Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Why did you bring me back to the house?
00:02You're looking for a face.
00:04You're not sure what you're doing.
00:06You're going to get to the next time.
00:08Then you decide to do something.
00:10You're going to take that place.
00:12You're going to get to that place.
00:14You're going to be a little more than you think.
00:18You're going to be a crime.
00:20You're already a crime.
00:22You're going to get a crime.
00:24You're going to get a job.
00:26You're going to get to the far away.
00:28I don't know what to say.
00:30I think it's probably...
00:32...the school near the high工場.
00:34Oh...
00:35...the school near the high工場?
00:37Ah...
00:38It's from the high school near the high工場.
00:40It's from the high school near the high工場.
00:42...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
01:00風に弾むその声 巡る日常リズム
01:07ふとした表情の 君が眩しくて
01:14さばめきを覚えたのは いつからだったんだろう?
01:21見つめる先には 何が待っている?
01:28きらめきやとこねと 僕を追い越して
01:35七色に つながってくるよ
01:42全力で進む道 光の声描くように 届いたその笑顔 温もりを知った
01:56いつだって ここにある 高鳴りを信じて行こう
02:03そうやって 生まれてく 明日になりたいんだ
02:11難しい
02:18警察に電話した方が良くね?
02:20もう秘密が どうこ いってる場合じゃないだろう?
02:22分かってる!
02:23I understand. But first, I don't want to find the place.
02:26Inava!
02:29What are you doing?
02:32Inava is dangerous.
02:34I don't know how to do it.
02:36I don't know what I can do.
02:38I'm not doing anything like this.
02:40I'm going to help you with the ideal person.
02:43I'm going to be able to protect you.
02:47But I'm not going to be able to do it.
02:51I'm doing the same actions as the ideal person.
02:54I mean, I'm a ideal person.
02:56I'm going to help you!
03:14You're your life!
03:16Don't live as if you like it!
03:18I'm sure you've been waiting for you.
03:23But I'm not going to be able to respond perfectly.
03:26I'm just kidding!
03:37瀬戸内?
03:39You are my INDUSTGE.
03:45And we'll be able to take a look here.
03:46If you can't get them.
03:48Or perhaps you can't get them wrong.
03:49I can't do anything like that.
03:50If you're the only one who I can do,
03:52I can't do anything.
03:52You're the only one who can't get them wrong.
03:54You can't do anything.
03:56It's not just what I want to do, but what I want to do, what I want to do, what I want to do, what I want to do, but what I want to do is that I want to be there.
04:07I'll help you!
04:08Help me!
04:10Help me!
04:16I'm fine, I'm fine.
04:19I'll help you!
04:21I'll help you as much as long as long as long as long as long.
04:24Now, what do I want to do?
04:26I want to be more freely, more more freely!
04:31I'm…
04:33...Satouchi is today.
04:35You're who?
04:36The number of men is only three.
04:39That's why you're not too much to do it. It's not bad when you are out there.
04:43You say it's impossible, right? This guy was suddenly hit.
04:47That's the cause of you, isn't it?
04:50I'm going to ask you a lot to do this.
04:54Don't let everyone do it.
04:56Don't let them do it.
04:59Don't let them do it!
05:02What?
05:03Don't let them do it.
05:04Stop it!
05:06What?
05:07What?
05:08Don't let them go!
05:10Don't let them go!
05:13I'm in trouble.
05:16You're too bad.
05:19You're too bad.
05:21You're too bad.
05:23You're too bad.
05:26You're too bad.
05:28You're too bad.
05:31You're too bad.
05:35Oh, that's so cool.
05:38You're probably right here.
05:41I'm not sure.
05:43So-
05:46Don't let them go!
05:49You're too.
05:50You're too bad.
05:51No, no more.
05:52You're too bad.
05:53You're too bad.
05:54You're too bad.
05:56You don't know.
05:57You're too bad.
05:58You're too bad.
05:59You're too bad.
06:00I'm not sure what you're going to do!
06:01I'm not sure what you're going to ask!
06:04Don't you get excited!
06:06If you're going to get out of the house,
06:07I'll be back home.
06:09Who's going to trust me?
06:27Who's that?
06:30Yeah, I thought it was a problem, isn't it?
06:35One person is not enough, right?
06:39I'll help you.
06:40What do you mean?
06:42I have a little恨 for them, so I'll help you with that.
06:48I'd like to think about the enemy of the enemy.
06:52What?
06:54The enemy of the enemy is the enemy.
06:56I see.
06:57What are you saying?
07:00Please, wake up.
07:02Wake up.
07:03You're a idiot.
07:04What are you doing?
07:06I'm not going to call you.
07:08What do you want to do?
07:11I'm sure.
07:12Why do you want to do it?
07:14Wake up. Wake up. Wake up. Wake up. Wake up.
07:18Wake up. Wake up.
07:20Wake up.
07:22I'm going to get the enemy of the enemy.
07:24Wake up.
07:30Wake up.
07:45I'm not gonna say that!
07:48Oh, I'm gonna sleep!
07:59I'm gonna sleep!
08:00I'm gonna sleep!
08:01I'm gonna sleep!
08:03The day..
08:16Let's go ahead and get out of here.
08:18And瀬戸内, too.
08:27You wanted to know that you liked the jazz band of the Shiroyama.
08:32And then, you got to go to Shiroyama, so you started to get out of here.
08:40I didn't have to say that I was supposed to be in the first place.
08:44I'm sorry, but I'm sorry for all of you.
08:49I'm sorry.
08:53How are you?
09:00I've decided.
09:02Let's go.
09:06Let's go!
09:08Let's go!
09:10Yeah.
09:13I'm sorry.
09:15I'm sorry for that.
09:16It's a mistake.
09:18It's a perfect straight line.
09:20I'm sorry for that.
09:22You're not sure.
09:24I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:30I'm sorry for that.
09:32I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:36I'm sorry.
09:38Sorry...
09:40Sorry...
09:42I thought you were all the one who was me...
09:46I didn't want to do it...
09:48I didn't want to do it...
09:50I didn't want to do it...
09:52I didn't want to forgive myself...
09:54I didn't want to forgive myself...
09:56I thought I was like...
10:00But...
10:02You're a really good girl...
10:04I'm getting tired of people...
10:06I'm not sure how to do it.
10:08What are you doing?
10:10That's...
10:12I...
10:14I...
10:16I...
10:18I...
10:20I...
10:22I...
10:24I...
10:26I...
10:28I...
10:30I...
10:32I...
10:34I...
10:36I...
10:38I...
10:40I...
10:42I'mnehmer。
10:44I...
10:54I...
10:56I'm sorry!
10:58After that, I'll be with you.
11:00I'll be with you and my friend.
11:02What?
11:03I'll be with you.
11:06I'll be with you.
11:09I'm sorry to interrupt you!
11:11I'm sorry to interrupt you!
11:17I've been with you for a long time.
11:21How would you do it?
11:23How would you do it?
11:24How would you do it?
11:26How would you do it?
11:27Or do you think you would like to make yourself a decision?
11:29I would
11:51But it's not like that.
11:55Even if it's normal or normal,
11:58there are people who are willing to trust me.
12:02It's my life, so I can live like you.
12:07That's it.
12:12It's already morning, right?
12:15You, have you contacted me?
12:17I told them to stay in school, but...
12:21Yeah, I'm fine.
12:23I also had a phone call.
12:25I'm really surprised.
12:27I'm being a friend, too.
12:29I thought I was really amazing.
12:33Oh, but I don't want to put my image on it.
12:37It's like I didn't care about it.
12:42I'm sorry, but...
12:44I mean, it's amazing.
12:49I don't care about it.
12:51I'm fine.
12:52I know I'm fine.
12:53I know I'm fine.
12:54But...
12:55I don't want to be friends.
12:57I don't care about that.
12:58I don't care about it.
12:59I don't care about it.
13:01I don't care about it.
13:03I don't care about it.
13:04I didn't care about it.
13:05I wanted to live like you and I loved you.
13:08Oh...
13:09Oh...
13:10Oh...
13:11Oh...
13:12Oh...
13:13Oh...
13:14Oh...
13:15Oh...
13:16Oh...
13:17Oh...
13:18Oh...
13:19Oh...
13:20Oh...
13:21...
13:22Oh...
13:25Oh...
13:38Oh...
13:39Oh...
13:40Oh...
13:41Oh...
13:46Are we going to love you?
13:51I thought I was going to love you. It was a little bit of a love.
13:57I also thought I was a little bit of a little bit.
14:01I didn't see you. I didn't see you. I didn't see you.
14:07But I was so happy to be with you.
14:13It's true.
14:17I also liked you. It was really a true love.
14:23But at that time, I didn't understand everything.
14:28I was confused.
14:31That's why it was reset.
14:34Sorry, I'm sorry.
14:37I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:45I'm sorry.
14:47I'm sorry.
14:49I'm sorry.
14:53I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:57I'm sorry.
14:59I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:03I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:15I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:18I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:21I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:23I'm sorry.
15:25I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:27I'm sorry.
15:29I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:34I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:36I'm sorry.
15:37K-
15:39I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:43I'm sorry.
15:44I'm sorry.
15:45I don't want to call out that you.
15:46I don't want to ask you right now.
15:48Although I didn't care about you.
15:50I don't care.
15:51I'm sorry.
15:53If you had something to do with me, I would...
15:56For me, I would...
15:58I would...
15:59You have to...
16:01I'm...
16:02I like it!
16:03I like it!
16:04I like it!
16:05I like it!
16:06I like it!
16:07I like it!
16:07I like it!
16:08I don't like it, but I don't like it!
16:10I like it!
16:12Let's go to our side.
16:14...
16:16...
16:20...
16:22...
16:24...
16:30...
16:32...
16:40...
16:42Yes.
16:46Yes.
17:00Naga-se-san.
17:02Well...
17:04I think we're going to end it.
17:07I think we're going to tell the end of Naga-se-san.
17:11I thought I had a lot of feelings that were wrong with me.
17:18It's the only one thing that I had to say.
17:22I'm not myself...
17:25I don't know...
17:27I don't know what to say.
17:30I don't know what to say.
17:33Well, it's something that I'm not sure about.
17:38Well, I think that's what I'm going to do with this, but I don't think I'm going to reach a different angle.
17:48It's different, right?
17:50Well, I don't think I'm going to be like this.
17:56I'm a different person, right?
17:59Anyway, it's over.
18:02Then, let's do this.
18:08How?
18:15Maybe it's a Zetotti.
18:23The one's wearing the piers.
18:25Well, I'm interested.
18:27I mean, Kaori's color is a nice character, isn't she?
18:31I mean, I thought I was cute.
18:34What was about this situation?
18:36I'm going to ask you a little bit about it.
18:39Hey, what are you doing?
18:41Really?
18:43Oh, but I'm so cute.
18:45Hey, what are you doing?
18:49Well, it's the best way to do it.
18:52Yeah, I think it's amazing.
18:54Oh.
18:55It's my guess right now.
18:57As long as 1 year 3組 of children.
18:59I've worked hard for you.
19:03So, finally, I'm going to go to the workshop workshop.
19:07And the next point is here!
19:10This is an awesome coffee cafe!
19:13But if you're here, you'll be able to do it.
19:17We've had a meeting with you.
19:21Let's go, Taichi.
19:23Wait a minute.
19:26Wait a minute.
19:27There's no such thing.
19:29No, but I started working on my work.
19:33I'm not going to say this!
19:43You're good at it!
19:45I'm proud of you as a common man!
19:47I'm here to come here.
19:50I've been doing the jazz band.
19:52I've been doing the best.
19:56I'm so impressed.
19:59Also, I was surprised that I wanted to compete with my students.
20:06So, I decided to compete with my students.
20:11Yes?
20:12Can you do that?
20:13Well.
20:14I thought that I was just talking about the jazz band.
20:22How can I do it?
20:23What?
20:24If you can't do it, I'll do it!
20:28Let's go!
20:29You're coming!
20:30You're coming!
20:31Inava!
20:32You're coming!
20:33You're coming!
20:34I'm coming!
20:35I'm coming!
20:36I'm not going to go to the other side!
20:37That's what I can do!
20:39I can do it!
20:40But I'm going to do it!
20:42But Inava is where did you find that way?
20:44I'm coming!
20:45Help me!
20:46Help me!
20:48And so, I'm going to get the pinches on the other side.
20:52He's running out soon!
20:54He's working!
20:55He's working!
20:56He's working!
20:58He requires him helping me do it.
20:59And I know what I've been wondering.
21:04He can't get away from me until he's got to get out.
21:07He can't be able to study it until he's got to get out.
21:10He requires a lot of skill.
21:14That's what I've been talking about since I was all interested.
21:19And then, I started to work with稲葉.
21:25But it was really good for me like that?
21:28You've said that I had to go on the way.
21:32You've said that I had to go on the way.
21:34You've said that I had to go on the way.
21:36You need me, and you need me.
21:39That's why you don't have to go on the way.
21:43Taichi!
21:44Oi,稲葉!
21:49Taichi!
21:51Yose, it's in the middle of the house.
21:55Oi,稲葉!
21:57As I looked at this kind of稲葉,
21:59永瀬 was saying that it was not a Derevan.
22:04永瀬 was a kind of a class.
22:07He was a friend of瀬戸内.
22:09He was a friend of mine.
22:11By the way,
22:13the people who were in the city of瀬戸内...
22:16I don't worry about them.
22:19I and稲葉,
22:21have been able to do a good job.
22:24I can't help you.
22:28What did I do?
22:32I can't tell you.
22:36Hey, hey,
22:38just follow me to go on the way...
22:40...
22:42I can't hear you.
22:43See you guys coming.
22:44Don't you have to be patient.
22:46Don't you have to not forget we are at all?
22:49Don't you think I'm worried about it?
22:51Yeah, I can't do it...
22:53...
22:54...
22:55...
22:56...
22:58...
23:01...
23:03But I don't think it's going to come from there.
23:05I'll never let you go.
23:07I'll never let you go.
23:08I'll never let you go.
23:10I'll never let you go.
23:12So, I don't know what happens.
23:15But if you believe in your path,
23:18that path will become your own.
23:20Oh, Iori-chan.
23:22All right, let's go.
23:24Let's go.
23:28The life is still long.
23:30I don't know.
23:33But we can walk on our path.
23:38Let's go.
23:40Let's go.
23:42Let's go.
23:43Let's go.
23:44Let's go.
23:45Let's go.
23:46Let's go.
23:47Let's go.
23:49Let's go.
23:51Let's go.
23:53Let's go.
23:55shama le banare, iitsu no watashi
24:00sa shinobe laれてる te no na ka
24:06kagi wo kaketa, chikai hako ni
24:10shitte ta hazu no, mi ihini kaku
24:16itamu kizu wo hovaru koto ni mata ne
24:22痛みが 熱情が 冷たさが 光が 拒絶が 希望が 絡まり合い 何もできずに叫ぶ
24:36とろける甘くて黒い感情は ショコラとルー 理想なんてもう 燃え尽きてしまったの
24:48弱虫の耳鳴りは止まない 溢れてく私を見つけて
25:18ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment

Recommended