Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 176 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 175 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 177 EPIZODA

Transcript
00:00:00...
00:00:01...
00:00:04...
00:00:07...
00:00:10...
00:00:15...
00:00:22...
00:00:27...
00:00:29I'm sorry I can't wait for you.
00:00:31I'm sorry, I'm sorry for you.
00:00:35I'm sorry for you.
00:00:40You don't have to stop it.
00:00:41You can't do anything about it, let's do it.
00:00:45I've been to the end of this game.
00:00:47I've been to the end of this game.
00:00:49You can't do it.
00:00:59You don't have a chance to come to fail!
00:01:06We didn't expect you!
00:01:10Cihan Bey, xd has been waiting for us!
00:01:13Mいる hah?
00:01:15Let I come to tell you, hey!
00:01:18Because I was shy backdrop to get you.
00:01:20Well, Cihan Bey is still waiting a couple!
00:01:29Yes.
00:01:31Just a little bit.
00:01:33I have to get to them.
00:01:35I'm going to get to them.
00:01:40No, you're going to get to them.
00:01:42Look, you've got to get to them.
00:01:45I'm a good idea.
00:01:47I'm going to get to them.
00:01:50Thank you, Heng.
00:01:52I'm going to get to them, I'm a good idea.
00:01:56Okay.
00:01:59Let's go.
00:02:29Sarıp sarmalardı.
00:02:31Ama söyleyemem bunu ona.
00:02:34Kızacaksın bana.
00:02:36Haklısın.
00:02:37Senin için en iyisini yapmak isterken...
00:02:40...öyle bir çıkmaza girdim ki...
00:02:42...ne kendimi kurtarabilirim buradan...
00:02:45...ne de babandan yardım isteyebilirim artık.
00:02:59Hoş geldiniz başkan hanım.
00:03:07Hayırlı uğurlu olsun.
00:03:09Tebrik ederim.
00:03:13Ne bu ya?
00:03:15Panayır'a gelen müşteriyi karşılar gibi.
00:03:16Sinem geldi mi?
00:03:24Odasında.
00:03:25Çekil hanımdan be.
00:03:26A...
00:03:27Buyurun lütfen.
00:03:44Thank you very much.
00:03:46I have a question in my life.
00:04:00He knows Melissa.
00:04:05Let me talk to you.
00:04:08Good morning.
00:04:12Let's go.
00:04:42Let's go.
00:05:12Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:44Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:56Let's go.
00:05:58Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:02Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:08Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:20Let's go.
00:06:22Let's go.
00:06:24Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:32Let's go.
00:06:34Let's go.
00:06:36Let's go.
00:06:38Let's go.
00:06:40Let's go.
00:06:42Let's go.
00:06:44Let's go.
00:06:46Let's go.
00:06:48Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:52Let's go.
00:06:54Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:58Let's go.
00:07:00Let's go.
00:07:02Let's go.
00:07:04Let's go.
00:07:06Let's go.
00:07:08Let's go.
00:07:10Let's go.
00:07:12Let's go.
00:07:14Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:18Let's go.
00:07:20Let's go.
00:07:22How will you deal with this fight?
00:07:24Think about it!
00:07:40Now, get away!
00:07:42And don't go to the door!
00:07:44Don't go away!
00:07:52Oh, my God.
00:08:22Oh, my God.
00:08:52Oh, my God.
00:08:54Oh, my God.
00:08:56Oh, my God.
00:08:58Oh, my God.
00:09:00Oh, my God.
00:09:02Oh, my God.
00:09:04Oh, my God.
00:09:06Oh, my God.
00:09:12Oh, my God.
00:09:14Oh, my God.
00:09:16Oh, my God.
00:09:18Oh, my God.
00:09:20Oh, my God.
00:09:22Oh, my God.
00:09:26Oh, my God.
00:09:28Oh, my God.
00:09:30Oh, my God.
00:09:32Oh, my God.
00:09:34Oh, my God.
00:09:36Oh, my God.
00:09:38Oh, my God.
00:09:40Oh, my God.
00:09:42Oh, my God.
00:09:44Oh, my God.
00:09:46Oh.
00:09:48Oh, my God.
00:09:50Oh, my God.
00:09:52Oh, my God.
00:09:54Oh, my God.
00:09:56Oh, my God.
00:09:58Oh, my God.
00:10:00Oh, my God.
00:10:02Oh, my God.
00:10:04Oh, my God.
00:10:06Oh, my God.
00:10:08Oh, my God.
00:10:10Oh, my God.
00:10:12Oh, my God.
00:10:14Oh, my God.
00:10:16Oh, my God.
00:10:18Oh, my God.
00:10:20Oh, my God.
00:10:22Oh, my God.
00:10:24Oh, my God.
00:10:26Oh, my God.
00:10:28Oh, my God.
00:10:30You won't put it anywhere without you.
00:10:33Don't have a enough service.
00:10:35They're all fine with you.
00:10:38You can leave your body without you and without you.
00:10:45It's hard, a hard situation.
00:10:50You understand?
00:10:52I'm not sure.
00:10:56You didn't see you.
00:10:58you are still with the former wife of Cihann Develioğlu.
00:11:07You are in front of a patron.
00:11:10Cihann Develioğlu.
00:11:12You are in front of this man,
00:11:14you are with the first time.
00:11:17I was in the first time,
00:11:19I was with the man of the man.
00:11:21But now I'm a man who's always there.
00:11:26He never went to the place.
00:11:27So I am going to remember that I could remember that I don't need to remember that I have to remember that I am going home.
00:11:34I'll talk to you later.
00:11:38I am going to talk to you later.
00:11:57Shh.
00:12:27Sen hep böyle miydin hançer?
00:12:52Aşkın gözümü kölettiği için mi? Göremedim gerçek yüzünü.
00:12:59Bir zamanlar beni sevdiğine de inanmıyorum artık.
00:13:03Beni nasıl cehenneme sürüklediğini umursamıyorsun bile.
00:13:08Artık okuyamıyor musun gözlerimin içini?
00:13:19Gözlerinde bir tek nefret kalmış.
00:13:22Nefretim bile sevgiden değil artık.
00:13:25Yoluna çıktığım, içine karıştığım için kızgınsın bana.
00:13:30Sadakatsiz, değersiz, malının peşinde bir kadınım artık.
00:13:35Bana her baktığında bunu görmene nasıl dayalacağım?
00:13:39Benim acı dolu, isyan dolu bakış tarafa nasıl katlanıyorsun?
00:13:53Bana bir yabancıymış gibi bakıyorsun.
00:13:55Bu kadar mı katılaştı kalbim?
00:13:59Bu kadar mı katılaştı kalbim?
00:14:05Bana bir yabancıymış gibi bakıyorsun.
00:14:07Bu kadar mı katılaştı kalbim?
00:14:09Bu kadar mı katılaştı kalbim?
00:14:25Hancher.
00:14:33You're welcome.
00:14:35I have a conversation with you.
00:14:37I'm not a problem.
00:14:39I'm not a problem.
00:14:43Don't look at that.
00:14:45She's looking at what's happening.
00:14:47It's all about it.
00:14:49All of them.
00:14:51All of them.
00:14:53Herhangi bir çalışanı nasıl davranıyorsa
00:14:55bana da öyle davrandı.
00:14:57Ya ben onun için herhangi bir çalışanım artık.
00:14:59O da benim patronum.
00:15:05İyi o zaman eve gidelim.
00:15:07Kızcağız da sabahtan beri yalnız.
00:15:09Tamam.
00:15:11Kızcağız derken?
00:15:13Sıla hala sizinle mi kalıyor?
00:15:15Gidecek yeri yok ki.
00:15:17Evde boş oda vardı orada kalsın dedik.
00:15:19Gencecik kız yani sokağa bırakamazdık.
00:15:21Bir ara bulana kadar bizde.
00:15:25Yani gerçekten bu iyi niyetinizi takdir ediyorum ama...
00:15:27...sonuçta onu hiç tanımıyorsunuz.
00:15:33Bakın isterseniz soruşturabilirim.
00:15:35Yani hastanede kesinlikle kayıtları vardır.
00:15:37Soyadı falan bir şey.
00:15:39Engin hiç böyle bir şeye gerek yok.
00:15:41Hiç tehlikeli bir kız olduğunu zannetmiyorum.
00:15:43O kadar temiz bakan bir kızın...
00:15:45...tehlikeli olma şansı yok.
00:15:47Biraz bize güvensin.
00:15:48Biraz zaman geçsin.
00:15:49O anlatır zaten kendine...
00:15:51...derdini.
00:15:55Siz öyle diyorsanız...
00:15:57İki keklik bir kayada...
00:16:09...ötüyor...
00:16:11...ötme de keklik...
00:16:15...derdim bana...
00:16:17...getiyor ama...
00:16:19...getiyor ama...
00:16:21...aman...
00:16:23...aman be...
00:16:25...çıkmış ya bunun ağzı.
00:16:27Bakayım.
00:16:48Sağlam çok şükür.
00:16:49Evin içinde de...
00:16:59...çantaya dolaşmak bir garip oluyor ya.
00:17:05Çek olsun.
00:17:07Yok burası olmaz.
00:17:08Yok ya.
00:17:09İkisi de anlayışlı insanlar.
00:17:10Odama ilişmezler.
00:17:11Tamam.
00:17:12Tamam.
00:17:16Yok burası olmaz regardless.
00:17:20Yok ya.
00:17:21İkisi de anlayışlı insanlar.
00:17:23Odama ilişmezler.
00:17:31Tamam.
00:17:32Come on.
00:18:02Come on.
00:18:05Kulak bugün sessiz.
00:18:07Ama fazla sessiz.
00:18:09Bak bu fırtın öncesi sessizlik.
00:18:11Eğer sana sataşmaya çalışan olursa sakın muhatap olmuyorsun tamam mı?
00:18:14Yok. Benim onlarla uğraşacak vaktim yok zaten.
00:18:17İşleri yetiştirmem lazım bir an önce.
00:18:20Ya sen hemen halledersin. Ben sana güveniyorum.
00:18:23Bugün holdingde dengine his yeri vereceğimi söyledim ama...
00:18:27...detaya girmedim fazla.
00:18:30Sen duygun görürsen bebek doğar doğmaz his yeri bir reddet etmek istiyorum.
00:18:34Sonuçta babasının malı yani onun hakkı.
00:18:37Ne güzel düşünmüşsün. Teşekkür ederim.
00:18:40Ama acelesi yok. Yani ikimiz de sana çok güveniyoruz.
00:18:46Sağ ol ama ben dayası olarak sadece bir emanetçiyim.
00:18:50Yeni dünyaya gelir gelmez emanete iade edeceğim.
00:18:55Ve sana kolay gelsin.
00:18:57Sana da.
00:18:58Sağ ol.
00:19:00Sağ ol.
00:19:01Sağ ol.
00:19:02Sağ ol.
00:19:03Sağ ol.
00:19:04Sağ ol.
00:19:05Sağ ol.
00:19:06Sağ ol.
00:19:07Sağ ol.
00:19:08Sağ ol.
00:19:09Sağ ol.
00:19:10Sağ ol.
00:19:11Sağ ol.
00:19:12Sağ ol.
00:19:13Sağ ol.
00:19:14Sağ ol.
00:19:15Sağ ol.
00:19:16Sağ ol.
00:19:17Sağ ol.
00:19:18Sağ ol.
00:19:19Sağ ol.
00:19:20Sağ ol.
00:19:21Sağ ol.
00:19:22Ne halde olduğum, sana ne kadar ihtiyacım olduğunu bir bilsen...
00:19:27...o çektiğin acının bin kat fazlasını taşıyor yüreğim.
00:19:32O zehrin akıttığı bir yara var içinde.
00:19:35Ne kadar çok acı çektiğini görünce kızamıyorum sana.
00:19:41Sahip çıkmadın sevgimizde Sinem.
00:19:43Bu nikah gelmeliydi.
00:19:47İkimizle dönülmez bir yola girdik sayandım.
00:19:50Nasıl kaldım?
00:19:50Of course I did not know the reason I am.
00:19:52You are so sad.
00:19:57I am so sad.
00:20:02I am so sad.
00:20:05I am so sad.
00:20:09No one is sad.
00:20:10You will be a good time with a Bökele.
00:20:13I am so sad.
00:20:15I am so sad.
00:20:19I don't know he's getting on the ground.
00:20:23I don't need a lot, I need a lot to keep on the ground.
00:20:29You're right now in the middle.
00:20:31It's the only place you left so you can go.
00:20:49you
00:20:55you
00:20:57you
00:21:00Sula
00:21:02nerdes
00:21:04döndüm ben
00:21:05hoş
00:21:09geldin
00:21:10ya
00:21:12niye böyle
00:21:13yordun
00:21:13kendine
00:21:14ne gerek
00:21:14vardı
00:21:15doğru
00:21:16söylüyorsun
00:21:16valla
00:21:17ev
00:21:17gerçekten
00:21:17tertemiz
00:21:18I was like, I'm going to do this.
00:21:24You can do it. You should do it.
00:21:29I was going to do it.
00:21:32I'm going to do it.
00:21:36I don't know if I can do it.
00:21:39I can do it.
00:21:42You can do it for me.
00:21:44You can't.
00:21:45You can't.
00:21:46Well, now you're going.
00:21:48I'm going to eat it.
00:21:49I'm going to take a bit of an pokal.
00:21:50I'm going to go and eat it, okay?
00:21:52Here you can.
00:21:53I'm going to use it.
00:21:53I'm going to take a minute here.
00:21:54I'll take a minute later and see it every day.
00:21:56The last time has taken it off.
00:21:58Well.
00:22:12Can you imagine.
00:22:13Many people are doing their work.
00:22:15She will help you with this, and she can buy them work.
00:22:18Today we will do this same thing.
00:22:20I have to get a lot of money if we don't do it.
00:22:24I have to deal with this.
00:22:26I'm going to go there I won't be a child, I'll just go to go everywhere.
00:22:29I'll just get it home and everything I'm going to go.
00:22:33It's just a lovely life you're taking.
00:22:37I want to be a little for it then.
00:22:38But the fact is different.
00:22:40Well, I can see you.
00:22:44I'll see you again.
00:22:46I need you to go.
00:22:48See, we'll get you a new life.
00:22:49Okay, come on.
00:22:50Let's go.
00:22:51Shh.
00:22:53...Ishim bitti ya, unutursun tabii.
00:22:56Ah, ne güzel...
00:22:58...ben her şeyi yapayım, elimi kaşını altına sokayım...
00:23:00...aslan boyu sen al. Ne güzel iş.
00:23:02Eşit bölecekti parayı ya. Böyle olmaz yani, içime hiç sinmiyor.
00:23:06Benim bunun yerine bunu telafi edecek bir şey bulmam lazım yani.
00:23:09Kesin.
00:23:23Buyurun, hoş geldiniz.
00:23:42Ay, kapatıyormuşsunuz.
00:23:44İçerisi de arı kovanı gibi valla. Öyle kapatılacak bir yere benzemiyor yani.
00:23:49Evet, çok iyi olunuz, o yüzden kapatıyorum.
00:23:52Aa...
00:23:55Buyurun, bir çayımızı için. Hem de ürünlere bakarsınız.
00:23:58Ay, tamam hadi.
00:24:00Ay...
00:24:02Ay, kolay gelsin. Kolay gelsin.
00:24:06Ay kız, böyle işleyen bir dükkanı kapatan da ilk defa duyuyorum valla.
00:24:12Valla, çok lüks bir semtte, kocaman bir dükkan tuttum kendime.
00:24:16İlgilenen olursa, burayı da devredeceğim.
00:24:18Alanın müşterisi de hazır. Herkesin ayağı buraya alışmış bir kere.
00:24:23Ay, buranın kirası ne kadar?
00:24:25Yani bu çırakların maaşı falan çıkınca, masrafları çıkınca senin elinine kalıyor yani, he?
00:24:30Şöyle diyeyim.
00:24:32Kazandığım paranın üçte biri masrafları çıkardığıma yetiyor.
00:24:36Kalanını cebime atıyorum.
00:24:38Bak, bu saç bakım ürünleri de üstünün kaymağı.
00:24:45Bu indirimde haliyle bile yüzde iki yüz karım var.
00:24:48Ne diyorsun?
00:24:50İlgileniyor musun?
00:24:52Ana, kız. Nerede ben de o kadar para aldım?
00:24:56Buraya çok emek verdim.
00:24:59Yerimi, becerikli, burayı düzeni koruyacak yetenekli birini istiyorum.
00:25:03Bir kadın girişimciyi destekleyeyim.
00:25:05Sen de o ışığı gördüm nedense.
00:25:08Bir kanı mısın bu sana?
00:25:09Ay sağ ol, sağ ol da, dedim ya, benim param buraya yetmez yani.
00:25:14Para kazanılır.
00:25:16Yarın sabahtan gel, tenha olur hem burası, hem sana makyaj yaparım bedava.
00:25:21Kahve içer, konuşuruz.
00:25:22Al bak, bu da sana hediyem.
00:25:33Ay çok güzel.
00:25:37Ay.
00:25:52Konuşalım mı?
00:26:10Neyi?
00:26:12Bana nasıl ihanet ettiğini mi konuşacağız, Engin?
00:26:15Bravo sana ya.
00:26:16Sözün tam anlamıyla, hançerle benim arkamdan bıçakladın.
00:26:23E, açıklamama izin verir misin? Önce bir konuşalım istersen.
00:26:27Bak Engin, her şey netti.
00:26:29Neler yaşadığımı sen biliyordun.
00:26:32Bile bile, alın harcımı oturttun.
00:26:34Ben biliyorum Allah aşkına ya.
00:26:35Aslında bir şey değil mi sakit oldu biliyor musun?
00:26:37O ikisiyle hesaplaşma, fırsatım olacak.
00:26:40Arkalarına bakmadan çekip gidecekler.
00:26:43Cihan, bu bir savaş değil, sakin ol.
00:26:47Keşke sen de önce bunun bir farkına varabilsin.
00:26:49Bak, ablam gerçekten hançere çok inanıyordu.
00:26:54Ben de inanıyorum.
00:26:55Ve göreceksin ki bu vakıf için hançer çok güzel işler yapacak.
00:26:58Buraya da yazıyorum.
00:26:59Bu konuda konuşmak istemiyorum daha fazla.
00:27:03İyi.
00:27:03Konuşma yapma.
00:27:13Bu arada söylemeyi unuttum.
00:27:15Melih en kısa sürede hisseleri hançere devretmek istiyor.
00:27:19Yani, en azından bilgin olsun diye söylüyorum.
00:27:22Öyle art niyetli, fırsatçı birisi değil.
00:27:25Bunu bil tamam mı?
00:27:34Onu mu koruyorsun?
00:27:36Yoksa onun avukatı mı oldun?
00:27:38Belki arkadaş oldunuz ha?
00:27:41Ben onun arkadaşı falan değilim Cihan.
00:27:43Avukatı da değilim.
00:27:45Sadece bunları bilmen gerekir diye söylüyorum.
00:27:48Tamam mı?
00:27:49Öyle para peşinde koşan birisi değil.
00:27:51Sadece hançere yardımcı olmak istiyor.
00:27:54Öyle mi?
00:27:55Gerçek yüzünü hançer de görecek.
00:27:58Biz de göreceğiz tabii ki.
00:27:59Çok yakın zamanda.
00:28:01Tamam.
00:28:01Görelim.
00:28:02Muhasebenin evrakları imza için getirdim Cem Bey.
00:28:30Muhasebeciye söyle.
00:28:35Vakıf için bağışta bulunan insanların isimlerini, miktarların listesini çıkarsın.
00:28:41Son beş yılın dökümanlarını istiyorum.
00:28:43Peki Cem Bey.
00:28:44Yıkatın pijamanı.
00:28:46Yıkatın pijamanı.
00:29:04Yeni bir tane al oradan.
00:29:05Yahu nerede acaba yahu?
00:29:08Yahu nereye kaldırdın acaba?
00:29:10Bir yerinde sabit kalsa ne olur yani benim pijamam?
00:29:13He?
00:29:13Kim bilir nerede?
00:29:14Allah'ım yarabbi ya resulallah.
00:29:17He?
00:29:17Allah'ım yarabbi!
00:29:18Ilm
00:29:42But I am not alone.
00:29:55I was trying to move it to my father.
00:30:03Sure.
00:30:06I don't have anything to do with him.
00:30:08I have no name.
00:30:10I will be my daughter, I will not be able to die.
00:30:13My daughter's son.
00:30:29Of ancer.
00:31:10Bir daha böyle sevgiyle bakabilecek misin bana?
00:31:20Kimse üzülmesin.
00:31:24Kimsenin hayatı bozulmasın diye...
00:31:29...işleri içinden çıkılmaz bir hale getirdiğim için affedebilecek misin beni?
00:31:35Seni, Cihan'ı...
00:31:37...ikinizi de kaybettim ben.
00:31:46Doğmamış yeğeniyle ilgili hayaller kurardı senin dayın biz çocukken.
00:31:51En çok onun sevgisinden mahrum ettiğim için üzülüyorum senin.
00:31:56Ah şu an yanımda olmana...
00:32:01...başını omzuna yaslamaya o kadar çok ihtiyacım var ki abi.
00:32:05Ne kadar çok şey almışsın öyle.
00:32:10Hoş geldin Efe abi.
00:32:12Ne kadar çok şey almışsın öyle.
00:32:27Hoş geldin Efe abi.
00:32:29Ben şunu hadi ben alayım.
00:32:31Hoş bulduk.
00:32:33Var ya size akşam öyle bir ziyafat hazırlayacağım ki...
00:32:35...parmaklarınızı yiyeceksiniz.
00:32:37Bugüne bugün Ançaran'ın başkanı olmuş kolay mı?
00:32:39Ne yapsam az.
00:32:40Ya sağ ol ama hiç gerek yok Meli.
00:32:42Neymiş o?
00:32:43Efe abimi başarı kazansa sen kutlamayacak mısın?
00:32:46Ne güzel işte karısıyla gurur duyuyor.
00:32:48Neymiş.
00:32:49Helal kız sana.
00:32:50Valla duygularımın dekodörü gibisin ha.
00:32:52Ne istesem anında projeksiyon.
00:32:55Hadi başkan Nazlı ama ya bir seçim kazanmışız şurada ya.
00:32:58Ağızla kutlayalım kurmam olayım ya.
00:33:00Bak mangal bende ama salataya karışmam.
00:33:03Benim elim lezzetlidir.
00:33:05Ben hemen cecik yaparım salatayı.
00:33:06Başkanımız da sofrayı kuruverir.
00:33:08Hadi göster bakalım.
00:33:13Müjdeyi verdi mi oğlun?
00:33:19Ben onunla konuşmuyorum.
00:33:23Hançer'le niye evlendiği belli oldu.
00:33:26Hisselerine çökmüş karısının.
00:33:33Benim oğlumun hataları var.
00:33:35Ama parayla iş olmaz onun.
00:33:40Hatta hiç değer vermez.
00:33:42Tok gözlüdür.
00:33:46Parayı duyunca Melih'e övgüler düzmeye başladığınız bakıyorum.
00:33:51Siz yanlış anlamışsınız Beyza Hanım.
00:33:54Biz öyle insanlar değiliz.
00:33:57Ben anlayacağımı anladım.
00:33:59Bundan sonra tescili düşmanımız bizim o herif.
00:34:02Seni ya da kızını.
00:34:03Bahçede onunla konuşurken falan görürsem...
00:34:06...siz de düşmanım sayılırsınız.
00:34:09Düşmanlarıma neler yapabileceğimi...
00:34:11...o küçük aklınızla kavrayamazsınız.
00:34:13Altyazı M.K.
00:34:14M.K.
00:34:15M.K.
00:34:16M.K.
00:34:17M.K.
00:34:18M.K.
00:34:19M.K.
00:34:20M.K.
00:34:22M.K.
00:34:23M.K.
00:34:24M.K.
00:34:27M.K.
00:34:28M.K.
00:34:29M.K.
00:34:58M.K.
00:34:59M.K.
00:35:00M.K.
00:35:01M.K.
00:35:02M.K.
00:35:03M.K.
00:35:04M.K.
00:35:05M.K.
00:35:06M.K.
00:35:07M.K.
00:35:08M.K.
00:35:09M.K.
00:35:10M.K.
00:35:11M.K.
00:35:12M.K.
00:35:13M.K.
00:35:14M.K.
00:35:15M.K.
00:35:16M.K.
00:35:17M.K.
00:35:18M.K.
00:35:19M.K.
00:35:20M.K.
00:35:21M.K.
00:35:22M.K.
00:35:23M.K.
00:35:24M.K.
00:35:25M.K.
00:35:26We are ready to go.
00:35:28So we are going to get the house.
00:35:31And then we will open it.
00:35:33And then we will open it.
00:35:35We will be able to get the house.
00:35:37We will be able to get the house.
00:36:40İşim var.
00:36:43Adem abla, yemeği benim odama getirir misin?
00:36:46Tabii Cihan Bey.
00:36:48Birazdan şirket çalışanlarından biri gelecek.
00:36:50Hemen odamı yönlendirsin.
00:36:52Yemeği iki kişilik mi getireyim?
00:36:54Gerek yok.
00:36:56Odaklanmamız gerekiyor.
00:36:57O gelmeden ben yemek işini hallederim zaten.
00:36:59Güzel.
00:37:10Hiç vakit kaybetmemiş Cihan.
00:37:13Kesin o gece kondulu ile fırsatçı kocasını göndermenin planlarını yapıyor.
00:37:18Hadi ya.
00:37:31Ay kime kokusu bile acıktırıyor insanı ya.
00:37:34Vallahi ben de acıktım ha.
00:37:35Ay kime kokusu bile acı mı bakayım tadına bakacağım.
00:37:55Yok bu iyi.
00:38:00Alın bakalım.
00:38:04Vallahi bizdeki keyif kimse de yok ha.
00:38:05Baksana.
00:38:06Baksana şurada başkanımızın ellerinden salata dürünmüyoruz ya.
00:38:10Daha ne olsun?
00:38:11Ay kokusu gitmiştir.
00:38:13Osman abiye de ben bir tabak hazırlayayım.
00:38:16Allah'ım bayağı.
00:38:17Biz kendi derdimizdeyiz.
00:38:18İmce sen başkasının derdindesin.
00:38:21Ya öyle içimden geldi diye söyledim ama kızmadın değil mi?
00:38:25Ay olur mu canım niye kızayım?
00:38:27İltifata kızılır mı?
00:38:30Mevlam ne büyük ya.
00:38:31Daha iki gün önce şu yıldızların altında bir çatı dilemiştim kendime.
00:38:36Siz bana kol kanat geldiniz.
00:38:41Acı biberim acı, ocağa koydum sacı.
00:38:48Şimdiki kızlar kaçıyor, bandır bandır güzelim.
00:38:51Nedir bunun ilacı?
00:39:02Ev edersem eve gel, göz edersem cama gel.
00:39:11Cihan arıyor.
00:39:17İnşallah az önceki atışmada dönen aşı değildir.
00:39:21Bir aç bakayım ne diyormuş?
00:39:22Alo?
00:39:23Konağa gel.
00:39:25Çalışma odasında bekliyorum.
00:39:27Şimdi mi?
00:39:28Evet şimdi.
00:39:29Ne diyor?
00:39:41Çalışma odasında bekliyormuş.
00:39:43Konağa çağırıyor.
00:39:44Vakıfla ilgili konuşacak herhalde.
00:39:47Günler çoğala mı girmiş?
00:39:49Girmekten sonra girersin.
00:39:50Dünyaya kurtarmayacağınıza göre beklesin.
00:39:52Duygusallığa yer yok.
00:39:57Hoşlanmalı.
00:39:58Kimse işini gücünü bırakıp,
00:40:01senin nazayınla uğraşmaz.
00:40:03İş dünyası.
00:40:05Sert.
00:40:06Mücadeleci.
00:40:07Anladın mı?
00:40:08Hemen gel dedi.
00:40:13Zaten beni zorlayacağını açık açık söyledi.
00:40:15Beni yıldırmaya, yapamam dedirtmeye çalışıyor.
00:40:20Ama benden böyle bir şey duyamayacak arkadaşlar.
00:40:22O yüzden siz keyifle yemeğinizi yemeye devam edin.
00:40:25Ben hemen şu işe alıp geliyorum.
00:40:27O avukat bir şeyler dedi de,
00:40:36eskiden yani ikisi.
00:40:40Ya ister arkadaş ol, ister eş.
00:40:43Arada güven varsa sorun yok yani.
00:40:46Biz birbirimize güveniyoruz.
00:40:47Mesela ben biliyorum,
00:40:48o da mangal yapacağım ama,
00:40:50o da geri gelecek yani.
00:40:55Haş tavukları uzattı.
00:40:56Ha, mangal atalım.
00:41:06Şunu alayım.
00:41:07Şöyle bırakabilirsin,
00:41:08halledeceğim onu.
00:41:10Cihan'ın yemeği odasına gitti mi?
00:41:12Ay su götürdü hanım.
00:41:19Niye dersin o albiselerini?
00:41:26Can amcam beğenmemişti.
00:41:30Onun için mi çıkarttın?
00:41:32Allah'ım ya.
00:41:38Sofrada konuşulmaz.
00:41:40Hadi çorbanı iç.
00:41:41Yüzsüzlüğü iyice ele aldın sen.
00:42:05Ne işin var senin bu konakta?
00:42:07Mukadder hanım,
00:42:07Beyza hanım duymadan hemen git buradan.
00:42:09Akşam akşam huzurumuzu bozma bizim.
00:42:11Cihan Bey çağırdı beni.
00:42:18İşle ilgili bir şey konuşacakmış.
00:42:20Kimmiş Gelen Fadime?
00:42:35Hançer abla.
00:42:37Oçur yerine.
00:42:47Sandurala.
00:42:49Ben azın pa i ne vežem.
00:42:50İzvadili metak koji je primio, pošto je napadača pitao, treba li vam nešto gospodine?
00:43:07Obećao sam Milanu da ćemo odmah po njegovom oporavku zajedno provesti veče na najslobodnijem mestu u srcu Evrope, a to je Čacilend.
00:43:16P.S.
00:43:17Danas sam pogrešio.
00:43:18Milan je otac troje, a ne dvoje dece.
00:43:21Po nalogu Višeg javnog tužilaštva u Beogradu, uhapšen je 70-godišnji VA zbog postojanja osnova sumnje da je izvršio krivično delo ubistva u pokušaju, izjavio je glavni javni tužilac Višeg javnog tužilaštva u Beogradu, Nenad Stefanović.
00:43:40Nekadašnji komandant Treće armije Vojske Jugoslavije i načelnik generalštaba, general Nebojša Pavković, sahranjen je u aleji zaslužnih građana u Beogradu.
00:43:49Na Novom groblju okupio se veliki broj ljudi, među kojima su članovi porodice, vojska, rođaci, građani i poštovaoci generala Pavkovića.
00:44:00Sve je manje nade da će se američki i ruski predsjednik naći na novom samitu i to posle izjave Donalda Trumpa da ne želi uzaludan susret sa Vladimirom Putinom o načinima kako da se uspostavi primirje u Ukrajini.
00:44:13Rusija za to vreme nastavlja sa žestokim udarima po Ukrajini u kojima je nastradalo sedam osoba.
00:44:19U Srbiji sutra sunčano sa najvišom dnevnom temperaturom do 26 stepeni.
00:44:26Sen neyin pešindesin yine? Ne cüretli evime geliyorsun?
00:44:43İçeri sokmayacaktım ama Cihan Bey'i çağırmış.
00:44:50Bizimizle.
00:44:51Tam da yemek zamanı. Umarım sohradan kaldırmamışımdır.
00:45:11Önemli değil. Vakıfla ilgili konuşacakmışsınız sanırım.
00:45:14Vakıf bağıtçıların listesi.
00:45:29Planço.
00:45:31Yapılan ödemeler.
00:45:33Senin için lazım olacak.
00:45:34Bu yıl için çalışma planı hazırlanmanı istiyorum.
00:45:43Yıllık bütçede yeni bağış, yeni hedefler tablolu bir şekilde istiyorum ama.
00:45:50Tabi bunu bilgisayarda yapacaksın. Söylememe gerek yok değil mi?
00:45:55Tamamdır. İsteleniniz gibi hazırlarım ben dosyayı.
00:45:58Yarın sabah hazır olsun.
00:45:59Bu mümkün değil.
00:46:05Sebep?
00:46:06Yani hiç daha önce bilmediğim şeyler bunlar benim. İlk önce bir öğrenmem gerek.
00:46:10Yine ne yaptı ne etti? Girdi Cihan'ın odasına.
00:46:32Mikrop gibi ya yapıştı adama.
00:46:35Cihan kurtulmak istiyor. Tekrar nüks ediyor pislik.
00:46:38Kurtulamadım şu uğursuzdan.
00:46:41Beyza.
00:46:42Söylenmeyi kes de gel otur yemeğini ye.
00:46:45Cihan çağırdıysa vardır bir bildiği elbet.
00:46:52Bu işi yapabilmek için çok şey bilmen gerektiğini o toplantıya gelirken düşündün herhalde.
00:46:59Seni gaza getirmişler.
00:47:01Ama ne iş yapacağını söylememişler.
00:47:05Ben sana anlatayım.
00:47:06Bitmeyen toplantılar, masanda dosyalar, birçok insanın sorumluluğu ve vali.
00:47:16Bu iş tecrübe gerektiren bir iş.
00:47:21Kimseye mahcup olmak istemezsin değil mi?
00:47:25Hala zamanın var.
00:47:28Ben senin yerinde olsam,
00:47:30duygularımı kenara bırakırdım.
00:47:33Geri çekilirdim.
00:47:33Eee...
00:47:34Tamam mı?
00:47:48Devam mı?
00:47:48Eee...
00:47:49Eee...
00:47:53Eee...
00:47:54Senden cevap bekliyorum.
00:47:58Eminim akıllıca bir cevap vereceksindir.
00:48:01Tamam mı?
00:48:05Devam mı?
00:48:08Hem daha dur bakalım.
00:48:10Gün doğmadan neler doğar.
00:48:14Yarın sabah bambaşka bir gün olacak.
00:48:16İnan bana.
00:48:18Her gün yepyeni mucizelere gebe.
00:48:21Bunca yıllık hekimlik hayatım bana bunu öğretti.
00:48:23Umudun bittiği yerden ne hayatlar fışkırıyor bir bilsem.
00:48:27Tavsiyeniz için teşekkür ederim.
00:48:32Her sıkışmış hissettiğimde hatırlayacağım muhakkak.
00:48:36İstediğiniz dosyayı yarın sabah elinizde olur.
00:48:57Konağa girişim pek bir havalıydı.
00:49:05Ne oldu?
00:49:06İlk günden kovuldun mu yoksa?
00:49:09Yerime geçmek için bekleyeceksin.
00:49:11Ayrılmaya karar verirsem sana haber veririm.
00:49:24Oh!
00:49:25Oh!
00:49:39Nasıl geliyor?
00:49:43Heh tam zamanına geldim.
00:49:44Bak son partiliğin çıktı.
00:49:45Benim hiç yemek yiyecek vaktim yok arkadaşlar.
00:49:48O kadar çok iş verdi ki sabaha kadar çalışmam gerekiyor.
00:49:53Hiç anlamadığım şeyler bir de.
00:49:55Ne istiyormuş ki?
00:49:57Belki hep beraber çözeriz.
00:49:58Bu yılın çalışma planını hazırlamam lazımmış.
00:50:01Ya yaparız.
00:50:02Bir örneği varsa bakar çözeriz.
00:50:04Plançoları inceleyip yıllık bütçe çıkarmam gerekiyormuş.
00:50:07Bir de...
00:50:08...yeni böğüş hedeflerini gösteren bir tablo oluşturmam gerekiyormuş.
00:50:12Yeni hedef neymiş ki?
00:50:14Vallahi ben anlıyorum desem yalan söylerim.
00:50:16Sen bilanço dedin ya.
00:50:17Ben orada bıraktım dinlemeyi zaten.
00:50:19Ya bir de bunun üstüne hepsi bilgisayarla yapılacak şeyler ve benim bilgisayarım yok.
00:50:25O avukatı arasan akıllı birine benziyor.
00:50:27Anılmaz mı bu işlerden?
00:50:29Anlar tabii.
00:50:31Ya zaten ben başkan seçileyim diye Cihan'la karşı karşıya geldi.
00:50:35E bugün de çok sıkıldı.
00:50:37Ya şimdi çocuğu arayıp bir de benim işimi halletmesi için mi çağırayım gecenin bir yarısı?
00:50:42Ablasının vasiyeti yüzünden zaten Cihan'la karşı karşıya geldi.
00:50:47Ve sana yardım edeceğine söylemişti zaten hançer.
00:50:50Ya bilmiyorum.
00:50:51Baksala benden istenen ilk işeği bile yapamıyorum.
00:50:55Ben bu iş için yetersizim galiba.
00:50:56Ya daha acemisin yani normal bunlar.
00:51:00Engin sana göstersin.
00:51:01Örülmünce sen de yapacaksın.
00:51:03Aman be hançer ablam.
00:51:05Bu kadar ince fikirli düşünürsen hiçbir şey çözemezsin valla.
00:51:08Arayacaksın bu katı mecbur.
00:51:09Ben oy kullanmaya gelmedim.
00:51:24Ben Yasemin ablanın vasiyetini yerine getirmeye geldim.
00:51:29Aday oluyorum.
00:51:30Benim oyum tabii ki hançer anıma.
00:51:32Sen pişman olmasan da bu kararı verdiğin için seni pişman edeceğim hançer.
00:51:45Şahsınıza yaptığınız işlere çok saygı duyuyorum.
00:52:11Bana vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
00:52:13Görüşmek üzere.
00:52:17Ay sus be sus.
00:52:20Zırlamandan telefonla konuşamıyorum ya.
00:52:22Üf aynı o anayn gibisin.
00:52:25O da sürekli yaygaro koparırdı.
00:52:27Ay.
00:52:30Bir tek hançeri buradan göndermeye yaradın.
00:52:33Başka da hiçbir işe yaramadın.
00:52:36Of neyse mecbur.
00:52:39Çekeceğiz artık senelerce derdini.
00:52:40O da sürekli yaygın.
00:52:42O da sürekli yaygın.
00:52:43O da sürekli yaygın.
00:52:44O da sürekli yaygın.
00:52:45O da sürekli yaygın.
00:52:46Beyza.
00:52:47Beyza.
00:52:48O da sürekli yaygın.
00:52:49Beyza.
00:52:50Beyza.
00:52:51Beyza.
00:52:52Beyza.
00:52:53Beyza.
00:52:54Beyza.
00:52:55Beyza.
00:52:56Beyza.
00:52:57Beyza.
00:52:58Beyza.
00:52:59Beyza.
00:53:00Beyza.
00:53:01Beyza.
00:53:02Beyza.
00:53:03Beyza.
00:53:04Beyza.
00:53:05Beyza.
00:53:06Beyza.
00:53:07Beyza.
00:53:08Beyza.
00:53:09Beyza.
00:53:10I think I had a little bit of a hamle, but I had a little bit of a hard time I really didn't have a hard time.
00:53:24We did not have a hard time.
00:53:27We did not have a hard time.
00:53:30We did not have a hard time.
00:53:35I bring them together, I bring them to the end of your year.
00:53:39But I'll give them a little coffee, she'll grab him.
00:53:42You can't eat it through your hands together.
00:53:45Well, I'll try to stay.
00:53:46I'll never forget that.
00:53:48It's just, I'll be home slowly, instead of having a nice coffee.
00:53:50It's like a cup of ice.
00:53:52For that, I'll just sit with you.
00:53:59This is my own, like your sister.
00:54:02You were friends like this.
00:54:05I'm not going to tell you anything about her.
00:54:08I'm not going to look at her.
00:54:11I've been a very angry situation.
00:54:14I don't know if I'm not sure.
00:54:16She's going to push in and then she'll be able to tell her.
00:54:19I'm not going to tell you anything about her.
00:54:22I'm not sure she'll be trying to look.
00:54:25She's been a friend of mine.
00:54:32First of all, let's start with the notes.
00:54:36Let's start with the notes.
00:54:39Now, the number of records you tell me, Hançar.
00:54:43Okay, let's say.
00:54:45That's the same thing.
00:54:47Okay, let's open it.
00:54:49Okay.
00:54:56Thank you, Küçük Hanım.
00:54:59Afiyet olsun.
00:55:01Şimdi zihniniz açılsın, çamacak bitsin.
00:55:03Aslında benim de yardımcı olabileceğim bir şey varsa, seve seve yaparım.
00:55:07Yeter ki Hançar sabahı buradan içi rahat bir şekilde çıksın.
00:55:11Çıkacak, çıkacak. Sen hiç merak etme.
00:55:14İnşallah.
00:55:15Aslında çok basit, ben sana gösteririm.
00:55:18Yani toplam fizibiliteyi çıkarırken senin çok faydan dokunur bize.
00:55:22Şu rakamları toplayacağız sadece.
00:55:24Ona göre hepsini bilgisayara aktaracağız, bu.
00:55:26Hemen öğrenirim ben.
00:55:27Çaylar çorbalar da benden o zaman.
00:55:30Ooo.
00:55:31Hançar, yani bizle bu ekip olduktan sonra üstesinden gelemeyeceğimiz hiçbir iş yok.
00:55:36Ne diyorsun?
00:55:37Ekip mi olduk biz ya?
00:55:42Yani cezmi de Veloğlu'nu.
00:55:44Sen ne yaptığını sanıyorsun? Çocuk ağlarken onu mu seyrediyorsun?
00:55:59Boş yere hiç ağlatır mıyım çocuğu Cihan?
00:56:00Bu bir yöntem.
00:56:01Kişilik gelişimi için.
00:56:02Her ağladığında yanına gitmiyorsun.
00:56:03Uzmanlar böyle söylüyor.
00:56:04Kişilik...
00:56:13Kişilik gelişimi için.
00:56:14Kişilik gelişimi için.
00:56:15This is a great tool.
00:56:17It's a great tool.
00:56:19It's a great tool for you.
00:56:21You don't have to do it.
00:56:23You don't have to do it.
00:56:39I don't have to do it.
00:56:41I don't have to do it.
00:56:43We have to do it.
00:56:45It was a massive tool.
00:56:47It is a good tool.
00:56:49If you are using it,
00:56:51you're a means.
00:56:53What did you give to?
00:56:55You keep in mind you're a little bit of a person.
00:56:57What if?
00:56:59That's what the hell?
00:57:01That's what's happening?
00:57:03I'm sorry about you.
00:57:05I'm sorry.
00:57:07I'm sorry for that.
00:57:08But I'm sorry for you.
00:57:10What happened?
00:57:11You're a Christian.
00:57:13You're a Christian.
00:57:15You're a Christian.
00:57:17You're a Christian.
00:57:22I'm going to try to get you.
01:00:51God bless you.
01:00:53Many of you.
01:00:55Please warm up.
01:00:58That was...
01:00:59He is not a good son an insurance for it, he is a care for it.
01:01:02He is an income that is a good job.
01:01:04This will be great, he is a good job.
01:01:06My family is private car and I will have an automatic need to go.
01:01:12Freemasons can be things like this.
01:01:14He is a good thing that is thinking.
01:01:19Let me.
01:01:22But it was Cihan Bey's house again.
01:01:24He is his house like this before.
01:01:26...and how much you will to work you.
01:01:30Your job is good.
01:01:37You are sick, you are working for what you're doing.
01:01:40I told you the opposite.
01:01:45You were you unhappy with your husband.
01:01:47Is a friend if you are no like...
01:01:49...Cihan's son's son's son.
01:01:56Who are you?
01:02:03What's your job?
01:02:05You're a good friend, you're a good friend.
01:02:08You're a good friend, you're a good friend.
01:02:11They were a good friend of mine.
01:02:14What?
01:02:15What happened?
01:02:16Two or three days ago.
01:02:18They were a good friend of mine.
01:02:20They were a good friend of mine.
01:02:22Best friend of mine's desires, he was a good friend.
01:02:25Have a good friend of mine.
01:02:27And he said to you, he said to you.
01:02:30He said to you, he said to you.
01:02:32And he said to you.
01:02:33Well done, he said to you.
01:02:36He said to you.
01:02:37He said to you, to you.
01:02:39I wouldn't be so if I had this in peace with you.
01:02:41I saw you.
01:02:42He said to you.
01:02:44The friend of mine, it's like a wonderful man, I'm sorry.
01:02:47I can't get you.
01:02:48You too.
01:02:49I'm not going to be a girl.
01:02:51I'm not going to be a girl.
01:02:53You're a girl.
01:02:55You're a girl.
01:02:57I'm going to go.
01:02:59Look, who are you, who are you, who are you?
01:03:01I don't know.
01:03:03I'm not going to see you.
01:03:05This is a local country.
01:03:07This is a family.
01:03:09This is a family of the people who are living with me.
01:03:13I don't know who's going to be here.
01:03:15By the way, you're simply saying that you were just telling me.
01:03:19You're terrible!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended