺たち騎士が必ず守ります
12:54どうかご安心を
12:57はい
12:59共にこの国を守りましょう
13:02この拳にかけて
13:05ええ
13:06共にこの国を…
13:09ん?
13:10拳に?
13:12さあ
13:14魔物狩りと参りましょうか
13:16Let's go! What are you going to do?
13:38Excuse me. I'm Scarlet L. Bandimion.
13:43Are you going to give me a blessing?
13:46Scarlet? How are you?
13:48This person is a flower queen?
13:51That one?
13:52That one is the king who gave me!
13:54She gave me?
13:55Oh, I love you.
13:58You're still alive.
14:00You're still alive.
14:01Rex, let's do it.
14:05You're going to use my husband's invitation!
14:08You're going to use my husband's invitation!
14:11Help me, brother.
14:13I'm not going to be able to do this.
14:18The time is over.
14:20All of you,獲物獲物獲物獲物獲物!
14:23You're out.
14:25I've had to feel like your mental health.
14:28I can't believe you.
14:30It's a dream of my beloved army.
14:32I've been managing your choice.
14:34I can't believe that I can't believe it.
14:39I can't believe that I can't believe it.
14:43The norm is one hundred people.
14:46Let's go.
14:47I am going to think about the battle!
14:50나오
14:56nam
15:00
15:02コレが魔物ですか、なかなか殴りがいがありそうですわね
15:10ハッ
15:14ハッ
15:17I don't know if you understand the words of human being, but let me just say it.
15:27I think you might be able to get into the world of human being, but you may have to be able to take advantage of the dance.
15:34It's a good opportunity, so let me give you a great opportunity.
15:39When you give a hand to the priest, it's not just a part.
15:46失礼なお方、一度祝女の手を取ったからには、あなたにはその命果てる時まで私と踊っていただく義務がありますのよ。
15:57ほらご覧なさい、軸足に体重を乗せて力強く、遠心力に耐えながら、優雅に蕾が開くように美しくターンするのですわ。
16:08軽い軽い、あなたたちの体の心意気もまるで羽毛のようですわ。
16:14あらあら、まだ一曲も踊り終えていませんのに。
16:21魔物の肉はお気に召したから、愛しの君よ。
16:26いえ、あまりに歯応えがないもので。
16:29普通、魔物を初めて見たものは、その異様な姿に尻込みするがな。
16:34確かに、この世ならざる醜悪な見た目をしていましたが。
16:38心の醜さで言えば、今までお殴りしてきた方々の方がよっぽど上でしたので。
16:44あははは、それでこそ豪華の花嫁よ。
16:49って、天下!
16:55どうした?
16:56マジ、パヌエブタが出たんすよ!
16:59あや、絶対ボス級ですって!
17:01一緒にいたミッチも捕まっちまって!
17:04天下、助けてくださいよ!
17:06愛しの君よ。まだ腹は空いているか?
17:10もちろんです。
17:11メインディッシュを頂くとしましょう。
17:14リ degrees.
17:25テーレーebe
17:27ありがとうございます。
17:28ポイーン?
17:30オアマで б Haiライオンカフさん standard of WeenINGtoshop
17:34何を言い出すかと思えば。
17:35人間ごとき我らのえさでしかない家畜が!
17:41I'm surprised as if I can't control the world.
17:45That's right.
17:47I can't speak so much.
17:49I can't speak so much.
17:52I was born with the people who have become a wonder-like man.
17:54I'm the one who has become a good guy.
17:59I'm the one who has been a good guy.
18:01Of course, I'm the one who has been a good guy.
18:03I'm a good guy, too.
18:05I'm the one who has a good guy who has a good guy.
18:08This god will be buried in this world!
18:13It's like this!
18:16Midge!
18:18Is it a man?
18:20A man?
18:22No!
18:24Do you want to give up to your parents?
18:27I'll show you!
18:30Do you know many of the most favorite things?
18:34It's a human child.
18:37It's a human child.
18:41That's the best!
18:44Do you?
18:46Do you want to eat your meat?
18:57It's a surprise, isn't it?
18:59I love you too.
19:01It's a human child.
19:03It's a human child.
19:04It's a human child.
19:06It's a human child.
19:07It's a human child.
19:09It's a human child.
19:11You can't do it.
19:12It's just going to be true.
19:13Let's stand.
19:14豚 Yes.
19:15You think you've won now?
19:22I can move your head freely into your body.
19:29You killed your head, just the meat!
19:33That's what I mean, right?
19:36Here, here, here!
19:40What? What? Stop it, V.P.
19:48Stop it. Let's kill you until you get hit.
19:51Stop it!
19:53I can't kill you anymore!
19:55I can't kill you anymore!
19:58Your肉 will blow up and get hit.
20:02That's it!
20:04You couldn't kill what you are!
20:19You've got to kill me, V.P.
20:21I... I... I... I... I... I... I... I...
20:25How did you hear?
20:27What did you do, Mesa?
20:29I'm sure that your stomach's fat is very heavy.
20:33It's difficult to shoot against the attack.
20:36That's why I've had a lot of attacks.
20:40Zero距離...
20:43Though you start running...
20:45I started running...
20:47And a heavy samurai, with a life-tumb
20:49At the time of the warrior,
20:51What is it?
20:53I was scared to bite the hair!
20:55I was scared to bedone...
20:57I was scared to touch the bloodline...
20:59What did you do, Mesa?
21:01I was scared...
21:03Thank you...
21:05I went...
21:07It was cute...
21:09I told you...
21:11I was scared to call me...
21:13Really? I'm your own life.
21:15You're so thankful!
21:17Something like that you need!
21:19How should I say?
21:21You're not supposed to be here.
21:22You're supposed to be able to protect your country.
21:26Oh...
21:28So...
21:29You're so stupid!
21:32Let's all go to Bankish.
21:38Do you hear?
21:39The distance-to-end train of wind...
21:42Scarletta!
21:45This voice is for Rios.
21:51There is a problem.
21:53I can't wait for Falconeia.
21:55It's impossible to do this.
22:12I don't care about it.
22:14Pro SeasonASSION
22:42Step up what you need
22:44Take your hand to go
22:45Baby, take your hand
22:47Oh, I want you to be so beautiful
22:50Darling, do you want us to be so beautiful?
22:54A beautiful moment, love you and enjoy
23:00I don't know what time you want
23:01I never know where you are
23:03Like, let it go
23:05I'll just stay with you
23:08Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
23:12愛情たっぷりのハートに
23:15Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
23:19ギザギザ線を引いてあげましょう
23:38ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment