Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Pass the Monster Meat, Milady Episode 9
Eastern.Horizon
Follow
12 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
А?
00:08
城壁の中に畑が…
00:11
家畜の飼育場などもあるぞ
00:15
遠くから見た時は、一つの大きな城塞に見えたけど…
00:21
近くで見るときちんとした街だわ
00:24
A
00:48
It's not related to the war, but it's not related to the war, but it's not related to the war.
00:54
I mean, there's a抵抗.
00:58
What? I'd like to expand it to the騎士.
01:02
What?
01:04
The騎士 of the騎士, most of the people have eaten the war.
01:10
Well, I've had a lot of bad memories.
01:15
At the beginning, there's a lot of people who are going to be抵抗 at the end of the day.
01:19
I don't know...
01:21
I don't know...
01:23
There are a lot of people who are angry at the end of the day.
01:29
I want to eat quickly!
01:45
C'est parti !
02:15
It moves the trigger
02:19
Even if you gather any attention
02:24
You'll bring it in the new world
02:27
You'll bring it in the new world
02:30
That's when you're in the moment
02:34
The door opens
02:36
The best taste of the world
02:39
The taste of the heart
02:41
The best good world
02:43
Whatever happens, it will be special for you
02:48
You will be able to find your aim
02:50
You will be able to find your aim
02:53
You will be able to keep your heart
02:56
I will be able to confess your love
03:13
I'm looking for a dragon!
03:20
I'm looking for a dragon!
03:28
It's like a difference!
03:33
I'm looking for a dragon!
03:38
I'm not sure if you want to eat this!
03:47
How are you?
03:48
I have a request for you
03:51
What?
03:52
You seem like the dragon is holding the dragon with the dragon with the dragon.
03:58
Do you want to give it to me?
04:00
I'm not sure...
04:03
But this is...
04:06
I'm so excited for the Ro-Wire-Moodler.
04:23
I got it.
04:25
That Kiryu is like a good man.
04:29
The only Ro-Wire-Moodler...
04:32
.
04:35
Welcome to Merphi. This is my village.
04:47
Oh!
04:49
This is a...
04:50
...
04:51
...
04:52
...
04:53
...
04:54
...
04:55
...
04:56
...
04:57
...
04:58
...
05:00
It's not like the sky...
05:07
What?
05:08
It's not...
05:12
I'm just gonna look at a color...
05:15
What?
05:18
What?
05:20
I said my hair, so I was writing my hair!
05:24
I used to wear my hair when trying to get my hair!
05:27
Hmm
05:31
FUNMOMA
05:34
HATASHI
05:36
I'm
05:39
I'm
05:41
I'm
05:43
I'm
05:44
I'm
05:47
I'm
05:48
I'm
05:51
I'm
05:52
I'm
05:53
I'm
05:57
That's... that... that...
05:59
...
06:01
What?
06:03
...
06:05
...
06:07
...
06:09
...
06:11
...
06:15
...
06:17
...
06:19
...
06:21
...
06:25
...
06:35
...
06:37
...
06:39
...
06:41
...
06:43
...
06:49
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:53
I want to make a decision before you go.
06:58
I want to make a decision before you go.
07:02
I thought I would like to do this.
07:05
If you wear a place, please do you like it?
07:10
That... that... that... that...
07:13
That... that... that...
07:16
That... that...
07:18
I know that you are not the only reason I think that I can't help
07:23
Chaos and I've been told that I was telling you to be
07:27
What?
07:28
It's a disaster!
07:29
What?
07:30
What?
07:31
What?
07:32
What?
07:33
What?
07:34
What?
07:35
What?
07:36
What?
07:37
What?
07:38
What?
07:39
What?
07:40
What?
07:41
What?
07:42
What?
07:43
What?
07:44
What?
07:45
What?
07:46
What?
07:47
I don't know!
08:17
I was... I was gonna tell you more about the magic...
08:25
...
08:26
...
08:27
...
08:28
...
08:29
...
08:30
...
08:31
...
08:32
...
08:33
...
08:34
...
08:35
...
08:36
...
08:37
...
08:38
...
08:39
...
08:40
...
08:44
...
08:46
...
08:47
...
08:48
...
08:50
...
08:52
...
08:54
...
08:58
...
09:00
...
09:02
...
09:04
...
09:06
...
09:08
...
09:10
...
09:12
ハァ
09:16
ブランシュルセーブルと申します
09:18
どうぞお見知りを聞く姫様
09:24
驚いた
09:27
いい方がちゃ歴史だなんて
09:31
もう違いますって大長
09:34
ベルフィエラ様のことは奥様とお呼びすると決めてたじゃないですか
09:39
Even if you say that, you're so young and beautiful, you're old, right?
09:46
I'm also a member of the隊長! I'm sure you're good!
09:53
You're welcome!
09:54
Please call me the Melfiera.
09:57
You can help your life here, as well.
10:04
I've been here, Melfiera.
10:09
I'm sorry, my name is Nathalie Shire.
10:14
My daughter is Sontiel's daughter, Lillian.
10:18
Please, please.
10:21
Please, please.
10:23
Branche.
10:25
I've been waiting for a long time.
10:29
First of all, I want you to feel the pain.
10:31
I've heard of it, sir.
10:34
Uh, well...
10:36
When will you come back to the other people?
10:41
That's right, isn't it?
10:45
I've heard of it.
10:47
I'm sorry.
10:49
I'll take care of the chaos.
10:53
You're okay, Mr. Kazuma.
10:56
What's that?
10:58
What's that?
10:59
I'm sorry, Mr. Kazuma.
11:02
My daughter, I'm in front of you.
11:05
I'm so angry.
11:07
Me is in your room.
11:09
I can't wait to phone with any problem if you're worried.
11:12
I'm ready.
11:15
Okay, Melfiera.
11:16
Um, yes.
11:17
I don't have chaos with your captain here.
11:21
The girl is also the King of Chaos!
11:25
I'm going to go to King of Chaos!
11:27
Stop it, you can do it!
11:31
The Queen of Chaos is going to enjoy my reaction!
11:44
You look cute!
11:51
I'm
11:54
I got a soy mojita
11:57
No
11:59
I should touch
12:00
I'm
12:01
I'm
12:01
I'm
12:03
I'm
12:04
I'm
12:05
I'm
12:06
I'm
12:07
I'm
12:08
I'm
12:09
I'm
12:10
I'm
12:11
I'm
12:12
I'm
12:13
I'm
12:14
I'm
12:15
I'm
12:17
I'm
12:19
I'm
12:20
I'm
12:20
I'm
12:22
I'm
12:23
I'm
12:25
I'm
12:25
I'm
12:26
I'm
12:26
I'm
12:27
I'm
12:29
Wat
12:31
Okay
12:35
I'm
12:35
I'm
12:36
You
12:42
I'm
12:43
you
12:44
I really
12:46
I
12:47
Come
12:49
That's why I'm so cool! I'm so cool!
12:54
You have something you like?
12:58
What?
13:00
Well...
13:02
Well...
13:03
I'm very happy to feel so, but...
13:06
I don't have any time for all of you, so...
13:10
I can't...
13:11
I can't...
13:12
I can't...
13:14
I can't...
13:15
I've been here for the nggak-
13:20
I'll take the shape of my queen's sword and the sword.
13:27
I may explain it.
13:39
I...
13:41
Oh...
13:51
How beautiful...
13:54
This card is...
14:05
You are the king who chose the king.
14:09
I think I can only believe it.
14:14
But I still don't know what you do.
14:19
You do not know what you do.
14:25
You do not know what you do.
14:27
You do not know what you do.
14:31
I will give you this.
14:33
You do not know what you do.
14:40
You do not know what you do.
14:41
You do not know what you do.
14:43
You do not know what you do.
14:45
You do not know what you do.
14:47
You do not know what you do.
14:49
You do not know what you do.
14:50
You do not know what you do.
14:52
Thank you very much, Melfiara.
15:20
私たちもあなた様によりふさわしい騎士となれるよう精神誠意を尽くします
15:27
ありがとうございますブランシュ隊長
15:30
あのブランシュ隊長先ほどの剣は皇爵様の剣をお作りになられた方の手によるものですか
15:42
えはいミッドレーグの家事工房で誕生されたものになりますが
15:49
私もその私専用の刃物が欲しいのです
15:55
えっそれでそのブランシュ隊長から紹介していただくわけにはいきませんか
16:02
そそれは
16:04
お願いします
16:05
では職人の方の名前だけでも
16:19
髪を溶かすのはお任せください
16:23
ではお言葉に甘えて
16:25
あの姫様
16:35
このままではお串に節が通りそうにありません
16:39
不徳のいたすところで面目ありません
16:43
もうそんな
16:47
姫様
16:48
あのそのえっとできればふわふわに仕上げたいのです
16:56
ふわふわ
16:57
あの皇爵様が私のふわふわの髪を気に入ってくださったみたいで
17:04
なんと
17:06
閣下がそのようなことを
17:10
なるほどこれは重大な任務ですね
17:13
じ、重大な任務…
17:16
完遂すべき重要事項です
17:18
香油でほぐした後に綺麗にすすいでふわふわにしましょう
17:22
ふわふわにしましょう
17:25
騎士の方にこんなことまでさせてしまってごめんなさい
17:30
お気になさることはありません
17:32
娘が小さい頃は私が髪を解いておりました
17:37
そうなのですね
17:38
ええ
17:40
娘?
17:42
フランス会長は結婚していたの!
17:46
ん?
17:47
あの、お、お子さんがいるのですか?
17:50
ええ、娘と息子が二人います
17:53
二人も!?
18:00
娘が私にそっくりでして
18:02
騎士になるのだと言って
18:04
父親を嘆かせているんです
18:07
女性騎士って素敵だと思います
18:11
私はもちろん
18:13
ガルブレイスの騎士であることを誇りに思っています
18:17
それと同時に
18:18
ここの騎士であることの厳しさも知っています
18:23
それでも姫様は剣、刃物を持たれるのですか?
18:29
はい
18:30
魔物を裁く必要がありますから
18:32
あ、それは食べるためにですか?
18:36
もちろん、食べるためにです
18:41
このご縁は、皇爵様が魔物を食べてみたいと
18:44
おっしゃってくださったことから始まりました
18:50
ナタリーさん
18:52
荷物の中に、私の作業道具が入っています
18:57
封印は解いていますから、開けてもらってもいいですか?
19:00
あ、はい
19:03
これは、随分と使い込まれていますね
19:08
本来の歯より、人周りも小さく削れているのでは?
19:13
骨を断ったり、肉を削いだりするためのものですから
19:17
あの…
19:19
姫様は本当に魔物を召し上がられるのですか?
19:23
あ…
19:24
バカ!そんな風に聞いたら失礼だろ!
19:27
あ、いえ、私は全然…
19:30
魔物を食べるなんて確かにすごく気になりますよね
19:34
実は…
19:47
それが、私が魔物を食べるようになった経緯です
19:51
すごい!そういうことだったんだ!
19:54
みんなひどい目に遭うからって、私には食べさせてくれないんです
19:59
まだ早いって、遠征はいつも留守番で…
20:02
こら!リリアン!
20:03
皇爵様が許可を下されば、ロワイヤムードラーとチャナスをお出しすることもできるのですが…
20:09
へっ…
20:10
姫様!魔物って本当は美味しいんですよね!
20:15
あっ…
20:16
も、申し訳ありません!
20:18
リリアン!お前は下がりなさい!
20:21
でも…
20:21
リリアン!
20:22
うん…
20:23
うん…
20:25
失礼しました…
20:27
あっ…
20:29
待って、リリアンさん!
20:31
あっ…
20:32
お年はいくつですか?
20:34
今年で15になりました…
20:37
ゴルブレイスでは15歳で成人するのですか?
20:41
いえ、17で成人です…
20:44
でも…
20:45
騎士としても認めてもらっていますから…
20:47
もう立派な大人です!
20:50
難しい年頃なのね…
20:53
でも…
20:56
すごくよくわかる…
20:58
リリアンさん…
21:00
リリアンさん…
21:01
はい…
21:02
魔物が美味しいかどうか…
21:04
私と一緒に食べてみませんか?
21:06
あっ…
21:08
あっ…
21:09
あっ…
21:11
ブランシュ隊長とナタリーさんも…
21:13
ご一緒にいかがでしょう?
21:14
えっ…
21:15
何か食べてみたい魔物はいますか?
21:18
魔獣でも魔魚でも魔獣でも…
21:20
あっ…
21:21
変わり種の…
21:22
魔獣でもいいですよ!
21:23
魔獣どうしましょう!
21:25
はい!
21:26
姫様!
21:27
はい!
21:28
リリアンさん!
21:29
私はスクリムウーッドの果実を食べてみたいんです!
21:33
スクリムウーッド!?
21:35
カッコが渋かったっておっしゃいましたけど…
21:37
ミラン隊長が…
21:39
とても芳醇で甘くてみずみずしかった!
21:43
あんな美味しい果実食べたことなかったよ!
21:46
って…
21:47
でも…
21:48
その後ミラン隊長は…
21:50
腹痛と発熱で寝込んでしまいましたが…
21:53
あの高級果実のネクタールよりも美味しかったと言っていました!
21:59
ハッ!
22:00
ハッ!
22:01
ハッ!
22:02
ハッ!
22:03
ハッ!
22:04
ハッ!
22:05
芳醇で甘くてみずみずしい…
22:08
あの高級果実のネクタールよりも美味しい…
22:12
まだ見ぬスクリムウーッド…
22:16
そんなことを聞いてしまったら私だって…
22:20
私だって食べてみたいわー!
22:23
ハッ!
22:24
ハッ!
22:25
ハッ!
22:26
ハッ!
22:27
ハッ!
22:28
食べてみないでー!
22:29
ハッ!
22:29
食べましょー!
22:30
生き物おじさ様ー!
22:32
ハッ!
22:33
ハッ!
22:34
ハッ!
22:35
ハッ!
22:36
何が好きでも別にいいでしょー!
22:40
ガイアはとやかく言いたがるもの…
22:44
誰かを困らすこともないから…
22:48
気の向くままに思うがままに…
22:52
ハッ!
23:01
右向け右で習ったことも…
23:05
決して正しいとは限らない…
23:09
やりたいことに向き合うことで…
23:13
いつか景色は変わる…
23:18
ねえ恥じないで!
23:20
求めているもの…
23:22
怖くない!
23:24
素敵なことでしょー!
23:27
苦くたびあふれるその光こそ…
23:32
かけがえのない希望…
23:35
他人の目気にすることより…
23:40
自分と向き合う日が大切…
23:44
意味のある積み重ねが…
23:47
明日への光り輝く希望…
23:53
ハッ!
23:54
ハッ!
23:56
ハッ!
23:57
ハッ!
23:58
ハッ!
23:59
ハッ!
24:00
ハッ!
24:01
ハッ!
24:02
ハッ!
24:03
ハッ!
24:04
ハッ!
24:05
ハッ!
24:05
ハッ! ハッ!
24:05
次回、凶結耕獍の思惑…
24:10
Next time, the idea of the dream of the dream of the dream of the dream of the dream.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
3:11
|
Up next
Mr. Meaty Short 8 - The Tar Monster
Laugh Corner
2 years ago
23:50
E02 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
7 months ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
22:52
Shabake S01E09 JPN 0 H 264
Anime TV
11 hours ago
23:32
This Monster Wants to Eat Me Episode 9
Eastern.Horizon
12 hours ago
24:15
Pass the Monster Meat Milady Episode 9 Engsub
CosmicTrailer
1 day ago
0:48
Pass the Monster Meat, Milady! Saison 1 - (PT)
BetaSeries
7 hours ago
24:15
Pass the Monster Meat Milady Episode 8 Engsub
CosmicTrailer
1 day ago
18:14
Her Feast – Episode 9
boosenews
3 months ago
26:45
Famla'ah Episode 9
Wouri TV
9 years ago
23:47
Dusk Beyond the End of the Worl Episode 9
Eastern.Horizon
13 hours ago
1:29:18
TYLOR The Irresponsible Captain AN EXCEPTIONAL EPISODE ひとりぼっちの戦争 Tylor's War
I love anime 2
9 hours ago
29:51
TYLOR THE IRRESPONSIBLE CAPTAIN #05 晴れたらいいね・1
I love anime 2
10 hours ago
23:40
Watari-kun's ****** Is About to Collapse Episode 22 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
1:49:14
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback RAW
Eastern.Horizon
4 hours ago
49:55
みるラジオ 窪塚洋介、目の見えない白鳥さんと展覧会に行く
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:36
Healer Girl S01E10 Halloween • Masquerade • Butterfly!
Eastern.Horizon
5 hours ago
29:55
眠れぬ夜は AIさんと(9)夏木マリさんとお悩みに答えます
Eastern.Horizon
5 hours ago
59:55
時をかけるテレビ 池上彰 君が僕の息子について教えてくれたこと
Eastern.Horizon
5 hours ago
1:06
我是不白吃 第953话
Eastern.Horizon
5 hours ago
4:56
浮世絵EDO-LIFE べらぼうの世界 写楽・衝撃のデビュー 傑作・江戸兵衛
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:36
Healer Girl S01E11 Sharks and Training Camp! Let's Climb Together!
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:35
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E08
Eastern.Horizon
6 hours ago
24:06
Noragami S02E06
Eastern.Horizon
8 hours ago
24:06
Noragami S02E03
Eastern.Horizon
8 hours ago
Be the first to comment