Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00柏!
00:05今日の放課後、俺ん家に来い!
00:17柏田の喜ぶもの、用意したからや。
00:20絶対ホラーゲームだ。
00:23うん、行く。
00:25決まりだな。
00:27ようやくすると、春休みでまたしばらく会えなくなるから、遊びたいんだって。
00:33勝手に捏造すんじゃねえ!
00:42そこを抱きしめられたら、ただただそこにとどろくぞなし。
00:47となるみたらば、薬面相。
00:57ああ、もう。
01:01闘争したい、逃げ出したい。
01:03この現実すぎる愛だって。
01:05今更遅いよね。
01:08どっぷり話しちゃって、本当は。
01:11今度はマジで許さない。
01:13自己中心コミュニケーションバイ。
01:16今更遅いよね。
01:18返事黙って待ってしまう。
01:21ああ、たまるでいるみたいね。
01:24こんなままじゃのやっとさと、
01:27許可遅価値も気出しであります。
01:30そこを抱きしめられたら、
01:32あなたはいてもたってもいられない。
01:35すぐ全部超過死亡だ。
01:38横島にな捕らえてく恋模様。
01:41抱きしめられたら、ただただ。
01:44そこにとどろくぞなし。
01:46欲しすぎるかも、逆面相。
01:50ああ。
01:52ああ。
01:54ère。
01:57ああ。
01:58あああ。
02:12よし。
02:13enjoyingな分威。
02:20Oh, my God.
02:50I don't know
03:20I don't know if there are any other people.
03:22I'm...
03:24I'm here...
03:32This is...
03:34It's dark.
03:36It's the curtain.
03:38Wow!
03:40It's...
03:41It's...
03:42It's...
03:43It's...
03:44It's...
03:45Ah...
03:50It's...
03:52It's...
03:53I don't know...
03:55But...
03:56I've also got a couple of traps.
04:03If I enter my room, it's the end.
04:08Here.
04:09Ah...
04:15Wow!
04:16It's a murdergeist!
04:20Wow.
04:22I'm so sorry.
04:24I'm still ready.
04:25It's still...
04:26It's still...
04:27This is going to be the end.
04:29It's still...
04:34This is...
04:35The end.
04:36The end.
04:37The end.
04:38The end.
04:39The end.
04:40The end.
04:41The end.
04:42What?
04:43I don't have to read.
04:45I don't care.
04:47It's...
04:48What's this?
04:53It's an elementary school.
04:58Can you see it?
04:59It's not good.
05:07It's not completely different.
05:11The picture of the Oota is all over.
05:21I was always moving.
05:24There's one thing that's right.
05:28It's a picture of the teacher after that.
05:32You're so stupid!
05:34The album is already good!
05:36Oh, this is an omurraish face.
05:41Don't you look at it!
05:46It's all about the treasure of everyone.
05:49Oh, everyone!
05:50Look at that!
05:52From the bottom of the bed, Degas!
05:59Hey!
06:03No.
06:04何探してんだてめえ残念だったねお前が何期待してたか知らねーがベッドの下には何も隠してねー
06:14いいからそこに座ってろあのクソ姉貴が定期的に確認しに来るからな
06:21ほんとマジうぜ
06:24あっ
06:27枕の下から私の年賀状が
06:31こここれはちげー 何がそういうのじゃねーから
06:38そういうの 返せクソが
06:42せっかく隠してたのに普通見るか 枕の下とか
06:48マフラーも出てきた やめろ
06:51もう探索するんじゃねー だから女子を部屋に入れたくねーんだ
06:56でも 太田が私を呼んだんだよね
06:59そっ それは
07:03お前は女子として見なしてねーからな
07:08脅かすために呼んだし
07:10新種の動物みてーなもんだ
07:12
07:17この顔って
07:21そういや
07:23そういや 前に
07:30そういや 柏田が怒ったところ見たことないよな
07:34確かに
07:35いや 実は常に怒ってる可能性も
07:38怖すぎだろ
07:40見てろよ 俺が怒らせてやる
07:45ほら柏田 怒ってみろよ
07:49太田
07:54意地悪
07:55あっ
07:56無言で返却した
08:01
08:03やべぇ
08:05あの時と同じ目だ
08:09柏田怒って
08:16やべぇ
08:19あの時と同じ目だ
08:22柏田怒って
08:26あっ
08:33い、言い過ぎた
08:35その
08:36女子としてみなしてねーわけじゃなくて
08:40へ、変な意味じゃねーけど
08:43I don't know, but it's not just a female.
08:49It's a special...
08:57Special...?
08:59That's right.
09:07Let's do this.
09:09What?
09:11I don't think I need a character.
09:29Special...?
09:36Here, play the game!
09:39It's not possible.
09:41What is this?
09:43Do you want to find out a new character?
09:45You're not the same.
09:47You're the same.
09:49I've just got a new character, but...
09:51I don't know.
09:53I don't know.
09:55I don't know.
09:57I don't know.
09:59I don't know what the truth is...
10:05I think I'll get to know...
10:29I don't know if you like it, but I don't know if you like it.
10:59オッカシュアダド?
11:04え? 何ニヤニヤしてんだ?
11:20お前また?
11:21最近やつは必ず昼休みにここで花見してやがるからな
11:26Look at that.
11:28I put a hole in the bottom of the tree in the tree.
11:32That's right.
11:33I'm crying.
11:35Are you still doing that?
11:38You're not a kid.
11:40You're not a kid.
11:42You're not a kid.
11:44You're not a kid.
11:46You're not a kid.
11:48You're not a kid.
11:50You're a kid.
11:52You're a kid.
11:54What?
11:56What?
11:58What?
12:00You're special?
12:02I've noticed you.
12:04Why are you?
12:08What?
12:10Why is your house?
12:12You don't mind me.
12:14I don't have any interest to you.
12:16What?
12:17You're so cute.
12:19You're so cute.
12:21I don't see what's here.
12:23Do you have a flower?
12:26Really?
12:28It's a flower!
12:30Hey!
12:32I don't have a flower!
12:50Yes.
12:53Why did you get this?
12:55Thank you!
13:00I was too late to make your dinner, so I was good.
13:04It's all milk, isn't it?
13:06If you'd like it, eat it.
13:10I don't think it's unique.
13:12What do you think of柏田?
13:15That's right.
13:17You're not like that.
13:20You're not like that!
13:22You're not like that!
13:23You're not like that!
13:26How are you?
13:32本当だって。
14:02しっかし中庭の桜毎年すげえけど今年で見収めたな。は?来年卒業したら見れなくなんだろ?その前に太田お前卒業できんのかな?にゃはははできるに決まってんだろ!
14:52卒業したらそっち行きゃいいだろお前桜に興味ないんじゃねえのかようるせえ!
15:04なっちか!なんだよ! 言いたいことあんなら言えよ!
15:10なんだこいつ!
15:12桜きれいだね。
15:28別に。
15:44いたいた。
15:45太田!またあんた柏田さんに変なちょっかい出してんじゃないわよね!いい加減にしなさいよ!あれほど柏田さんに近づくなってみ!
15:55うっせえな田渕!
15:56二豆食う?柏田のお手製だって!
15:59来年も一緒に見ようね。
16:29おいしいね、この二豆。
16:36うん、だろー!
16:38ちょっと!ガッツくんじゃないわよ!柏田さんの手作りなんだから、もっとありがたーく食べなさいよ!
16:45あれ?太田は?
16:49消えた。
16:50は?
16:51なあ!落とし穴に!
16:54大丈夫か?
16:55なにやってんのー!
16:57あー、大丈夫か?
16:58あー、大丈夫か?
17:00嘘だろ?
17:05もしかして俺たち!
17:07中身が入れ替わってるー!
17:13...
17:17...
17:21...
17:25...
17:29...
17:33...
17:37I don't think this is a bad thing!
17:48I don't think this is a bad thing!
17:50Why did I get this bad body like this?
17:54I don't think this is a bad thing!
17:56I don't think this is a bad thing!
17:58What's that?
18:02柏田さんと太太君、いつもと真逆じゃん!
18:07いいか柏田、このことは絶対バレないようにしようぜ!
18:11柏田と入れ替わったなんて屈辱だからな!
18:15二人だけの秘密だ!
18:17うん
18:19太太と柏田だ
18:22またなんかやってる
18:24今、柏田顔に出てなかったか?
18:27太太みたいな反応だったな
18:30う、うるせぇ!
18:32実は気分によって出るときもある仕組みでな
18:35はぁ?
18:36な、柏田!
18:38ちげ、太太!
18:39はぁ…
18:41これ絶対に入れ替わってんじゃん
18:44確かに
18:45速攻でバレた!
18:55つうわけだよ
18:57マジで?
18:59そんなこと現実であり得るのか…
19:02顔に出る柏田と、顔に出ない太太!
19:05アハハハハハ!
19:07でも良かったな!
19:09これで柏田の表情変わるとこ見放題じゃん!
19:12あぁ?
19:13所詮中身は俺だから意味ねえだろ!
19:16俺は柏田自身が驚いてるとこが見てえんだ!
19:20か…
19:21こ…
19:22こ…
19:23かしわださん!
19:24ни田淵!
19:26おぉ diyorни ダブチが倒れた!
19:29おぉぉぉぉぉお î!
19:30田淵が倒れた!
19:31柏田さんが調具音をしゃべってる…
19:33しかも6行も
19:34私の知ってる柏田さんじゃあ、あいぁ…
19:37It's not you!
19:42It's a difficult thing to do so!
19:44Let's go!
19:45Yes!
19:52Today is the day of the day of the day!
19:54Wait,柏田!
19:56We're done!
19:57We're done!
19:58You're a good guy!
19:59柏田!
20:00You...
20:01You're a good guy!
20:03Bye bye!
20:05Bye!
20:06See you tomorrow!
20:11I wonder if I can see what I'm thinking about.
20:16I'm going to be punished!
20:18What is this bag?
20:20Is it a treasure?
20:22Oh?
20:25Oh!
20:33I'm going to be a treasure.
20:38I'll do this.
20:40I don't need it.
20:42I'm just going to be a Galacta.
20:52I'm going to be a treasure.
20:59Have you seen?
21:02I haven't seen anything!
21:07Oota…
21:15Get up! Get up!
21:17Get up, Oota!
21:19It's done!
21:22I'm going to be a treasure.
21:27It's a dream.
21:29That's right.
21:30Oota…
21:31Oota…
21:32Oota…
21:33Oota…
21:34Oota…
21:35Oota…
21:36Oota…
21:37Oota…
21:38Oota…
21:39Oota…
21:40Oota…
21:41Oota…
21:42Oota…
21:43Oota…
21:44Oota…
21:45Oota…
21:46Oota…
21:47Oota…
21:48Oota…
21:49Oota…
21:50Oota…
21:51Oota…
21:52Oota…
21:53Oota…
21:54Oota…
21:55Oota…
21:56Oota…
21:57Oota…
21:58Oota…
21:59Oota…
22:00Oota…
22:01Oota…
22:02Oota…
22:03Oota…
22:04Let's go.
22:34Let's go.
23:04Let's go.
23:34Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended