Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not sure how much I did, but I'm not sure how much I did.
00:06She's a girl who looks like a girl.
00:09What are you?
00:12I don't have anything.
00:14I'm not sure how much I did.
00:19I'm not sure how much I did.
00:22甘いちゃうよ。
00:24だって嬉しいんだもん。
00:26一発で仮面合格なんて信じられないよ。
00:30お参りした甲斐があったね。
00:33それにしてもうまくいきすぎて自分が怖くなるレベルだよ。
00:38課題曲の店長もちょうど苦手なタイプじゃなかったし、
00:41本も実力のうちみたいな。
00:44どうしよう、私自分の才能が怖いわ。
00:47海外からスカート着たりしてね。
00:50世界三大ヒーラーのうちの一人?みたいな。
00:54脳天気ね。
00:56薬学の自己採点ほんとギリギリだったんでしょ?
00:59実際の現場では苦手な曲を歌わなきゃいけないこともあるのよ。
01:04それは…わかってるよ。
01:10いや、そこまで落ち込まなくても。
01:13いいの!人類にとっては小さな一歩だとしても、
01:16私にとっては大きな一歩なの!
01:19ああ…
01:21じゃあ、人類レベルの一歩にするためにも、
01:23特訓しようか!
01:25あっ…
01:26そうね!たっぷりしごいてあげる!
01:28あっ…
01:29医療現場では何が起きるかわからないし!
01:32あっ…うっ…
01:33怖い!先生がいるかもしれないし!
01:35ええええええ!
01:36特訓ね!
01:37特訓だね!
01:38特訓だね!
01:39お手…お手やら赤に…
01:40噛んでるよ!
01:42まず滑舌からね!
01:43あら、おはよう!
01:44あら、おはよう!
01:45うぅ…
01:46Oh, oh, oh, oh, oh.
02:16Oh, oh, oh.
02:46Oh, oh, oh, oh.
03:15Oh, oh, oh.
03:47Oh, oh, oh, oh, oh.
03:49Oh, oh, oh, oh, oh.
03:51Oh, oh.
03:53Oh, oh, oh.
03:55Oh, oh, oh.
03:57Oh, oh.
03:59Oh.
04:01Oh, oh, oh.
04:03Oh, oh.
04:05Oh, oh.
04:07Oh, oh, oh.
04:09Oh, oh.
04:11Oh, oh, oh.
04:13Oh, oh.
04:15Oh, oh.
04:17I'm so nervous.
04:19I'm nervous.
04:21I'm nervous.
04:23She said she was so nervous.
04:26She was worried about it.
04:28I was nervous about it.
04:30She was nervous.
04:32I was nervous.
04:34She was nervous.
04:38You were nervous when she was first?
04:41I was nervous, but I was nervous.
04:45The lady would can tell me I think this entire time cannot wait.
04:49Don't you belong here, Gwen?
04:51floats, don't you see!
04:52I'm nervous trying to keep learning all the time and sets you out.
04:56Just remember, now, re- Open your brain.
05:01Hey!
05:03Yay!
05:08...
05:11今日も一日が終わったね。
05:16いっ、あっ!
05:19何よ。
05:21なんとなく。
05:23いっ、あっ!
05:25もう響きまで。
05:27皆さん、来週の休診日、開いていますか?
05:31開いてます!何でしょう!
05:34お仕事です。
05:36お仕事?
05:37それって、私たちの初仕事!?
05:40とはいえ、あくまで仮面でのお仕事です。
05:44手術中に、手術室の中で音楽を流しているのは知っていますか?
05:50うちのお父さんが、脳腸の手術の時に音楽がかかっていたと。
05:56そうですね。
05:57失踪医の気分を乗せたり、緊張をほぐしたりするのが目的です。
06:02今回の皆さんのお仕事は、音楽の代わりに歌うことです。
06:07おぉー!
06:093人で、失踏医をリラックスさせましょう。
06:12おぉー!
06:14音楽でなく、ヒーラーでというのは何かあるんですか?
06:18業界交流の一環ですね。
06:21私もたまに依頼されます。
06:23病院側も音声医療に興味があるようです。
06:26そういえば、外科手術ですけど、皆さん血は大丈夫ですよね?
06:31えっ?
06:33念のため、予習も兼ねて、手術の参考ビデオを見ておきましょうか。
06:40えっ?
06:42無理!
06:44仕事が違う!
06:45仕事が違う!
06:46仕事が違う!
06:47仕事が違う!
06:48仕事が…
06:49仕事が…
06:50仕事が…
06:51どうしますか?
06:52断りますか?
06:53仕事がagos
06:57えっ?
06:59いーえ、やります。やらせてください!
07:00え…
07:01新美ちゃん、響木ちゃん わかってるわよ、家は我慢する…
07:04仕事が…
07:05だよ!
07:07は?
07:08えー…
07:12スプラッター映画?
07:13はぁ…
07:15いいアイデアでしょ!
07:17翔子さんに借りたの全部見たら、もうバッチリいったよ…
07:21Oh, I'm so nervous.
07:23Let's go!
07:24Who are you?
07:25Let's go!
07:26I'm soon to go to the end of the day!
07:28I'm not going to go!
07:30I'm not going to go!
07:31Let's go!
07:32I'm not going to go!
07:34I'm not going to go!
07:41I'll bring you to the place to go.
07:44I'm going to go.
07:46How was it?
07:49Let's go!
07:51We're going to go!
07:55Okay, I think it was.
07:57I can't remember that.
07:59I can't remember that.
08:01There's a scene.
08:03There's a scene.
08:05There's a scene.
08:07I'm not sure.
08:09There's a scene.
08:11How?
08:12Did I see?
08:15So, what's the place?
08:17What's the place?
08:19The place is a little more.
08:21I'm just worried.
08:22Then we'll help you.
08:23I'll take the time and you're ready.
08:25Yes.
08:26You're ready.
08:27I'll do it in the day.
08:28I'll do it in the day.
08:29I'll do it in the day.
08:30Yes.
08:32I'll see you tomorrow.
08:34実際の現場では苦手な曲を歌わなきゃいけないこともある
08:48そうなんだよな
08:54カラスマ音声治療院のカラスマリアです 外科の安藤先生をお願いします
09:07はい伺っております 少々お待ちください
09:12立て直したんだ どうかしたの
09:16うんうん 何でもない 初仕事緊張しちゃうね
09:21リラックスだよ カナちゃん
09:24響なんかすごい元気ね 昨日も一本見たんでしょ ホラー物
09:30え? 響ちゃんが? ちゃんと見たら怖いだけじゃなかった
09:34メッセージ性の高いシリーズがあってね シリアルキラーの主人公
09:38皆さん行きますよ
09:39はい はい
09:41はい
09:44今回のチーフ 安藤先生はとても厳しい方です 心して臨むように
09:58あ…
09:59仮面のオタランズは聞けねえな
10:02ふう…
10:05来たわね 久しぶりですね
10:08ヤッホー その子たちがリアのとこの見習いさんね
10:11はじめまして 韓北大学医学部付属病院 外科医の安藤みぞれです
10:18はじめまして はじめまして ほじいかなです
10:22おつつか物ですいません
10:24ん?
10:25ん?
10:26ん?
10:27りーやー
10:29ん?
10:30ん?
10:31え?
10:32私は今 外科手術における音声医学との連携や有用性について研究しているの
10:39スタッフのストレス軽減 それによる手術時間が短縮 患者の実後回復への影響などね
10:46院内の反発最近はどうですか お察しの通り まっ気にしないで
10:53実績残せばこっちのもんだから あんたの音声医療使い倒してあげる
10:58みぞれも相変わらずね あの…
11:01ん?
11:02なに?
11:03みなさん どういうご関係なんですか すごく仲良さそうですけど
11:10私としょうことみぞれは 同じ大学の同期でした
11:14私は薬学部だけどね
11:16りーやは医学部で目の上の炭鉱部 成績優秀で手術の腕も学年トップクラス
11:23教授連中がこそって ぜひうちのかにってスカウトしてたわ
11:27おおおおお
11:29ふん なのに免許取ったら さっさと音声医学に行っちゃうし
11:33この浮気者
11:35浮気が転じて本気になりました
11:41今回サポートしていただく カラスマン音声治療院の音声診療医補助師
11:46藤井かなさん 市城れいにさん 森島ひびきさんです
11:50よろしくお願いします
11:52ふん
11:56改めて 私が統括を務める外科の安藤みぞれ
12:01第一助手は北里志郎先生
12:04普段はチームリーダーを務めることが多いけれど
12:07今回はフォローに回ってもらいました
12:09よろしく
12:10よろしくお願いします
12:12そして 首都医の二部山賢治先生
12:16よろしくお願いします
12:18よろしくお願いします
12:19お世話になっている北里志先生の勧めだから承諾しましたけど
12:23僕は音声医学のサポートなんか必要としていません
12:27ふん
12:28二部山先生
12:30確かに僕は初オペです
12:33でも 何度も助手として立ち会ったし
12:35シミュレーションもやってきた
12:37サポートなしでも僕はやれます
12:43ごめんなさい ちゃんと話をしておいたんだけど
12:47大丈夫です
12:48あなたたちの歌声を聞けば 考えも変わりますよ
12:53見せてあげましょう あなたたちの歌を
12:57はい
13:16それでは
13:20これより 執刀を開始します
13:22よろしくお願いします
13:23よろしくお願いします
13:25よし
13:27はい
13:30たったひとつのともとよ
13:35その輝きの色
13:39はい
13:44ああ
13:46ああ
13:48ああ
13:50...
14:00...
14:08...
14:10...
14:12...
14:14...
14:16触れる今日まで歩いて来た
14:27君を信じて届けるの
14:39強い意志で握りしめた
14:46I'm going to open the door to the future
14:53I'll open the door to the future
15:05I've never been so long since I've been here for a long time.
15:17I've never been here for a long time.
15:22Let's do it!
15:25I'm a person or a person who can be
15:31I'm a person who can't be
15:35Yes, I see here. It's not just his mouth.
15:39It's not that way that these people have enough mouth.
15:43We'll just leave it open.
15:46I'll leave it open.
15:50Sanger, Q-in.
15:56Yes.
15:57Hey, this is...
16:00There's a problem here.
16:02It's the back of the brain.
16:04I can't wait to see if I'm looking at it.
16:08I'm going to leave.
16:10We won't be able to get in.
16:12Wait, let's change.
16:14Go in!
16:19I'm coming to help.
16:21I'm getting a recyclable.
16:23I saw you having depression.
16:24It's so you're ill.
16:27I'm weak!
16:28I'm weak!
16:30Yes!
16:31You're ready to take off the brain!
16:33Yes, she's the blood sugar!
16:35There's no blood sugar.
16:37It turns out of all the blood sugar.
16:38I'm going to move the blood sugar!
16:40I'm going to get more!
16:47How are you?
16:48I'm going to sing!
16:49Yes!
16:50I'm going to make it all calm.
16:52I'll repeat it from the beginning!
16:53From the beginning?
16:54But I don't have a breath!
16:56Okay, Kana is still alive!
17:02Kana is a hard place, I've been singing.
17:05That's why I don't have a breath.
17:08But, Kana is able to sing!
17:20I'm going to sing!
17:24I'm going to calm down!
17:25I'm going to take care of the patient's care!
17:27The patient's care?
17:28The patient's care and the baby, both of them.
17:32I'm going to sing the same thing!
17:35I'm going to sing the same song!
17:37I'm going to sing the same song!
17:38I'm going to sing the same song!
17:39Of course!
17:40I'm going to sing the same song!
17:41I can't believe it, but I can't believe it.
18:11It's going to continue
18:18I'm waiting for you to see the moon
18:24I'm looking for the moon
18:30I'm looking for the people
18:33Oh
18:37Oh
18:39Oh
18:41Oh
18:43Oh
18:46Oh
18:51Oh
18:53Oh
19:03幹部、縫合完了。
19:14手術終了です。
19:20よかった。
19:23無事に歌いきれたよ。 無茶言ってごめんね。
19:27楽勝よ。 私は師匠のマナ弟子なんだから。
19:30私たちの出番はなかったみたいね。
19:34そうですね。
19:35みんなも頑張ったけどね。
19:41大丈夫? ちょっとむせただけよ。
19:44ありがとう。 助かったわ、本当に。
19:54いいデータも取れたし、看護師たちも褒めてたわよ。
20:01すごいヒーラーたちだって。
20:04いい判断でしたね。 とても満足しています。
20:08リアのお墨付きってことね。
20:11あなたたち、ヒーラーの資格が取れたらうちにいらっしゃい。
20:14私の目の前で引き抜きですか?
20:17浮気のおすすいよ。
20:22シートベルト、締めましたか?
20:24はい!
20:25はい!
20:36ありがとう。
20:43さて、帰りましょうか。
20:45誰だって同じように
21:03心を持っているんだね
21:08本当は感じられるんだよ
21:13I'm so scared of you
21:18I'm feeling the same thing
21:21I know you are
21:23I know you are
21:27I'm looking for something that you can't do
21:32I'm looking for something that you can't do
21:37I'm looking for something that you can't do
21:40TAったひとつほんのすこし
21:42きっかけを抱きしめるの
21:45きっといつかずっとそばで
21:48そう願う優しさを
21:51大切な声が聞こえる
21:54忘れないで
21:56たった一度
21:58願ってほしい
22:01Kisaki mo
22:03So always
22:05Sing a song
22:07Wish
22:08Please
22:09出会うようなハーテンハーツ
22:39差し置いてそういう立場になるのはちょっと…
22:42リアさんは別格?
22:44別バラ…みたいな?
22:46むしろメインディッシュで!
22:48レイミちゃん、ありがとう!
23:03あの時背中を押してくれたから苦手なパートなのに歌えた!
23:08感謝だよ!
23:18いっ…パッ!
23:24みんなー!スイカヒュータよー!
23:27チャンスよ!何かアピールして!
23:29行ってみる?ちょうどいい時期だし!
23:31人はあたしよ!マーメイドレイミと呼ぶわ!
23:34その時思ったんだ!ヒーラーになりたいって!
23:39みんなー!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
1 week ago