Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00全速力で未来も今も駆け抜けろ
00:09そう僕は気付いたんだ ずっと宿題忘れた
00:27それはひとつの謎 謎 謎 僕は誰なんだろう
00:34スライディングしてすりむけたいさ 痛くたってね
00:41すぐ立ち上がらなきゃチャンスは逃げてゆく わかってるさ
00:50ビーガン ビーガン ビーガン 今夢見ることがすべて始まり
00:56それが答えだろう 誰より遠くへ飛んでみせるよ
01:01全ての明日を貫いて
01:04ワラビーザ ビーガン 全速力で未来も今も駆け抜けろ
01:12消えたタカト ジェム テリアモンを探してオロチモンが支配する世界にやってきたルキたち
01:34そこでヒロカズはパートナー ガードロモンと出会った
01:41その頃 ハカトたちは
01:44ハカトたちは
01:57水野さんですね
02:01いや 渋みとお呼びしたほうがいいですか
02:09ご同行願いますね
02:14ああ
02:20ギルモン誕生の謎 神秘なるモータースペース
02:29きっと出口見つかるよ
02:31うーん
02:32ギルモンなら大丈夫さ ルキたちがついてるし
02:40どうだった?
02:41まるでメーロ
02:44どっか ここみたいな空気のある場所はあった?
02:47うーん
02:48そっか
02:49ねえ どうする?
02:50うーん
02:51こら タカト
02:52あ、あい
02:54僕たちがここから出られないことには ギルモンとも会えないよ
02:57そ、そうだね ごめん
02:59えっと そうだ 壁に穴を掘るっていうのは?
03:03やってみよう
03:06カードクラッシュ
03:07カードクラッシュ
03:09鋼のドリル
03:11ガガガガガガガガガー
03:13そして5 ナカト
03:15Burger
03:25dulie 000000 説明はいいから そのデジタルワールドの場所を押してくれ
03:28Tell me!
03:29I'll bring you back to the Hiro-Kazu.
03:32It's not easy to go.
03:35It's not easy to go.
03:37It's okay.
03:39I was going to go out to the hospital.
03:42If you want to talk to me, I'll say goodbye.
03:47Goodbye.
03:48I'll go back to the hospital.
03:50There's no need to go.
03:52Hey, you...
03:54Let me be quiet.
03:56I'm sorry.
03:58I'm sorry.
04:00I can't hear you.
04:02I can't hear you.
04:04I can't hear you.
04:06I'm one of my parents.
04:08What about you?
04:10How did you talk about children?
04:14I'll talk about it.
04:16Let's talk about it.
04:18In the 1980s,
04:20I was a big boy.
04:24I was a son of my son.
04:29That's why,
04:30I think,
04:31I love children.
04:34I love children.
04:36I love children.
04:38I love children.
04:40I love children.
04:42I love children.
04:44I can't believe you.
04:45I don't believe you.
04:46Well, right.
04:49Card flash.
04:51The Super Saiyan Moon,
04:52The Super Saiyan Punch.
04:53The Super Saiyan Punch.
04:54The Super Saiyan Punch.
04:56I'm surprised.
04:59But,
05:01the wall's water was the same thing.
05:03What if it's going to be better?
05:05What's the best card?
05:07Hey, this is?
05:09It's impossible.
05:10How could it be?
05:11It's like that time.
05:12It might be moving.
05:13It's water.
05:14It's broken.
05:15It's broken.
05:16But...
05:20It's moving!
05:21It's moving!
05:22Uh...
05:23Uh...
05:24What's that?
05:25It's a mail.
05:26It's from Yamaki.
05:27It's from Yamaki.
05:28I'm not sure if I'm ready to go.
05:30I'm going to pray.
05:31I'm going to pray all of you.
05:32Ah...
05:34I'm sendo of a research group in the world
05:36in bringing in the new fórum.
05:38It's going to be on the new forum to show us.
05:40If we're working on that,
05:41there are some things that I've made...
05:42about,
05:43let's go.
05:44Let's go.
05:46How?
05:47What's that?
05:49Yamaki,
05:50what's the name now?
05:51I want to show you what's other things.
05:54I want the things I want.
05:55That's what happened to me.
05:57You're still here.
05:59You're still here.
06:01That's a accident.
06:03Look at this.
06:05I'm so happy.
06:07I'm so happy.
06:09I'm so happy.
06:11That's what I'm so happy.
06:13Why did you tell me?
06:15I sent my phone to you.
06:19I'm going to travel before they came.
06:21He's a mail.
06:23That's it.
06:25That's it.
06:27What?
06:29What?
06:31What?
06:33What?
06:35What?
06:37What?
06:39What?
06:41What?
06:43What?
06:45What?
06:47How are you doing?
06:49I don't know.
06:51It's cost.
06:53It's not about to be afraid.
06:55It's all fine.
06:57How did you say it?
06:59How did you tell me?
07:01How did you change the water on the door?
07:03You're all right.
07:05I'm so happy.
07:07Someone don't worry.
07:09Hey, Ruki, you're all okay, Juri.
07:12Uh, Hirokazu-Kenta...
07:16The water...
07:17What is it?
07:18Hey, J.
07:20What is Hirokazu-Kenta?
07:23I want to talk about that rather than that.
07:26What's your son, Lee?
07:28No, it's not a big deal.
07:31Chinese?
07:32Yes.
07:33I'll tell you about my thoughts.
07:35When the water was broken, the water was broken.
07:39The water was not really water.
07:41I thought it was water, but I didn't think the機械 was so.
07:46That's why I can't believe it.
07:50Maybe...
07:52Maybe...
07:54Maybe...
07:55That's how I tell you.
07:57I'll try and try it.
08:00Really?
08:02J.
08:04More water, more water.
08:14297...
08:16298...
08:18299...
08:19300...
08:2110...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:35...
08:37...
08:40...
08:41...
08:42...
08:44I'd like to ask you.
08:46I'd like to thank you.
08:54I'd like to help you.
08:58I'm happy.
09:00You're a strong enemy.
09:02If you want to join me, it's impossible.
09:06What's that?
09:08I got to find him...
09:10I got to find him.
09:18What the hell?
09:20I've disappeared.
09:26I'm fine.
09:28I can't breathe.
09:40What?
09:48What?
09:50It's a door. Let's open it.
09:56Let's go.
09:58What?
10:00Ah!
10:06Otamomon 猟生類型デジモン 成長期
10:12Ah!
10:14Otamomon 猟生類型デジモン 完全体
10:24Otamomon 猟生類型デジモン 完全体
10:38汎魚門 彗星獣人型デジモン 完全体
10:42That's not.
10:44Wait. Why? Why do you attack the beam?
10:46You get it.
10:48Terriamon.
10:50Foo!
11:00Ego!
11:05Really!
11:06I'll do it!
11:07I'll go!
11:12Let's go!
11:17I picked the Otawamon?
11:19That's terrible! That's a mistake!
11:21Oh, it's not the enemy of these people.
11:25But I'm really sorry.
11:27It's okay. It's okay.
11:30Do you know the entrance?
11:32Where is the entrance?
11:34It's not the entrance.
11:36It's not the entrance.
11:38Is that a world there?
11:40I don't know here.
11:42But if it's the entrance, if it's not the entrance...
11:47Is this pipe at the entrance?
11:50Maybe I can see that.
11:51I'll see...
11:54No!
11:55I don't want to see that!
11:56It's fine!
11:57I don't want to see that!
11:59It's like a biffy, biffy, biffy.
12:04I don't know.
12:05I've never seen anyone.
12:07How should I?
12:08If there is no entrance to the entrance,
12:10we can't stop there anymore.
12:13That's right!
12:14You can use the water to pour water, isn't it?
12:17Yeah!
12:18Well, that's fine.
12:26The water to protect you from here, is that it's a good idea!
12:30Then, good luck!
12:31Bye-bye!
12:43Terriamon...
13:02Ah! It's the path of water!
13:05It's almost like a water-space.
13:07Water-space...
13:13Water-space...
13:18Wow!
13:19Where can I go?
13:21I don't know.
13:22I don't know.
13:30Let's go.
13:43Oh...
13:52What?
13:54What?
14:03Is this a book?
14:05It looks like that.
14:19It looks like a device.
14:22Hey, someone is here.
14:23What?
14:28It's a person!
14:29Oh, excuse me, please wake up, right?
14:34There's always been a lot, right?
14:39My brother, it looks like you can see.
14:41What's that?
14:42Who are you?
14:43Human?
14:44How is it?
14:45No, when are you here?
14:47Who is it?
14:49Human is it.
14:50When is it?
14:55How did you come here?
14:57How did you come here?
15:00No, I don't have a question.
15:03I know what you're doing.
15:06I know what you're doing.
15:10What are you talking about?
15:12Are you sleeping?
15:13I'm sleeping.
15:14I'm still sleeping in the middle.
15:16No, I'm not sleeping.
15:18I'm sleeping.
15:20The next time of awakening is the new evolution.
15:25What's that?
15:27I'm sleeping.
15:31Hey, you're not...
15:32That's ARK, right?
15:34ARK?
15:35Do you know?
15:36Hey, I'm not sure...
15:37What's your brother's friend?
15:40Father, Lee, Jeanne, Wild Bunch, and the group.
15:47Tau?
15:48I'm curious.
15:50You're still a son of Tau.
15:52Yes, that's right. I'm called the Genria.
15:55Bacterium.
15:57Ah, I'm a Mazda Tkato.
15:59I don't know what it is.
16:01You were here at the high school?
16:04Well, I don't know.
16:06I can't think about it.
16:08I'm sure it's a dream.
16:10But it looks like that ARC to the same thing.
16:18ARC.
16:20箱、食器棚、ノアの箱。
16:25可哀!これなんでデジモン?
16:29デジノーム。
16:31デジモンじゃないの?
16:33ないよ。
16:34じゃあなんなの?
16:35デジモンとは別種の人工知性が独自進化したものさ。
16:39デジノームってのは勝手に僕が命名した。
16:43生き物は生き物ですよね。
16:45生き物か生き物でないかどうして気になるの?
16:49地球だって生き物だよ。生態系を一つの生き物として捉えるなら、そこに住むものが生き物かそうでないか、もはやどうでもいいことじゃないか。
16:59あっ、ブルーカード!
17:01カード。そういうメディアの形に見えているだろうが、あれはアルゴリズムさ。
17:07アルゴリズム?どういう働きなの?
17:09タオたちはもうデジモンのことは忘れてしまっているだろうが、僕は見届けたかったよ。
17:15人の思惑を遥かに超え、いかに究極までデジモンは自らを進化させていくか。
17:22あのアルゴリズム。
17:24ブルーのカードはデジモンがデジモンという存在。
17:27ネットワーク世界がただの通信の場だといった枠組みを外すために作っているんだ。
17:33まだ完成には程遠いがね。
17:36僕たちはあのブルーカードを使ってデジモンテーマーになったんだよ。
17:41うーん、そうか。
17:43あ、どうしたの?
17:45人間とコミュニケートしたがっているんだよ。
17:48ああ。
17:49彼らは人の言葉はしゃべれないから、行動によってその意思のあることを示そうとしている。
17:54彼らの言葉がわかれば、もっといろんなことがわかるんだがな。
17:59ああ。何するの?
18:01ああ。何するの?
18:04ああ。何するの?
18:05これ、僕が書いたメモ。
18:08君の考えたデジモン。
18:17君の考えたデジモン。
18:20スキルモンだよ。僕たちの仲間。
18:22これが彼らのコミュニケーションのやり方だよ。
18:27君のメモに書かれた情報をコアにして、タストパケットのデータを集めてデジモンを作ったんだろ。
18:34スキルモンはデータ?
18:36ところで、出口を探してるんです。知りませんか?
18:41出口ってどこへ?
18:42荒野みたいなところ。デジタルワールドの一番上。
18:46上?君らは下から来たんだろ。この上は、死聖獣とか呼ばれているデジモンたちの神の領域だ。
18:53死聖獣。デーバたちの神ってそうだったのか。
18:58死聖獣って陳論文とかだよね。それなら僕知ってるよ。デジタルワールドを守ってる存在でしょ。
19:05滑稽だと思わないかね。
19:08聖獣は、己を作り出した人間とは異なる姿形を目指して、強く大きく進化しようとしている。
19:17しかしその行き着く先は、神という存在を自分たちで生み出すということだった。
19:23大昔の人間が信仰した神の姿を真似てまで。
19:27神だったらいいデジモンだよね。
19:30いや、チョウ先生が言ってたんだけど、善と悪とは絶対的なものではなく、立場が変われば逆転するって。
19:38死聖獣は何かに対抗するために進化を急がねばならないらしい。
19:44生き延びるためには手段を選ばない。
19:47死聖獣は焦ってるようだ。
19:50だがね、僕はそんなデジモンたちが愛おしくてならない。
19:55死聖獣は何に対抗しようとしてるんですか?
19:58神のみぞ知る。
20:00これ、乗り物だったの?
20:04マーク、箱舟って意味があるからさっき教えただろ。
20:07さあ、行きなさい。
20:09おじさんは…
20:11眠らんと要すればすなわち眠り。
20:14座禅と要すればすなわち座す。
20:19座禅と要すればすなわち座す。
20:32タカト、もうすぐギルモンにも会えるよ。
20:35ギルモン、僕が考えたデジモン。
20:38でも元はただのデータの集まり。
20:41僕だって同じだよ。デジモンはみんなそうだもん。
20:48わかってる。わかってるんだけど。
20:51わかってるんだけど。
21:11青ざめた空。
21:14滲んだ陽の光。
21:16どこまでも続く。
21:21繰り返し日々。
21:25言い訳と虚言と。
21:27わからなくて。
21:31私はただここに生きる。
21:36存在意味を問う。
21:41君は何も言わずそばにいて。
21:47側にいて。
21:52微笑みをくれた。
21:56愛情と日常に絡む。
22:03心キスで埋めてよ。
22:07今以上。
22:10これ以上。
22:12強く。
22:14壊れるくらい。
22:16抱きしめて。
22:18もっと。
22:19もっと。
22:20きつく。
22:21もっと。
22:22もっと。
22:23もっと。
22:31この船どこへ向かってるんだろう。
22:33とにかく僕たちはこの船に乗ってるんだ。
22:35行くしかないよ。
22:36ジェン、今シュウチョンの声がした。
22:38そんなバカだ。
22:40シュウチョンはリアルワールドにいるんだ。
22:42でも確かに聞こえたよ。
22:43間違いない。
22:44きっとシュウチョンは僕に会いに来たんだ。
22:47次回デジモンテイマーズ。
22:49テリアモンはどこ?
22:50シュウチョンデジタルワールドへ。
22:52君もテイマーを目指せ!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
2 weeks ago