Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Would you mind stepping back from the edge, please?
00:07What's that in your hand?
00:08Give it to me, please.
00:10I'm Joyce Tuzio, Harriet Brooke.
00:12It's Monica.
00:13I feel like I don't know anything about it yet.
00:15Well, it's basically nothing to know.
00:16Iris, is it?
00:17Just trying to get you to come and work with me.
00:19Solving an incredibly difficult puzzle.
00:22Charlie Big Potatoes is a topological quantum device.
00:25So what's wrong with it?
00:27He's asleep, and I need you to wake him up for me.
00:29This is Charlie's creator, Jensen.
00:32What happened?
00:34All we need to get the machine up and running
00:36is to enter an activation sequence.
00:38Enciphered in this, it's his diary.
00:41Aye!
00:46With the reward at four million euros,
00:49the real question is, who's gonna find her first?
00:52Trovate Iris Nixon.
00:56What we need you to do is find a book.
00:58The book she stole from us.
00:59The book she stole from us.
01:28The book she stole from us is tree,
01:29the superintendent
01:38The book she stole from us.
01:43How isúing her to fish here?
01:44It's you.
01:45compar글이Vold
01:46Oh, here comes that day
02:01Oh, here comes the rain on your parade
02:08There's a price to pay
02:12For a life of insincerity
02:19And you pretend that it doesn't matter
02:26And that you're not scared
02:31Oh, here comes that day
02:36Oh, here comes that rain on your parade
02:42Oh, here comes that day
03:12Oh, here comes that day
03:42Oh, here comes that day
03:44Oh, here comes that day
03:48Oh, here comes that day
03:52Lavoro?
03:54Mm-hmm, sì
03:56Metto sul caffè
03:57No, no, no, tranquillo, amore
03:58Andrò a dormire
04:00Cosa fai?
04:06Sveglia, eh?
04:08Vieni qua
04:10Ok
04:12Ok
04:14What are you doing here?
04:24What are you doing here?
04:25You can't be here, this is my house
04:38Now I have to go to work if you'll excuse me, please
04:40I'm guessing you've been called out
04:42I'm guessing you've been called out to attend that burnt out wreck on the beach near Alguero
04:44What do you know about that?
04:46What do you know about that?
04:48I'll put it this way, not as much as I need to
04:50I don't follow
04:52I don't follow
04:53You're leading the investigation, right?
04:55I mean, it's in your jurisdiction
04:57So what?
04:58Do you know something about this?
04:59Do you want to make a report?
05:00No
05:01Oh, good
05:02I need to know who these people are
05:05Why?
05:07Because someone's looking for me
05:10It doesn't matter who, but
05:12He's offering a lot of money to whoever finds me
05:15I mean
05:16A lot of money
05:17Millions
05:18I need to know how dangerous they are
05:20What are you talking about?
05:28Put a name to these faces for me
05:30Where they come from
05:32Where are they staying?
05:33How many of them are there?
05:35Do that for me
05:36And everything's gonna be alright for you
05:40And if I don't somehow things will not be alright for me?
05:42Come on, don't be like this
05:43No, no, no, no
05:44I want you to say it
05:45If I don't exactly how things will not be alright for me
05:57So
05:58I feed you information about a possible homicide
06:00Or you tell my wife about us
06:01Is that it?
06:03No
06:04Is that it?
06:05No, that's not it at all
06:06Then I don't understand what you're saying
06:08Well
06:09Alright then
06:11That for the last six months you and I have been planning to kill your wife
06:19Except that's not true
06:20Now you need to get out
06:21Huh?
06:22Get out
06:23Of course it's not
06:25But I can make it true
06:29What do you mean?
06:30Are you insane?
06:31Probably
06:32It's definitely being suggested
06:34But several times over the last few months when you were sleeping or showering or peeing
06:40I sent text messages from your phone and mine
06:42And these messages make it very clear that you want us to kill your lovely wife
06:48So
06:49We can be together
06:50This is a joke
06:51You're joking
06:52Hmm?
06:53Try me and see
06:54Of course
06:56Of course
06:57The messages aren't on your phone anymore
06:59I raised them as soon as I sent them
07:01But
07:02They're still on the server
07:03And expect
07:04Any police officer
07:06Can retrieve them in a few minutes
07:08With a relevant warrant
07:12Who are you Monica?
07:14My name's an actor Monica
07:16Just do this one thing for me, Teo
07:19I promise
07:21That's all I want
07:22Just some names
07:23And
07:24I'm gone
07:25Teo
07:27Tutto bene?
07:28Hey, amore
07:29Si, si
07:30Tutokai
07:31Torna letto
07:32Is this your husband?
07:35Yes
07:37Nice I'm warning you
07:43Who are you?
07:45What are you doing at my house?
07:50I had some of my items stolen from the hotel
07:54And, um
07:55Your husband didn't so much as take a fingerprint
07:59I want to lodge a personal complaint
08:02Yes, I insist you leave
08:04Well, I don't know how else I'm supposed to get your attention
08:08Okay
08:10Now I have more important places to be
08:13But, yes
08:14During tourist season
08:15Things can get a little bit overwhelming
08:16But I will make sure the matter is looked into
08:19Okay?
08:20Are you sure now?
08:22You promise?
08:25He said he'd help
08:26Now you need to go, please
08:29Right now
08:30You need to leave my house
08:32I'm so sorry to have woken you
08:34I'm so sorry
08:35I'm so sorry to have the head
08:36I'm so sorry
08:37You're out of its head
08:40I'll go with her
08:41I won't go with her
08:43I'll never go with her
08:44I'm going to try it right.
09:14I
09:44What do we have?
09:54Occhio cruci, it's a bad story.
10:01It seems that someone had fired the car and then had to go.
10:06Someone who?
10:07We found some scarpe prints.
10:09A small house, a young man, for sure a woman.
10:13A woman?
10:15For sure.
10:20Who are they?
10:24No, there's a lot of sight.
10:31Commissario Krauss, Vice Commissario Battista.
10:33Special unit anti-crimine.
10:36You're from the Bruni team?
10:39What do you do, two pieces like you here?
10:42We're looking for him.
10:44What do you know?
10:48Come no, he's one of our own.
10:52He's a police officer?
10:53Yes, he was.
10:54Here we have already found her.
11:02Excuse me, who are we talking about?
11:10Do you know this woman?
11:16I don't know who she is.
11:18She's called Iris Nixon.
11:22She's a celebrity, at least in some of the web.
11:29What's the combination?
11:31Besides killing the police?
11:40Is everything okay?
11:42Yes, I'm sorry, I haven't slept with two children.
11:48Can I?
11:55I know her.
11:57Excuse me?
11:58Excuse me?
11:59There's a family here in English, in the village, and this is the daughter of the daughter.
12:05The hair are different, but I'm sure it's her.
12:09Great.
12:10Let's talk about it.
12:11Let's talk about it.
12:14Do you want me to walk?
12:16Yes, of course.
12:17No problem.
12:18Baptiste can follow us.
12:19I'm sorry.
12:20Let's go.
12:25You're welcome.
12:26Let's go.
12:28Let's go, Mirce.
12:29We'll see you next time.
12:59Let's go.
13:29Let's go.
13:59Let's go.
14:29Let's go.
14:31No.
14:33No, no, no, no, no, no, no.
14:37Shit.
14:41Shit.
14:43Shit.
14:45Shit.
14:47Shit.
14:51Shit.
14:53Shit.
14:55Shit.
14:57Shit.
14:59Shit.
15:01Shit.
15:03Shit.
15:05Shit.
15:07Shit.
15:09Shit.
15:11Shit.
15:13Shit.
15:15Shit.
15:17Shit.
15:23Shit.
15:25Shit.
15:27Shit.
15:29Shit.
15:31Do you like it?
15:51Cartoon.
15:53It's pretty good, I suppose.
15:55Did you do it yourself?
15:57I had creative oversight.
16:00So that's a no, then.
16:02How's Sardinia?
16:03Oh, my God, it's absolutely gorgeous.
16:08You should keep it that way and not come.
16:10I have to say, and I don't mean to be rude,
16:12but it's a weird place for a fugitive to hang out.
16:15Such an intelligent one, anyway.
16:17An island with limited points of ingress and egress.
16:21The point of a random choice is its randomness.
16:24Oh, that's right.
16:25You didn't want to be predictably unpredictable.
16:28There you go.
16:29How predictable?
16:30Well, we found you in the end.
16:34So let's summarize.
16:35You've got no money.
16:36God knows you've got no friends.
16:38You've got nowhere to run.
16:39And, well, you're on an island.
16:40So come on, play fair.
16:42Game over.
16:43Give me back the diary you stole.
16:45Hmm.
16:48Yeah.
16:50No.
16:51Sorry.
16:52You'd rather the money defenestrate me, dash my brains out against the wall, douse me in petrol and burn me alive.
16:59Well, I mean, I'm not saying that I would prefer it, but, you know, it would definitely make things simpler from my perspective.
17:07Hmm.
17:08Except, can I just play devil's advocate for a second?
17:11Oh, be my absolute guest.
17:12In an infinite universe, there are infinitely many versions of you that just say, fuck it, give him what he wants.
17:19So why not be one of them?
17:20Give me the activation sequence, let me wake Charlie up and set him to work, make the money happy, and then no one needs to set fire to anyone.
17:28Or wrap them in razor wire and drop them out of a helicopter into a lake.
17:35I can't, Cameron.
17:38I need to know why Jensen did what he did.
17:42He killed five people, and I need to find out why.
17:46Wait, wait, wait, which means you haven't finished decoding it yet.
17:50The diary.
17:51I'd like to see you try.
17:54He changed the key every week.
17:56One week, it was the DNA of bloody nematode.
17:59Next week, it was the 12th million, 121,863 digital pi.
18:06All right, I have to ask.
18:07I know you want me to.
18:09Because the artist, Edward Monk, was born on the 12th of December, 1863.
18:1612, 12, 1, 8, 6, 3.
18:23That's the one who painted the scream.
18:25Yeah, I'm aware of him, thank you, Iris.
18:29Every week, a new, unbreakable head fuck.
18:34So, that's a no, then.
18:38As if.
18:41You know I can't resist a puzzle.
18:44It's a compulsion, evidently.
18:46One more code to crack.
18:50Five more pages to read.
18:55What does he say?
18:59He calls the machine the lamentation of God.
19:03The silence of the dead voices.
19:05The abomination of desolation.
19:13Kali Yuga.
19:17You wrote that?
19:21Mm-hmm.
19:22Yeah.
19:25Then he's insane.
19:26But what if he's not?
19:34Because if he's not, and Charlie frightened him that much, then it should frighten us, too.
19:40Either way, we don't have the right to just flick his switch and turn it back on.
19:45Not until we know for sure.
19:51They're gonna murder me, Iris.
19:54No offense.
19:56It might just be better to let that happen.
19:59No offense, but fuck off.
20:04See you soon.
20:05No offense, but fuck off.
20:35No offense, but fuck off.
20:45No offense, but fuck off.
20:47No offense, but fuck off.
20:47No offense, but fuck off.
20:50No offense, but fuck off.
20:52Grazie del passaggio.
20:54Volevo cogliere l'occasione per fare due chiacchiere in privato.
20:57Certo, nessun problema.
21:00Volevo informarla che Iris Nixon
21:02ha l'abitudine di...
21:04How do you say that?
21:07To have relationships with the exponents of the force of the order,
21:12and then to use the relationship in case of the peace.
21:17So, the ideal would be that she, with discretion,
21:34could have some indagine
21:37to understand if she was able to infiltrate her.
21:42Is there someone who has problems with the marriage?
21:45A marriage in crisis, problems with alcohol, fatigue?
21:50The marriage in crisis always comes with the division.
21:54How?
21:56But she asks around, not her.
22:08Teo, they found me.
22:11I need to get off this island or I'm dead.
22:13I can't do it without you.
22:15Where are you?
22:17Shit.
22:41I can't do it without you.
22:43I can't do it without you.
22:45What?
22:46I don't know.
23:16I don't know.
23:46It's only my wife.
23:48Only?
23:52Yes, maybe I'll answer it better if I can answer it.
23:55She'll go ahead. I'll answer it.
23:57No, no, no.
23:58I like it. I'll be at the sun.
23:59Answer it.
24:00I'll wait here.
24:01Why weren't you answering me?
24:12I need you to do something for me right now.
24:16Amore, davvero, adesso proprio non posso parlare.
24:21Adesso fosse un poliziotto.
24:26A what?
24:28Adesso proprio così un poliziotto, quindi mi sa che non avrò un attimo di tregua
24:31perché non avremmo risolto questo casino.
24:33No, no, that's not possible.
24:37That doesn't make any sense.
24:38A police officer from where?
24:39I haven't committed any crimes.
24:41Well, none to speak of.
24:43Well, not until last night.
24:44Okay, I need you to create a suspect for me.
24:49Tell them that you have a description of a man leaving the crime scene.
24:53Any man, doesn't matter.
24:54Buy me a few hours.
24:56Do they use the name Iris?
25:03Eh, sì.
25:04Esatto.
25:06Sono esperti in questo.
25:07Devono solo capire dove cercare, ma non ci vorrà molto tempo.
25:10Teo, they're lying.
25:11They might be police, but they're not here as police.
25:13They're here chasing money.
25:14Don't trust them.
25:16Mi piacerebbe, amore, ma proprio non si può fare.
25:19Tu stai tranquilla, stai a casa, io ti richiamo appena posto, va bene?
25:22Okay.
25:27Tutto bene?
25:29Sì, sì, sì, sì, assolutamente.
25:36Abbiamo un ratto in cucina.
25:38Mia moglie odia i ratti.
25:43Troppi di fogna, sono dappertutto.
25:46Non li posso soffrire.
25:53E dita, entriamo?
25:54Well, we know her as Harriet Brooke, obviously.
26:12The hair's different.
26:13The eyes are all wrong, but that's definitely her.
26:15I don't understand.
26:19She was, well, she came highly recommended.
26:22I'm sure.
26:24But she's very clever.
26:26And references can be faked.
26:28Nobody here considers you to be a fault.
26:31Would you happen to have her address?
26:32Of course, yes.
26:34Hang on.
26:37She's in town.
26:41She's in apartment 7, 352 Piazza Sadoriano.
26:45Joey, sit down, please.
27:02I'm afraid to ask.
27:03Are we safe here?
27:05The assumption has to be known.
27:08This is a very dangerous woman.
27:09Joey, I understand that you might feel a tug of loyalty to this woman.
27:29But however you might feel, it's important to remember.
27:32The woman you believe her to be isn't real.
27:35Harriet Brooke is an invention.
27:37The invention of a very dangerous woman.
27:39The invention of a very dangerous woman.
28:09Можно 352, internal 7.
28:11Let's go.
28:14Come on.
28:19Do you know where the psychopat is?
28:23Oh, my God.
28:24A sheephead.
28:26Joey, please.
28:27Joey, show some respect.
28:28Remember who you're talking to.
28:30I'm so sorry, officer.
28:31Commissario.
28:32she's not a psychopath interesting that makes you say so psychopaths don't have empathy
28:47but they fake it to get what they want from people that's often the case yes so if she
28:53were a psychopath she pretend to care about me to get what she wanted and she doesn't do that
28:59she doesn't pretend to care about you no she doesn't oh what does she do pretend not to care
29:05forgive me joy i'm confused what makes you think she's pretending
29:13fuck off joy what he can fuck off right okay that's enough go to you you'll never catch her
29:21it's much too clever joy room now i'm so sorry commissioner she's behavior is inexcusable
29:31she was raised to be better
29:32tail do you have any idea what they'll do to me if they find out i'm having a cop killer
29:51get out of my life you fucking psychopath leave me alone leave everyone i know alone
29:58yeah yeah yeah now listen the minute i'm arrested the first words that are coming out of my
30:04mouth are your name fuck you such bullshit oh well why don't you give it a whirl and see
30:09an assault team has been dispatched to your apartment in piazza sandoriano
30:16a piazza sandoriano allora teo mi può portare lei battista ci segui
30:29or teo mi può ciazza sandoriano a piazza sandoriano a piazza sandoriano a piazza sandoriano a piazza
30:43Oh, my God.
31:13Oh, God, let's go down.
31:43Libero!
31:53Libero!
31:54Libero!
31:58Libero!
32:00Libero!
32:01Puto libero!
32:13Libero!
32:15Libero!
32:18Libero!
32:20Libero!
32:22Libero!
32:25Let's go.
32:55No, vai!
33:05Avete perquisito tutto il palazzo?
33:07Ogni stanza, ogni scantinato.
33:09Tetto, cantina, lavanderia. Nulla.
33:12Ok.
33:14Chiamala centrale operativa.
33:16Largate il campo e fate girare i denti kit.
33:19Ricordatevi che questa donna ha ucciso un collega.
33:22Nessuno torna a casa finché non l'abbiamo trovata.
33:24Chiamala centrale operativa.
33:44Excuse me, miss.
33:46Excuse me, miss.
33:48Ancora caldo.
34:06Sei cambiata d'abito.
34:08Tato!
34:09Sì!
34:09Tutta roba nuova.
34:25Mai messa.
34:27Questo vuol dire che si è messa un abito nuovo.
34:28Dobbiamo trovare il cartellino.
34:30Il cartellino che corrisponde all'abito che si è messa.
34:33Cercate dappertutto.
34:34No.
34:52I'm sorry.
34:55I'm sorry.
34:55Please, shut up, please!
35:09Seth.
35:10God.
35:11I'm a cop killer.
35:12What? I don't know what you're talking about.
35:18I am a cop killer.
35:20I don't know who you think I am.
35:22Please.
35:23Look at my face and say it.
35:25But I didn't hurt anyone.
35:27Please.
35:28I didn't hurt anyone.
35:29Oh!
35:30Oh, oh!
35:31Oh, my God.
36:01No, please, I don't know what she means.
36:03I have the wrong person.
36:05I didn't hurt anyone.
36:06No!
36:07No!
36:24Please.
36:25Please.
36:31If you say anything to anyone, I'll make sure you wish you hadn't.
36:50You understand me?
36:50Yes, yes, yes, yes, yes, I do.
36:53You need to go!
36:54No, no, no, no, no, no.
37:24Oh, no, no, no, no, no.
37:35Allora?
37:39Come vi siete conosciuti?
37:41Who?
37:49She's mother, Carlotta, right?
37:52Carlotta, yes.
37:53We knew that we were little.
37:56We were six and five.
37:58Are you happy?
38:02Yes.
38:04Very.
38:05And the sisters?
38:07Two years?
38:08Two years.
38:09What's the most beautiful thing?
38:16Do you have children?
38:17Three.
38:20I love them all.
38:22Each one of them is the love of my life.
38:28I'm not ashamed to admit it,
38:30but I'm tired.
38:32The paternity...
38:35I'm scared.
38:38I'm sorry.
38:39I'm sorry.
38:40I'm sorry.
38:41I'm sorry.
38:42I'm sorry.
38:43I love my wife.
38:44But after her first son,
38:46her libido was evaporated,
38:50and I'm not going to be bored.
38:53I was joined.
38:54He has been more affectionate each other than the other.
38:58Pure that desire to go out.
39:04It's our worst part, right?
39:08It's so deep.
39:14It's like if we were attached to an affamed cat.
39:24It's like when he met him.
39:38It's better if he doesn't like it.
39:55I can't let everything go out.
39:59Whatever that woman wants to do against her,
40:02no one will ever know.
40:05No mother, no colleagues, no one.
40:09How?
40:11You'll call.
40:12Because he'll call for his help.
40:16And when he'll do it, I'll do what I tell you.
40:24Two years ago, an enigmatic group calling itself Nine Horses
40:39began an online search for highly intelligent individuals.
40:43A growing collective of puzzle solvers began cooperating
40:46on chat rooms and message boards across the world.
40:49But then, Nine Horses went quiet.
40:52Deadly quiet.
40:54Until 18 months ago, it posted another mystery.
40:57A different kind of mystery.
40:59One that really set the conspirosphere alight.
41:03Exactly who and where is Iris Nixon?
41:06And soon, Nine Horses was offering a massive cash reward
41:09for information leading to the whereabouts of Iris Nixon.
41:13Now, to be sure, many people believe the entire thing
41:15to be some kind of online hoax,
41:17but with the reward standing at over 4 million euros,
41:21there are plenty of people out there who believe the search
41:26for Iris Nixon to be something literally worth, well,
41:31believe it in.
41:33Yeah?
41:38Joy!
41:39It's Miss Brock.
41:40No, it's not.
41:42No.
41:43No.
41:44No.
41:45No, it's not.
41:47I take it the police have been around.
41:49Just a bit, yeah.
41:51And what did you tell them?
41:53Nothing.
41:55Of course.
41:56No.
41:57No.
41:58I'm happy.
42:03Yeah, good.
42:05Miss Brooke, are you alright?
42:07You sound...
42:10Is everything okay?
42:11Ah, it's just, I mean...
42:14It's...
42:16It's been a bit of a rough all morning, but, um...
42:19fine. Um, listen, I don't want to do this, I really don't, but, um, I'm in a bit of a
42:31bind and, um, there's literally no one else I can trust. The men who've come to find me
42:38are very dangerous. What men? You mean the police? No. Well, yes, but not primarily. Miss
42:52Brooke, is everything okay? I need to hide something from them. It's something that they
42:58want very badly and they mustn't be allowed to have, not under any circumstances. Something
43:05like what, like evidence or something? No, it's, it's, um, it's a book, sort of a diary. What's
43:12in it? I'm still trying to figure that out. Okay. Where is it? At my house. Right, well,
43:21tell me where you live and I'll go there now and get it.
43:27I'm so sorry, Joy. I don't know what I was thinking. I shouldn't have done this.
43:30Come on, it's not like it's drugs or anything. I have to go. Is it drugs or something?
43:39Sadly not, no. No, it really is just a book. So let me help you.
43:46I can't. Um, thank you. Now you look after yourself. You don't lie to the police. You tell
43:53them as much as you know, and you do not try to protect me. Honestly, I don't mind.
44:00Miss Brooke? Miss Brooke?
44:23Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke? Miss Brooke
44:53magnetic the hatch you want is beneath the rug open it now listen carefully you need two combinations
45:05first is three one four five nine okay
45:13now here's where you're going to need that magnetic handle because there's a second safe
45:17hidden under the first and the combination of that safe is one four five eight eight six nine
45:28there's a briefcase inside please be very very careful with it there's something very precious
45:35inside now mind the man traps
45:42you'll have your leg off seriously
45:50find a hollow tree about 200 meters north northwest of the cottage
45:55hide the briefcase in there then go home don't try to contact me i won't be using this phone
46:12so
46:24and joy joy listen to me this is very very important under absolutely no circumstances
46:48and I say again under no circumstances whatsoever can you let anyone see you or get their hands
46:56on that briefcase that absolutely cannot happen do you understand me
47:18so
47:25so
47:27so
47:30so
47:37so
Be the first to comment
Add your comment

Recommended