Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Oh
00:05No need you in your 中をもらったでしょ
00:09自分の地が混じった人間なんて
00:12まずくて食べられたものじゃないのに
00:23死亡さ
00:25This video is brought to you by
00:55Da hi da hi
00:57Uta kata no de
00:59Oka yomi no iro
01:02Ima hoomu ne ue kuru
01:04Oki matou natsu no nioi
01:06Wasureta kuない それでもね
01:09Kimi u ta ne ita mae
01:11Taken no no mi u saite
01:13So no te de kono yuku wo te
01:16Meta shite uro uskite
01:19No ude to mitsibite
01:21Chiri kubo koko no boku na te
01:24Tadoeteu
01:26Oh, oh, oh, oh, oh.
01:56Let's eat it!
02:01Today's meal is delicious!
02:04We're both together!
02:06We don't know what we're going to do today!
02:10Happy Happy!
02:12It's so delicious!
02:15Let's eat it!
02:17Let's eat it!
02:18I love it!
02:20Let's eat it!
02:26Hi菜子!
02:28Sorry...
02:30I just got a bite!
02:32It's delicious!
02:34It's really delicious!
02:39Hey, Hi菜子!
02:41I want to help you with Hi菜子.
02:46If you had something to talk about, if you had something to talk about, I'd love to talk about it.
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:05...
03:06...
03:07...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:12...
03:13...
03:14...
03:15...
03:16...
03:17...
03:18...
03:19...
03:20...
03:21...
03:22...
03:23...
03:24...
03:25...
03:26...
03:27...
03:28...
03:29...
03:30...
03:31...
03:32...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:37...
03:38I've been so excited to have a lot of days in my life, but...
03:43Have you ever met him?
03:45Yes...
03:48But...
03:50I feel like I've seen him in real life...
03:56It's like a cat, isn't it?
03:58It's so cool!
04:00Probably not...
04:02Hmm, I think it's like a Japanese animal that looks like it's a dream, and I don't think it's like you can't forget it.
04:12That's right.
04:15If that guy is lying, or if he is hiding something, I don't think it's just a smell.
04:25Then...
04:28Can I just use it?
04:31I've got a lot of damage.
04:33Stop it! Stop it! Stop it!
04:36Stop it! Stop it!
04:39Stop it!
04:40Sorry, Miko.
04:43I don't want to apologize.
04:45I'm going to break it up quickly.
04:47At first...
04:50It's a very fast way, but...
04:53Yeah, I'm going to ask you to ask you to ask you the best.
04:58Yes, but...
05:00I don't want you to see your face.
05:05I'm fine, I'm fine.
05:07I'm going to ask you to do it.
05:09I would like to ask you to ask you, but...
05:13All right, let's go!
05:15Let's go!
05:17Let's go!
05:19What? Miko?
05:20How?
05:21Today,掃除当番, right?
05:23Yes, so...
05:24So...
05:25So...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:36...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
06:11...
06:12...
06:13...
06:15...
06:19...
06:20...
06:21...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26Sheolie is going to be at my side.
06:31She's going to protect me from the妖怪.
06:56Hey, Siori, have you ever met with us?
07:10Yes, I've met with you.
07:14At school, at your house, I've met with you like this.
07:21Then, I'll change the question.
07:29In my body, Siori's blood, is it really?
07:37Do you believe that you're the妖怪 of me?
07:43Well, I don't know.
07:51I feel like I've seen your face.
07:57So, I'll be able to get you.
08:03Hey, I want you to teach me.
08:07I got the blood from Siori.
08:11Siori.
08:15Siori.
08:19It's so good.
08:21I asked you to say,
08:25You're not able to eat the blood from your blood.
08:31Siori, really?
08:35I want to eat?
08:37If you're the妖怪 that said that all was true,
08:45then...
08:47Do you refuse me?
08:51What?
08:53Do you消 my face before me?
08:57Do you not regretting yourself?
09:01Do you have any thoughts?
09:04Even if I tell you...
09:07The truth is...
09:09It's true.
09:11I want you to eat the blood from me.
09:15And...
09:17And, as you said, as the妖怪 said, it was true that you gave it to your blood.
09:27I didn't want you so much. I wanted you to eat from the heart.
09:34I don't want you to smell the blood of your blood.
09:42I'm sorry. I can't understand what you're saying.
09:54I've forgotten you, but...
09:58Ten years ago, I've met you once again.
10:04Ten years ago...
10:08So...
10:10In my memory...
10:12In my memory...
10:14The sea...
10:16Is it...
10:18Maybe...
10:20That time...
10:22Yes...
10:26How do you...
10:32I...
10:34I...
10:36I...
10:38I...
10:40I...
10:42I...
10:43I...
10:44...
10:46I...
10:48I...
10:49I...
10:50I...
10:52I...
10:54It's like a animal's meat, but it's not a bad thing.
11:00It's hard to get sick, and it's not a妖怪.
11:05It's hard to protect it.
11:10That's right.
11:14What happened to you and your family?
11:17In fact, my blood has been trapped in many years for a long time.
11:23I was afraid that the accident was suddenly taken into your body.
11:29And that day, my blood has changed.
11:38The animal's blood, my body...
11:42I'll be back on that trip to the sea of Sio.
11:46I've been to the sea of Sio.
11:48I've been to the sea of Sio.
11:53Honestly, I was like...
11:57I was like, what happened to my body...
11:59I was like, what happened to me?
12:02I was like...
12:07But...
12:10I was born in the dream of you.
12:12I was born in the dream of you.
12:16I was born in the dream of you.
12:20I was born in the dream of you.
12:24Even if there was nothing,
12:27I would have lived.
12:33I would have lived.
12:37It's only a girl.
12:41Live.
12:43Wait.
12:46That's...
12:49What I heard when I heard the voice of the family...
12:55What I kept keeping my family...
12:58What I kept my family...
13:02全部嘘だったの。私を食べてくれるって。
13:16妖怪は嘘つきで身勝手ですからね。
13:20君には悪いけど、私は私のために君を死なせるわけにはいかないんですよ。
13:27美味しそうだって言った。
13:31とても美味しそうだと思っていましたよ。
13:36私の血を与えるまでは。
13:40息が苦しい。
13:46私の海が。
13:50私を沈めてくれるはずだった海が。
13:55冷やがっていくみたい。
14:00今更自ら命を断とうなんて、しないでくださいね。
14:09君の死死思いで、どこかで買い殺しなんて。
14:15私もできればしたくないので。
14:19ああ、もう。
14:21あの妖怪のせいで何もかも台無しです。
14:24せっかく君が人間らしくなってきたというところで。
14:27あなたのこと。
14:28信じてたのに。
14:33人手なし。
14:36人手なし。
14:46ああ、ひなこいたいた。
14:48ああ、ハンギョジン捕まえられたんだね。
14:51ああ、ひなこ。
14:55あの子に何をした。
15:10私がお前の頭を噛み砕く前に答えろ。
15:21都合が悪くなるとだんまりか。
15:24時間の無駄ね。
15:29巫子。
15:30明日、開いてますか?
15:36デートしましょう。
15:39は?
15:40なんであたしがお前と動物園デートなんかしなきゃいけないの!
15:56いやですね。
15:57デートなんて人意識過剰な狐ですこと。
16:01お前が言い出したんでしょ!
16:06いや、マジで意味わからん。
16:08どうせならひなこと一緒に来たかったのに。
16:11ひなこはひなこで連絡しても既読しかつかないし。
16:15マジでお前ひなこに何したわけやね。
16:18よく回る舌ですね。
16:20こいつ。
16:22はーい、お待たせしました。
16:25これよりペンギンの餌寄りショーを始めたいと思います。
16:30ひなこに動画送ってあげようっと。
16:38ミコ。
16:43ん?
16:45あれを見て、君はどう思います?
16:48あれって…ペンギン?
16:51ふつうに可愛いなって感じだけど。
16:56かわいい…ですか。
16:58うん。バカにしてる?
16:59うん、バカにしてる?
17:00No, no, no, no...
17:04Well, you must be able to see this wonderful光景,
17:08as well as微笑ましく.
17:12What? What?
17:16I'm really...
17:18I'm so excited...
17:23...the animal...
17:25...the animal...
17:29The animals, all...
17:32...that I am.
17:34I don't think I am just a human being.
17:43The sound of the waves...
17:45...the dark blue sky...
17:47...the smell of the last summer...
17:51...the filled with no empty days...
17:55...the sad day...
17:57I just wanted to sink.
18:03But I didn't want to shine the light of the sun.
18:13I didn't want to stop the voice of the people who don't want to.
18:22Even though I didn't want to die.
18:30But you...
18:33You only...
18:37...that I will die...
18:41...and I believed to be saved.
18:52...and I didn't want to die here.
18:57It's easy to do.
19:00If you're with me and you're in the mood,
19:02...and you'll be able to destroy all the animals.
19:09...
19:10...
19:17...
19:19...
19:21...
19:28...
19:30...
19:40...
19:41...
19:50...
19:51...
19:52...
20:02...
20:03...
20:13...
20:14...
20:24...
20:25...
20:35...
20:36...
20:38...
20:48...
20:49...
20:59...
21:00...
21:10...
21:11...
21:21...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended