Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Digimon Tamers 27 Impmon Evolves! The Terror Of The Demon Lord Beelzebumon
Eastern.Horizon
Follow
17 hours ago
Category
๐บ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ๅ จ้ๅใงๆชๆฅใไปใ้งใๆใใ
00:09
ใใๅใฏๆฐไปใใใใ ใใฃใจ็ๅคงๅฟใใ
00:27
ใใใฏใฒใจใคใฎ่ฌ ่ฌ ่ฌ ๅใฏ่ชฐใชใใ ใใ
00:34
ในใฉใคใใฃใณใฐใใฆใใใใใใใ ็ใใใฃใฆใญ
00:41
ใใ็ซใกไธใใใชใใใใฃใณในใฏ้ใใฆใใ ใใใฃใฆใใ
00:50
Bigger Bigger Dreamer ๅคข่ฆใใใจใๅ จใฆๅงใพใ ใใใ็ญใใ ใใ
00:57
่ชฐใใ้ ใใธ้ฃใใงใฟใใใ
01:01
ๅ จใฆใฎๆๆฅใ่ฒซใใฆ
01:04
What a piece of Bigger Dreamer ๅ จ้ๅใงๆชๆฅใไปใ้งใๆใใ
01:12
ใใธใฟใซใฏใผใซใใงใฟใซใใใกใจใฏใใใฆใใพใฃใใซใญใใกใ ้ขจใฎๅผทใ่ฐทใงใใธใขใณ่ๅคซๅฉฆใซๅบไผใ
01:33
ใ ใๆขใๆฑใใฆใใใฏใซใขใณใจใฏๅบไผใใชใใฃใ ใซใญใใกใฏๅคงๅงใซไนใ่ฐทใๅพใซใใ
01:42
ใซใญใใกใฎใจใใใซ
01:56
ใใ!ใใญใซใบ!
01:57
ใฑใณใฟใซใญ!
02:00
ใใใใ ใใฎๅ ใฎๆฑใซ่งฆใ ๅฅใฎไธ็ใซ้ฃใฐใใใใฎใ ใใ
02:04
ๅฅใฎไธ็?
02:06
ใใใๅใใกใ ใใฎๅ ใซ่งฆใใใฐ ใซใญใใกใฎใจใใใซ?
02:10
ใใ ๅฟ ใใใๅใๅ ดๆใซ้ฃใฐใใใใจใฏ้ใใ
02:15
ใใใฆใใใใปใใ่ณขๆใ
02:17
ใพใใฃใใช ใฏใซใขใณใๆขใใชใใใใใชใใฃใฆใใใฎใซ
02:21
ใพใฃใฉใใซใใชใใใใใชใ ใใๆบไฝ
02:24
ใฉใใใ ใธใฅใชใผ?
02:26
ใใ ใกใใฃใจ็ฒใใกใใฃใ
02:29
ใใฃใจๆญฉใใฃใฑใชใใ ใฃใใใใญ ใฉใฃใใงไผใใใ
02:33
ใญใใธใงใณ
02:34
ใ?
02:35
ใใใ ใปใ
02:37
ใฏใ?
02:42
ใคใณใใขใณ้ฒๅ้ญ็ใใซใผใใขใณใฎๆๅพ
02:49
ใซใใซ
03:03
่ชฐใใใพใใใ?
03:05
ใใใใใใใใใ Strokes
03:05
ใใใ galleta
03:06
ๅคง่ใ ใช ่ตค่ฑๆ
03:08
What happened, Kato?
03:10
What's this?
03:14
It's a tire.
03:20
This sound...
03:31
Here we go!
03:32
Take it!
03:33
We're trying to get it!
03:39
Why are you? We're not going to get it!
03:41
Everyone, we're going to run away!
03:48
Kato, here we go!
04:03
What?
04:04
What?
04:05
What?
04:06
No!
04:07
No!
04:08
No!
04:09
No!
04:10
No!
04:11
No!
04:12
No!
04:13
No!
04:15
No!
04:24
What was that?
04:26
No!
04:27
No!
04:28
No!
04:29
No!
04:30
No!
04:32
No!
04:33
Ah!
04:39
Something is coming out. It's a lot of weird things.
04:47
What? What? What? I'm not doing anything!
04:50
What?
04:53
ใตใกใ ใใใ ใใฅใผใฟใณใๅฝขใใธใขใณ ๆ็ๆ
05:11
Those are cowper. Now, you helped me, ask yourไปฒ้.
05:16
You payout้, you payoffs.
05:17
There are no information without interchange with these guys.
05:19
What is it?
05:20
Is it not a taste?
05:22
It is a taste.
05:24
It's a taste.
05:25
Are you able to eat it?
05:26
I'm going to let it.
05:28
What?
05:29
It's so good.
05:34
It's all right.
05:36
It's Kato.
05:49
What is this? There's no one here.
05:54
I can't see anything in the dark.
05:57
I can't see anything.
06:08
Is there anyone here?
06:19
I can't see anything in the dark.
06:25
You want to be strong?
06:27
You're...
06:31
You're...
06:32
Digimon?
06:34
Don't be afraid of it!
06:35
If you don't want to be strong, you can be strong.
06:39
That's how Digimon's appearance.
06:41
That's how it is.
06:43
What are you talking about?
06:46
That's how it is.
06:49
That's how it is.
06:52
It was very delicious.
06:54
It's good.
06:55
It's good.
06:56
I'm so human, like this.
06:59
What?
07:01
What is it?
07:04
What is it?
07:05
It's not a thing.
07:06
It's not a thing.
07:07
It's not a thing.
07:09
It's not a thing.
07:11
I don't know.
07:12
I don't know, no, no.
07:14
I don't know.
07:15
You don't listen to it.
07:16
You don't know that data.
07:18
There's no one here.
07:19
It's not a town.
07:20
You don't know that anybody will have.
07:21
As a mass of the people, I don't know that.
07:23
Then...
07:24
What would that happened?
07:25
Which one was there?
07:26
What was that?
07:27
That is a bike.
07:28
But...
07:29
How big is it.
07:30
I don't know.
07:31
Because nobody else.
07:32
ใใใใใใซใคใใฆใฏใใใใซใใใใใใใใฎใใใ็ช็ถ็พใใๆไธญใๆดใใพใใฃใฆใฏ่ตฐใๅปใใ
07:42
ใใใใใใกใใใกใใซๅฃใใฆใๅฎถใฏใใฟใใชใใฎใใคใฏใ?
07:46
ใใใใใ้ใฎ็ฃใๆใซ็พใใใใๅฟ ใ่ชฐใใ็ ็ฒใซใชใใใใใใใฃใจไนใๆใๆขใใฆใใพใใฃใฆใใใฎใ ใจใใใใฎใใใใใใใฎๆใซใใใชใใฎใใใใฏใใใชใใ
08:00
ใใใช!่ชฐใใ็ ็ฒใ ใชใใฆ!
08:03
ใใใผใณใจใใฃใคใใกใใใฐใใใใใใ
08:06
ใใชใขใขใณใ
08:07
ใใใงใใๅใใกใฏใใใงใใ ใใใใฆใใใ ใใชใฎใ?
08:12
ใใใซใใใใใฟใใชใใใใกใใใใงใใ?
08:16
ใ ใฃใใใไปใฎๆใซ็งปใใฐใใใใใชใใ
08:18
ใ ใใใไธ็บใฌใใณใฃใฆใ
08:20
ใใชใขใขใณใ
08:24
ใใฃใใ่จใฃใ้ใใใใใฏใใผใฟใฎใตใใ ใพใใ
08:28
ๆจใฆใใใๆ ๅ ฑใฎ้ใพใใใใใใใใใฎๅฐใง็ใฟๅบใใใฎใใใ
08:33
ๆใ ใฎๆใฏใใใใใ
08:35
ใงใใใใ ้ปใฃใฆใใใใใฎใใใฃใจๅพ ใฃใฆใใชใใฆใใใใใ!
08:41
ใฟใซใใใกใใฃใจใ
08:42
ใใฃ?
08:43
ไฝ?
08:44
ใญใใใฟใซใใ
08:45
ใใฃใจใใใฎๆใซใฏใใฎๆใฎใใๆนใจใใใฎใใใใใ ใ
08:48
ใ ใใใใผใใใกใใ่ ใใใพใๅนฒๆธใใชใใปใใใใใจๆใใ
08:50
ใธใงใณ!
08:51
ใใใซใใผใใใกใซใฏใซใญใใกใใฏใซใขใณใ่ฆใคใใใฃใฆ็ฎ็ใใใใใ ใ
09:01
ใซใใใใ็ฎใ่ฆใพใใใใใใใฎๆใๅบใใใ
09:08
ใใฎๅญใใกใใใใใใฎใใคใฏใฎ็ ็ฒใซใชใใใใใใชใใใ ใใญใ
09:13
ใใใชใฎใใใใใใชใใ!
09:15
ใใฎๅญใใกใใใใใใฎใใคใฏใฎ็ ็ฒใซใชใใใใใใชใใใ ใใญใ
09:20
ใใใชใฎใใใใใใชใใ!
09:23
ใฟใซใใ
09:28
ใผใใใใฟใซใใซใกใใฃใจ่ณๆใใใชใ
09:32
ใใฅใใผใใใฅใใผใใใฅใใผใ
09:42
ใใผใผ?
09:43
ใใผใผใๅฝผๅฅณใฎๅญใ
09:47
ใใใใ
09:49
ใใใใใ ใ
09:55
ใฏใผใ
09:56
ใใใใใฎใ
09:57
You're so lonely.
09:59
I'm so lonely.
10:27
You're not going to get up!
10:30
Huh.
10:31
What?
10:32
What?
10:33
What?
10:34
Ah!
10:35
Ah!
10:36
Ah!
10:37
Ah!
10:38
Ah!
10:43
Ah!
10:44
Ah!
10:45
Ah!
10:46
Ah!
10:47
Ah!
10:48
Ah!
10:49
Ah!
10:50
Ah!
10:51
Ah!
10:52
Ah!
10:53
Ah!
10:54
Ah!
10:55
Ah!
10:56
Ah!
10:57
Ah!
10:58
Ah!
10:59
Ah!
11:00
Ah!
11:01
Ah!
11:02
Ah!
11:03
Ah!
11:04
Ah!
11:05
Ah!
11:06
Ah!
11:07
Ah!
11:08
Ah!
11:09
Ah!
11:10
Ah!
11:11
Ah!
11:12
Ah!
11:13
Ah!
11:14
Ah!
11:15
Ah!
11:16
Ah!
11:17
Ah!
11:18
Ah!
11:19
Ah!
11:20
Ah!
11:21
Ah!
11:22
Ah!
11:23
Ah!
11:24
Ah!
11:25
Ah!
11:26
This is the last time I'm going to walk around.
11:29
You're not going to get away with me!
11:32
Oh, I got away!
11:34
Oh, my God!
11:36
I'm so sorry!
11:38
You're not going to walk around.
11:41
You're not going to walk around.
11:43
I'm going to walk around.
11:45
I'm going to walk around.
11:47
You're going to walk around.
11:50
My world is not going to walk around.
11:55
What?
12:01
Digimon won't be a person. Digimon won't be a person. Digimon won't be a person.
12:19
What?
12:25
All right, let's go! Hurry up! Hurry up!
12:28
Hurry up!
12:32
Are you ready?
12:33
Yes, I'm ready!
12:34
I'm ready!
12:46
Hardflash!
12:47
I'm ready!
12:49
I'm ready!
12:50
I'm ready!
12:51
Let's go!
12:53
I'm ready to go!
13:00
I'm ready to go!
13:16
I'm ready to go!
13:21
Throw it!
13:23
Stop it!
13:25
Stop it!
13:27
Why?
13:29
He is killed!
13:34
Killmon!
13:38
No way!
13:41
Killmon!
13:44
Killmon!
13:48
Wow, that's awesome!
13:55
Oh, something fell down.
13:57
I'm going to go.
14:06
Solomon, young man, machine-like Digimon.
14:10
Hey, that's Digimon!
14:12
Thank you so much for helping me.
14:14
I'm going to help you.
14:17
Takato-kun, Digimon-chan-go!
14:25
Digimon!
14:27
I... I... I...
14:30
I want more power.
14:33
I want more strength.
14:36
I want more strength.
14:40
I really want to be strong.
14:47
I want more strength.
14:50
I'll leave you alone.
14:54
Let's go.
14:55
This bike is a dangerous bike!
15:03
When I was riding on that bike, I would be able to drive the next one to the next one.
15:11
That's...
15:13
It's like a red carpet like that.
15:16
A red carpet?
15:18
I don't know.
15:19
If you wear the red carpet, my body moves smoothly and will continue to dance.
15:25
What?
15:31
GEROMON!
15:32
I can't hear my voice!
15:48
CARD SLASH!
15:53
CARD SLASH!
16:01
I'm gonna ride on that bike!
16:03
What?
16:04
That's why GEROMON is helping me to ride the bike.
16:08
That's why I ride the bike.
16:10
Wait a minute!
16:12
Don't worry about it!
16:15
I'm now into the world of Digimon.
16:17
You are now into the world of Digimon.
16:20
I am into you.
16:23
You are into you.
16:24
I will move you into your world.
16:28
I have to guarantee you.
16:34
...
16:35
I am into you.
16:42
You can have you and have only data or data.
16:44
I'm sorry, I'm sorry.
16:47
I'm sorry.
16:49
I'm sorry.
17:14
I'm going to kill you.
17:43
What do you mean?
17:45
Is that a contract?
17:57
Oh, shit.
18:00
If you want to be strong, that's why!
18:03
I'll do whatever you want!
18:05
I'll have a contract with you!
18:08
็ฅใๅดใใ!
18:10
ใใฃ!
18:12
ใใฃ!
18:14
ใใฃ!
18:15
ใใฃ!
18:16
ใใฃ!
18:22
ใใฎใใใฃใใฎ่ตคใ้ดใ ใใฉใใใฃใฆๆๅพใฏใฉใใชใใฎใ?
18:28
็ขบใๆๅพใฏใญใ่ตคใ้ดใใฉใใใฆใ่ฑใใชใใฆใใใงใใชใใใจใฃใฆใๆใใใจใซใชใฃใกใใฃใๆฐใใใใ
18:38
ใจใฃใฆใๆใใใจใฃใฆใ
18:40
ใจใฃใฆใๆใใใจใฃใฆใ
18:49
ใฌใชใขใณ!
18:57
ใใใฆใผ!
18:58
ใใฃ!
19:08
ใฎใซใขใณ!
19:13
ใฎใซใขใณ!
19:14
ๅฎๅฟใใใๆฐ็ตถใใฆใใใ ใใ ใ
19:16
ใโฆใโฆ
19:17
ใใฃใใใจโฆ
19:18
ใผใใฉใใใใฎ?
19:20
ใโฆ
19:21
ใใ?
19:22
ใใฎใใคใฏใฏไนใๆใฎๆ่ญใๆใฃใฆๆด่ตฐใใใ
19:23
ใชใใฐไนใๆใฎๆ่ญใๅคฑใใใใฐใๅช็ธใฏ่งฃใใใจๅผใใ ใใ ใ
19:24
ใใฃ!
19:25
ใใคใฏใ!
19:26
ใใฃ!
19:27
ใใฃ!
19:28
ใใคใฏใ!
19:29
ใใฃ!
19:30
ใใฃ!
19:31
ใใฃ!
19:32
ใใฃ!
19:33
ใใฃ!
19:34
ใใฃ!
19:35
ใใคใฏใ!
19:36
ใใฃ!
19:37
ใใฃ!
19:38
ใใ!
19:39
ใใฃ!
19:40
ใใฃ!
19:41
ใใคใฏใ!
19:42
ใใฃ!
19:43
ใใฃ!
19:44
This time, we're not going to be killed in the land of Tuchidarumon.
19:52
That's right.
19:53
I think I was thinking about how we can think about ourselves in this world.
20:00
I felt the feeling of Tuchidarumon.
20:01
I felt the feeling of Tuchidarumon.
20:05
Tuchidarumon, you're amazing!
20:07
Yeah, I don't know.
20:10
Why are you wearing a mask like this?
20:14
You're so sorry, Tuchidarumon.
20:16
Let's go to Tuchidarumon.
20:27
Someone is driving.
20:31
The sword of Tuchidarumon is riding on the road.
20:35
The sword of Tuchidarumon was riding on the road.
20:39
The sword of Tuchidarumon is riding on the road.
20:42
That's what it is, Tuchidarumon.
20:44
The sword of Tuchidarumon is riding on the road.
20:49
My name is Belzebunon.
20:52
The sword of Tuchidarumon is riding on the road.
21:32
I am just living here
21:37
The existence has a meaning
21:42
You are not saying anything
21:46
I am beside you
21:51
I gave you the meaning
21:56
I am beside you
22:04
The darkness LISA
22:06
I am beside you
22:08
But no one seems to be
22:14
It will be a better thing
22:17
I am beside you
22:19
I am beside you
22:21
Please see I am beside you
22:24
THE END
22:54
Let's get started!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:01
|
Up next
Digimon Tamers 23 A United Digimon Attack! Charge Towards The Wind
Eastern.Horizon
16 hours ago
49:55
ใฟใใฉใทใใช ็ชชๅกๆดไปใ็ฎใฎ่ฆใใชใ็ฝ้ณฅใใใจๅฑ่ฆงไผใซ่กใ
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:06
Digimon Tamers 26 A Small World! Jijimon And Babamon At Gale Valley
I love anime 2
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 32 The Mystery Of Guilmon's Brith! The Mystical Water Space
I love anime 2
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 44 The Mysterious Girl! Bringer Of A Miracle, Dobermon
I love anime 2
16 hours ago
23:06
Digimon Tamers 14 Stand Up, Tamer! The Super Evolution, Megalogrowmon!
I love anime 2
16 hours ago
23:06
Digimon Tamers 18 Beautiful Evolution! Dancing In The Moonlight, Taomon
I love anime 2
16 hours ago
23:06
Digimon Tamers 09 Turn Back Into Guilmon! Growmon's Riot!
I love anime 2
15 hours ago
23:06
Digimon Tamers 21 Juri's Partner!! My Leomon Sama
I love anime 2
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 08 Guilmon Evolves! The Showdown In West Shinjiku!
I love anime 2
14 hours ago
23:01
Digimon Tamers 25 Break Into The Digital World! Farewell To Our Hometown
Eastern.Horizon
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 33 Where Is Terriermon!! Xiaochun Comes To The Digital World
I love anime 2
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 19 I Want To Be Stronger! Rise Up, Impmon
I love anime 2
16 hours ago
23:06
Digimon Tamers 13 Orders To Capture Digimon! A Premonition Of Disaster
I love anime 2
15 hours ago
23:06
Digimon Tamers 46 The Refreshing Ultimate Warrior! Enter Justimon!
I love anime 2
13 hours ago
23:06
Digimon Tamers 34 The Death Of The Kind Hearted Hero, Leomon!
I love anime 2
17 hours ago
23:06
Digimon Tamers 43 Connected Hearts! Beelzebumon's Rebirth
I love anime 2
15 hours ago
23:06
Digimon Tamers 06 What It Means To Be A Partner! Renamon Evolves!
I love anime 2
13 hours ago
23:06
Digimon Tamers 50 Dukemon, The Crimson Knight! Save Those You Love!
I love anime 2
13 hours ago
1:29:18
TYLOR The Irresponsible Captain AN EXCEPTIONAL EPISODE ใฒใจใใผใฃใกใฎๆฆไบ Tylor's War
I love anime 2
11 hours ago
29:51
TYLOR THE IRRESPONSIBLE CAPTAIN #05 ๆดใใใใใใญใป1
I love anime 2
11 hours ago
23:40
Watari-kun's ****** Is About to Collapse Episode 22 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
1:49:14
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback RAW
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:36
Healer Girl S01E10 Halloween โข Masquerade โข Butterfly!
Eastern.Horizon
6 hours ago
Be the first to comment