Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00А?
00:08城壁の中に畑が…
00:11家畜の飼育場などもあるぞ
00:15遠くから見た時は、一つの大きな城塞に見えたけど…
00:21近くで見るときちんとした街だわ
00:24A
00:48It's not related to the war, but it's not related to the war, but it's not related to the war.
00:54I mean, there's a抵抗.
00:58What? I'd like to expand it to the騎士.
01:02What?
01:04The騎士 of the騎士, most of the people have eaten the war.
01:10Well, I've had a lot of bad memories.
01:15At the beginning, there's a lot of people who are going to be抵抗 at the end of the day.
01:19I don't know...
01:21I don't know...
01:23There are a lot of people who are angry at the end of the day.
01:29I want to eat quickly!
01:45C'est parti !
02:15It moves the trigger
02:19Even if you gather any attention
02:24You'll bring it in the new world
02:27You'll bring it in the new world
02:30That's when you're in the moment
02:34The door opens
02:36The best taste of the world
02:39The taste of the heart
02:41The best good world
02:43Whatever happens, it will be special for you
02:48You will be able to find your aim
02:50You will be able to find your aim
02:53You will be able to keep your heart
02:56I will be able to confess your love
03:13I'm looking for a dragon!
03:20I'm looking for a dragon!
03:28It's like a difference!
03:33I'm looking for a dragon!
03:38I'm not sure if you want to eat this!
03:47How are you?
03:48I have a request for you
03:51What?
03:52You seem like the dragon is holding the dragon with the dragon with the dragon.
03:58Do you want to give it to me?
04:00I'm not sure...
04:03But this is...
04:06I'm so excited for the Ro-Wire-Moodler.
04:23I got it.
04:25That Kiryu is like a good man.
04:29The only Ro-Wire-Moodler...
04:32.
04:35Welcome to Merphi. This is my village.
04:47Oh!
04:49This is a...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
05:00It's not like the sky...
05:07What?
05:08It's not...
05:12I'm just gonna look at a color...
05:15What?
05:18What?
05:20I said my hair, so I was writing my hair!
05:24I used to wear my hair when trying to get my hair!
05:27Hmm
05:31FUNMOMA
05:34HATASHI
05:36I'm
05:39I'm
05:41I'm
05:43I'm
05:44I'm
05:47I'm
05:48I'm
05:51I'm
05:52I'm
05:53I'm
05:57That's... that... that...
05:59...
06:01What?
06:03...
06:05...
06:07...
06:09...
06:11...
06:15...
06:17...
06:19...
06:21...
06:25...
06:35...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:53I want to make a decision before you go.
06:58I want to make a decision before you go.
07:02I thought I would like to do this.
07:05If you wear a place, please do you like it?
07:10That... that... that... that...
07:13That... that... that...
07:16That... that...
07:18I know that you are not the only reason I think that I can't help
07:23Chaos and I've been told that I was telling you to be
07:27What?
07:28It's a disaster!
07:29What?
07:30What?
07:31What?
07:32What?
07:33What?
07:34What?
07:35What?
07:36What?
07:37What?
07:38What?
07:39What?
07:40What?
07:41What?
07:42What?
07:43What?
07:44What?
07:45What?
07:46What?
07:47I don't know!
08:17I was... I was gonna tell you more about the magic...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:44...
08:46...
08:47...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:06...
09:08...
09:10...
09:12ハァ
09:16ブランシュルセーブルと申します
09:18どうぞお見知りを聞く姫様
09:24驚いた
09:27いい方がちゃ歴史だなんて
09:31もう違いますって大長
09:34ベルフィエラ様のことは奥様とお呼びすると決めてたじゃないですか
09:39Even if you say that, you're so young and beautiful, you're old, right?
09:46I'm also a member of the隊長! I'm sure you're good!
09:53You're welcome!
09:54Please call me the Melfiera.
09:57You can help your life here, as well.
10:04I've been here, Melfiera.
10:09I'm sorry, my name is Nathalie Shire.
10:14My daughter is Sontiel's daughter, Lillian.
10:18Please, please.
10:21Please, please.
10:23Branche.
10:25I've been waiting for a long time.
10:29First of all, I want you to feel the pain.
10:31I've heard of it, sir.
10:34Uh, well...
10:36When will you come back to the other people?
10:41That's right, isn't it?
10:45I've heard of it.
10:47I'm sorry.
10:49I'll take care of the chaos.
10:53You're okay, Mr. Kazuma.
10:56What's that?
10:58What's that?
10:59I'm sorry, Mr. Kazuma.
11:02My daughter, I'm in front of you.
11:05I'm so angry.
11:07Me is in your room.
11:09I can't wait to phone with any problem if you're worried.
11:12I'm ready.
11:15Okay, Melfiera.
11:16Um, yes.
11:17I don't have chaos with your captain here.
11:21The girl is also the King of Chaos!
11:25I'm going to go to King of Chaos!
11:27Stop it, you can do it!
11:31The Queen of Chaos is going to enjoy my reaction!
11:44You look cute!
11:51I'm
11:54I got a soy mojita
11:57No
11:59I should touch
12:00I'm
12:01I'm
12:01I'm
12:03I'm
12:04I'm
12:05I'm
12:06I'm
12:07I'm
12:08I'm
12:09I'm
12:10I'm
12:11I'm
12:12I'm
12:13I'm
12:14I'm
12:15I'm
12:17I'm
12:19I'm
12:20I'm
12:20I'm
12:22I'm
12:23I'm
12:25I'm
12:25I'm
12:26I'm
12:26I'm
12:27I'm
12:29Wat
12:31Okay
12:35I'm
12:35I'm
12:36You
12:42I'm
12:43you
12:44I really
12:46I
12:47Come
12:49That's why I'm so cool! I'm so cool!
12:54You have something you like?
12:58What?
13:00Well...
13:02Well...
13:03I'm very happy to feel so, but...
13:06I don't have any time for all of you, so...
13:10I can't...
13:11I can't...
13:12I can't...
13:14I can't...
13:15I've been here for the nggak-
13:20I'll take the shape of my queen's sword and the sword.
13:27I may explain it.
13:39I...
13:41Oh...
13:51How beautiful...
13:54This card is...
14:05You are the king who chose the king.
14:09I think I can only believe it.
14:14But I still don't know what you do.
14:19You do not know what you do.
14:25You do not know what you do.
14:27You do not know what you do.
14:31I will give you this.
14:33You do not know what you do.
14:40You do not know what you do.
14:41You do not know what you do.
14:43You do not know what you do.
14:45You do not know what you do.
14:47You do not know what you do.
14:49You do not know what you do.
14:50You do not know what you do.
14:52Thank you very much, Melfiara.
15:20私たちもあなた様によりふさわしい騎士となれるよう精神誠意を尽くします
15:27ありがとうございますブランシュ隊長
15:30あのブランシュ隊長先ほどの剣は皇爵様の剣をお作りになられた方の手によるものですか
15:42えはいミッドレーグの家事工房で誕生されたものになりますが
15:49私もその私専用の刃物が欲しいのです
15:55えっそれでそのブランシュ隊長から紹介していただくわけにはいきませんか
16:02そそれは
16:04お願いします
16:05では職人の方の名前だけでも
16:19髪を溶かすのはお任せください
16:23ではお言葉に甘えて
16:25あの姫様
16:35このままではお串に節が通りそうにありません
16:39不徳のいたすところで面目ありません
16:43もうそんな
16:47姫様
16:48あのそのえっとできればふわふわに仕上げたいのです
16:56ふわふわ
16:57あの皇爵様が私のふわふわの髪を気に入ってくださったみたいで
17:04なんと
17:06閣下がそのようなことを
17:10なるほどこれは重大な任務ですね
17:13じ、重大な任務…
17:16完遂すべき重要事項です
17:18香油でほぐした後に綺麗にすすいでふわふわにしましょう
17:22ふわふわにしましょう
17:25騎士の方にこんなことまでさせてしまってごめんなさい
17:30お気になさることはありません
17:32娘が小さい頃は私が髪を解いておりました
17:37そうなのですね
17:38ええ
17:40娘?
17:42フランス会長は結婚していたの!
17:46ん?
17:47あの、お、お子さんがいるのですか?
17:50ええ、娘と息子が二人います
17:53二人も!?
18:00娘が私にそっくりでして
18:02騎士になるのだと言って
18:04父親を嘆かせているんです
18:07女性騎士って素敵だと思います
18:11私はもちろん
18:13ガルブレイスの騎士であることを誇りに思っています
18:17それと同時に
18:18ここの騎士であることの厳しさも知っています
18:23それでも姫様は剣、刃物を持たれるのですか?
18:29はい
18:30魔物を裁く必要がありますから
18:32あ、それは食べるためにですか?
18:36もちろん、食べるためにです
18:41このご縁は、皇爵様が魔物を食べてみたいと
18:44おっしゃってくださったことから始まりました
18:50ナタリーさん
18:52荷物の中に、私の作業道具が入っています
18:57封印は解いていますから、開けてもらってもいいですか?
19:00あ、はい
19:03これは、随分と使い込まれていますね
19:08本来の歯より、人周りも小さく削れているのでは?
19:13骨を断ったり、肉を削いだりするためのものですから
19:17あの…
19:19姫様は本当に魔物を召し上がられるのですか?
19:23あ…
19:24バカ!そんな風に聞いたら失礼だろ!
19:27あ、いえ、私は全然…
19:30魔物を食べるなんて確かにすごく気になりますよね
19:34実は…
19:47それが、私が魔物を食べるようになった経緯です
19:51すごい!そういうことだったんだ!
19:54みんなひどい目に遭うからって、私には食べさせてくれないんです
19:59まだ早いって、遠征はいつも留守番で…
20:02こら!リリアン!
20:03皇爵様が許可を下されば、ロワイヤムードラーとチャナスをお出しすることもできるのですが…
20:09へっ…
20:10姫様!魔物って本当は美味しいんですよね!
20:15あっ…
20:16も、申し訳ありません!
20:18リリアン!お前は下がりなさい!
20:21でも…
20:21リリアン!
20:22うん…
20:23うん…
20:25失礼しました…
20:27あっ…
20:29待って、リリアンさん!
20:31あっ…
20:32お年はいくつですか?
20:34今年で15になりました…
20:37ゴルブレイスでは15歳で成人するのですか?
20:41いえ、17で成人です…
20:44でも…
20:45騎士としても認めてもらっていますから…
20:47もう立派な大人です!
20:50難しい年頃なのね…
20:53でも…
20:56すごくよくわかる…
20:58リリアンさん…
21:00リリアンさん…
21:01はい…
21:02魔物が美味しいかどうか…
21:04私と一緒に食べてみませんか?
21:06あっ…
21:08あっ…
21:09あっ…
21:11ブランシュ隊長とナタリーさんも…
21:13ご一緒にいかがでしょう?
21:14えっ…
21:15何か食べてみたい魔物はいますか?
21:18魔獣でも魔魚でも魔獣でも…
21:20あっ…
21:21変わり種の…
21:22魔獣でもいいですよ!
21:23魔獣どうしましょう!
21:25はい!
21:26姫様!
21:27はい!
21:28リリアンさん!
21:29私はスクリムウーッドの果実を食べてみたいんです!
21:33スクリムウーッド!?
21:35カッコが渋かったっておっしゃいましたけど…
21:37ミラン隊長が…
21:39とても芳醇で甘くてみずみずしかった!
21:43あんな美味しい果実食べたことなかったよ!
21:46って…
21:47でも…
21:48その後ミラン隊長は…
21:50腹痛と発熱で寝込んでしまいましたが…
21:53あの高級果実のネクタールよりも美味しかったと言っていました!
21:59ハッ!
22:00ハッ!
22:01ハッ!
22:02ハッ!
22:03ハッ!
22:04ハッ!
22:05芳醇で甘くてみずみずしい…
22:08あの高級果実のネクタールよりも美味しい…
22:12まだ見ぬスクリムウーッド…
22:16そんなことを聞いてしまったら私だって…
22:20私だって食べてみたいわー!
22:23ハッ!
22:24ハッ!
22:25ハッ!
22:26ハッ!
22:27ハッ!
22:28食べてみないでー!
22:29ハッ!
22:29食べましょー!
22:30生き物おじさ様ー!
22:32ハッ!
22:33ハッ!
22:34ハッ!
22:35ハッ!
22:36何が好きでも別にいいでしょー!
22:40ガイアはとやかく言いたがるもの…
22:44誰かを困らすこともないから…
22:48気の向くままに思うがままに…
22:52ハッ!
23:01右向け右で習ったことも…
23:05決して正しいとは限らない…
23:09やりたいことに向き合うことで…
23:13いつか景色は変わる…
23:18ねえ恥じないで!
23:20求めているもの…
23:22怖くない!
23:24素敵なことでしょー!
23:27苦くたびあふれるその光こそ…
23:32かけがえのない希望…
23:35他人の目気にすることより…
23:40自分と向き合う日が大切…
23:44意味のある積み重ねが…
23:47明日への光り輝く希望…
23:53ハッ!
23:54ハッ!
23:56ハッ!
23:57ハッ!
23:58ハッ!
23:59ハッ!
24:00ハッ!
24:01ハッ!
24:02ハッ!
24:03ハッ!
24:04ハッ!
24:05ハッ!
24:05ハッ! ハッ!
24:05次回、凶結耕獍の思惑…
24:10Next time, the idea of the dream of the dream of the dream of the dream of the dream.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended