Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00日本人
00:02日本人
00:04日本人
00:06日本人
00:08日本人
00:28这是谁啊?
00:30这是我爸爸
00:32准确点说
00:34是我养父
00:35养父
00:36是什么人?
00:38养父是家人
00:40就是
00:42就是抚养我长大的人
00:44抚养
00:46长大
00:48原来养父就是爸爸
00:52也就是说
00:54迪诺应该叫我爸爸
00:56这也太怕了吧
00:58迪诺
01:00以后就是你爸爸咯
01:04不是这样吗?
01:06完全不一样好吧
01:08你们有没有听到什么声音?
01:20有吗?
01:30你们有没有听到什么声音?
01:32有吗?
01:34艾尔
01:36你快去干吗?
01:38怎么又是我?
01:40我再不去
01:41没问题去
01:42我就忙着呢走不开
01:44你要算了
01:45还是公平决定吧
01:46石头剪刀
01:50可恶
01:54请问
01:56你是谁啊?
01:58我就是
02:00我就是
02:01石头剪刀的高手
02:04超级农夫
02:05魔王成小龙村第一地瓜王
02:08
02:13这感觉好熟悉
02:15老八
02:28是偶然的故事
02:30一起掉落森林
02:32突然变得很勇气
02:34像一个人的难题
02:37沟通的谜语
02:39每天更新
02:40习惯性忽略者
02:42在改变的事情
02:44有导演留在原地
02:46还无法坦诚
02:49醒来
02:50奇怪的情绪
02:51变得密集
02:53你存在圈能魔法
02:55能磨变所有复杂
02:57想要去守护
02:58谁这样麻烦的想法
03:00不尽一圈
03:02居然梦雅
03:05迷零宇宙
03:07终现足经济
03:09看个气
03:10大不了继续
03:12生活总像
03:14自己点击
03:16等跨过雨季
03:17也是天气
03:19让自己轻轻
03:20不再逃避
03:22交换了陪伴的意义
03:25勇士越来
03:27藏在心底
03:29它会指引着
03:30全民的器语
03:32听勇敢召唤
03:34是天气
03:59小时候看着还是挺可爱的嘛
04:04你突然跑过来
04:06该不会只是送这些地瓜的吧
04:08而且也不提前跟我说一声呢
04:10
04:11说到这个
04:12你搬家了也不告诉我新地址
04:15怎么提前跟你说呀
04:17
04:18好像是啊
04:19不对
04:20既然不知道地址
04:22你又是怎么找过来的
04:23地址是小白君
04:25通过他的朋友打听到的
04:27小白君
04:28多亏小白君
04:30多亏小白君
04:31我才知道艾儿已经成家了
04:32
04:33成家
04:34而且
04:35还有了一个这么可爱的小宝宝
04:36真的是辛苦你了
04:37乐飞
04:38
04:39和先生哪里搞错了啊
04:40哎呀
04:41你说呢
04:42
04:43你完全搞错了
04:44家里所有的家务都是我做的
04:45辛苦的是我好吗
04:46
04:47
04:48是吗
04:50看样子你还不赖吗
04:52
04:53还啊
04:54小意思
04:55你要是不忙啊
04:56多待己的
04:57让你看看我现在有多棒
04:59那我好像完全没有搞另 яр
05:00che
05:14But I don't know how much I can tell you.
05:19This time I sent these flowers for you to see them.
05:24I'm just one of them.
05:27One of them?
05:29Here, we are one of them.
05:35This is not just one of them.
05:38There is another one.
05:40Well, I'm going to show you one of them.
05:43I'm going to show you one of your first.
05:46This is a true way of being a father.
05:49You're a father.
05:50You're a father.
05:51Look at that.
05:52You're a father.
05:53You have to take care of yourself.
05:55You're a father.
05:56You're a father.
05:57Well, I'll give you a your own.
06:00What are you talking about?
06:02I'm ready to meet him.
06:05You're ready to meet him.
06:06That's the first question.
06:07The father must create a good life environment for the family.
06:13Do you want this?
06:15That's why I can't agree with you.
06:18Look at them so hot.
06:20Let's go ahead.
06:23Look!
06:24The fire and the fire.
06:25The fire and the fire.
06:30The fire and the fire.
06:32The fire and the fire.
06:34The fire and the fire.
06:36The fire and the fire.
06:38The fire and the fire.
06:40There's a fire.
06:42That's the fire.
06:43There's the fire.
06:59We have been here.
07:01The fire is using so many wood.
07:03What do you want to do?
07:04This looks like a lot of other people.
07:13The arrival of the Ulysees has not been done before.
07:16But you're not going to be a little.
07:19Just a little bit.
07:20I'm just going to have a little bit.
07:22I'm not going to have a little bit.
07:24It's not easy to do this.
07:26I'm going to have a little bit more.
07:29I'm going to have a little bit more.
07:32All right, I think it should be a little bit better.
07:37How can I do this?
07:39Look, there's a lot of water in the water.
07:41There's a lot of water in the water.
07:44And this isn't the water in the water.
07:49It's all safe.
07:52安全第一.
07:55If you don't want to get out of here,
07:57you won't be able to get out of there.
08:00It's not easy to get out of here.
08:03It's not easy to get out of here.
08:06And I have a lot of water.
08:09You can't get out of here.
08:12Let's go and get out of here.
08:15Let's have a new house.
08:19This is a nice house.
08:25Yes.
08:27Yes.
08:30This time as a father,
08:32I can't be able to get out of here.
08:34No.
08:36There's a lot.
08:38Now we're going to start.
08:42Ah, ah, ah, ah.
08:43Ah, ah, ah.
08:44Ah, ah, ah.
08:45Ah, ah, ah.
08:46Ah, ah, ah.
08:47Ah, ah.
08:48Ah, ah.
08:49Ah, ah.
08:50Ah, ah.
08:51Ah, ah.
08:52Ah, ah.
08:53Ah, ah.
08:54Ah, ah.
08:55Ah, ah.
08:56Ah, ah.
08:57Ah, ah.
08:58Ah, ah.
08:59Ah, ah.
09:00Ah. Ah.
09:01Ah, ah. Ah.
09:02I'll give you a shot.
09:05I can't wait to see you.
09:09It's a real king.
09:11This is a real thing.
09:12I'll give you my hands.
09:14I'll give you my father and me.
09:16Okay.
09:27This one, and this one.
09:29Right.
09:30No problem.
09:32先安装上所有的房梁
09:34然後再把鈴條定好
09:36再加上屋頂的防水木板
09:39最後是刷油漆
09:42果然很簡單吧
09:44那麼接下來
09:45就是把這些原木製作成屋頂的構建了
09:56為了不被埃爾巴巴問到這些尷尬的問題
09:59我已經做了萬全的整備
10:02The mother is in the house.
10:04The mother is in the house.
10:06This is a good question.
10:08The mother is in the house.
10:10This is the one who will be able to hear the voices in the house.
10:12What she'll be feeling like.
10:14And the most important thing is...
10:16the mother.
10:22The mother is very happy to be the children.
10:25This is the question I don't want to hear from.
10:28I am a beast.
10:32Oh.
10:34Not like, not like.
10:39I think it's more like that.
10:41It's not like that.
10:45You're so like that.
10:50But it's not like that.
10:52It's probably like that.
10:58You can't say that it's like that.
11:00You're not saying that it's not like that.
11:02You'll be able to help you.
11:05Oh, you're a magic.
11:08Yes.
11:09I'm going to be the champion.
11:18Oh, it's a perfect trick.
11:23The champion, the champion's magic is the magic card.
11:28You know that I will?
11:30Of course,
11:32at the time of the war,
11:35the King and the King
11:37is the King of the King.
11:41Isn't it true?
11:49Next is to enter.
11:55Yes, Mafei.
11:56I have something to talk about.
11:59Ah, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
12:29You know?
12:33You don't think that you're looking for a man?
12:43Another one.
12:45I think he's still a man.
12:49I know he's strong.
12:53He's holding his hand.
12:55And the table.
12:57And the table.
12:58Also, you can't peel a peg.
13:01You can turn it around.
13:03Do you have a lot of wrapping these things?
13:05We have a private table for the women.
13:09In our clubs.
13:10An young people are responsible for a greater work.
13:13For as well,
13:14to work with a friend.
13:16And to get money.
13:20It's easy to pay attention to money.
13:22In other words,
13:24they're giving money.
13:26It's a little bit
13:28So we're still relaxed
13:31He's also very comfortable with kids
13:33And he's also very liked him
13:35And he's also a good guy
13:37This is how I can do this
13:39I've been able to do this
13:40I've been able to do this
13:41I'm so tired
13:42That you're working with me
13:44I'm not sure how to do this
13:45I'm not sure how to do this
13:47I'm not sure how to do this
13:48Here
13:53
13:54
13:55
13:56
13:57
13:59來吧
14:04你們快看
14:06屋頂已經蓋好了
14:09沒想到蓋得還挺不錯的嘛
14:11個牙耳
14:15我果然是一個何戈的爸爸
14:18I'll just be able to use a pen for a pen.
14:21I'll use a pen for a pen for a pen.
14:24I won't be able to use them.
14:27But I will also use pen for a pen.
14:31This pen can be reached a high pen.
14:33Oh my god!
14:48嗯 终于完成了
14:58再也不用担心漏雨了
15:01嗯 看起来很安全
15:03啊 大家一起完成的屋顶
15:06好有成就感啊
15:08你们只是帮了一点点小忙而已
15:10我才是大功臣好吧
15:12
15:13看来爸爸今天来的目的
15:16已经完成了
15:18哦 老爸
15:20自从你被魔王选中
15:22成为世天王以后
15:24我们一家人就无时无刻不为你担忧
15:28总感觉你还是个孩子
15:31但现在你已经是孩子的爸爸了
15:35而且已经能够给家人
15:37创造出良好的生活环境
15:40其他方面虽然和传统的要求
15:43有点不一样
15:44但看得出来
15:46你和你的家人是快乐的
15:48这就足够了
15:51现在你已经长大了
15:54而我已经老了
15:57老爸
15:59老爸
16:00老爸
16:01我该走了
16:03
16:05可是
16:06现在已经很晚了
16:08
16:09
16:09等明天再走吧
16:10
16:11
16:11明天不行
16:12明天就赶不上龙族老年团寻找庆车的长途旅行了
16:19
16:20
16:21
16:22
16:23
16:24
16:25
16:26这还挺方便的
16:27是的
16:28这样你就可以快点回去了
16:29埃儿
16:30埃儿
16:33蕾妃
16:34还有狄诺
16:36希望你们一家人
16:37一直幸福地生復下去
16:42
16:44放心吧
16:44老爸
16:45
16:46好的
16:47哈哈
16:48
16:48
16:49All of you have to wait for a while!
16:51See you!
16:52I
17:12I
17:16I
17:18I'm not going to die!
17:48It's been a long time for a long time.
17:58But the time is too late.
18:01I won't let you go.
18:04I'm waiting for you.
18:06But I'm still waiting for you.
18:10Is it still a lie?
18:12Is it still a lie?
18:14Is it still a lie?
18:16There is no lie.
18:20What are you supposed to do?
18:22Is it still a lie?
18:24Do you know the lie?
18:26Is it still a lie?
18:28Is it still a lie?
18:30The weather is still a lie.
18:34It's still a lie.
18:36It's still a lie.
18:38The weather is still a lie.
18:40I'm still waiting for you.
18:43It's not a lie.
18:45慢慢用来回答 永远点了从我 回着说 再见
Be the first to comment
Add your comment

Recommended