- 18 hours ago
2025 2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00ҚАМИШИК В КОПЫТЕ
00:00:32Do you have fire?
00:00:48How do you call him?
00:00:54How do you call him?
00:01:00How do you call him?
00:01:08Your chef is Tony Perreld?
00:01:12Why would you have such a bad guy?
00:01:16You Chet Adams?
00:01:19Is it true?
00:01:20Or is it wrong?
00:01:30My son?
00:01:40I have a question.
00:01:42I have a question for you.
00:01:45What about you?
00:01:46I have a question for you.
00:01:49Well-do-do-do, I have a question for you.
00:01:52It's
00:02:22I don't know.
00:02:52I don't know.
00:03:22I don't know.
00:03:51I don't know.
00:04:21I don't know.
00:04:23I don't know.
00:04:25I don't know.
00:04:27I don't know.
00:04:29I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:41I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:45I don't know.
00:04:47I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:15I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:19I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:23I don't know.
00:05:25I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:48I don't know.
00:05:49I don't know.
00:05:55You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy. You want me to ask you?
00:06:12You want to make sure. So, let's go.
00:06:42I found a man on the beach.
00:06:44He found a man on the beach in the middle of the hill.
00:06:48He was still around his own,
00:06:50he was already dead.
00:06:52He was scared.
00:06:54He was on the snow in one bag.
00:06:58He was in his clothes,
00:07:00so he could survive.
00:07:02He was in the cold,
00:07:04the snow, the snow, the wind.
00:07:06I was not sure about it.
00:07:08I remember.
00:07:10You're going for my success.
00:07:12So, this guy.
00:07:16He usually brought him on the bar,
00:07:20and he helped him to make gold.
00:07:22First of all, every month
00:07:24the Zlatokop plays him in poker.
00:07:28The last half of the year.
00:07:32Argo!
00:07:34It's half a year he won't win, and it's scary.
00:07:40Ben Collins, so he's called a man.
00:07:44A few times he ran away from this guy, and he was on the C.
00:07:48But he's not afraid of him. He's afraid of him.
00:07:52Hey, guy!
00:07:57He looks like he's talking to me.
00:08:01He's talking, but I'm not sure I'm not hearing.
00:08:05Our boys say he's lying.
00:08:09I'm not sure I'm lying.
00:08:12Yes, I'm a man.
00:08:16What?
00:08:18He said he's lying.
00:08:24I feel you, my beautiful friend,
00:08:28what a fool of a dragon.
00:08:30I'm not looking for him.
00:08:32He's trying to give up.
00:08:35You're working with 10 dollars,
00:08:37and you'll get again tolay.
00:08:39You'll get a lot of money.
00:08:41You'll win a lot of money.
00:08:43You'll win some gold.
00:08:44They will play with the boy.
00:09:14Let's go.
00:09:44Let's go.
00:10:14Вырубишь дров, тогда и жрать получишь.
00:10:44Вырубишь дров.
00:11:14Вырубишь дров.
00:11:44Вырубишь дров.
00:12:14Вырубишь дров.
00:12:16Вырубишь дров.
00:12:17Вырубишь дров.
00:12:19Вырубишь дров.
00:12:21Вырубишь дров.
00:12:23Вырубишь дров.
00:12:25Силы мне нужны, чтобы отлупить когда-нибудь вас.
00:12:31Ишь ты.
00:12:32Ха-ха-ха.
00:12:40Ха-ха-ха.
00:12:42It's a very strong tobacco.
00:12:55Good.
00:12:58You don't buy a horse?
00:13:01I'm not a horse.
00:13:04Why sell it?
00:13:07I want to sell it in the card.
00:13:09I can...
00:13:12...20 dollars.
00:13:16I can't.
00:13:20It's not a horse.
00:13:26I'll give a good advice.
00:13:29These cards...
00:13:32...and there's a good advice.
00:13:35Vosk.
00:13:37It's a good advice.
00:13:39It's a good advice.
00:13:41It's a good name.
00:13:43It's a good name.
00:13:45What's your name?
00:13:47It's a bad name.
00:13:50I'm asking, what's your name?
00:13:52Tell me, if you got my name.
00:13:54It's a good name.
00:13:55It's a good name.
00:13:57It's a bad name.
00:13:58I love you.
00:14:01No, no, it's a bad name.
00:14:03It's a bad name.
00:14:04It's a bad name.
00:14:06It's a bad name.
00:14:07I'm getting married.
00:14:09It's a bad name.
00:14:11My name is a bad name.
00:14:14I never said I won the bell.
00:14:16It's a bad name.
00:14:18I won the bell.
00:14:19You won't win.
00:14:37You won't win, Hobbit.
00:14:44You're a coward.
00:14:49You're a coward.
00:14:57С чем играешь?
00:15:0020 долларов.
00:15:04Таких, как ты?
00:15:07На моём участке щебёнки больше.
00:15:09Let's go here, you won't be able to get your money.
00:15:25Argo! Argo! Argo! Argo! Argo!
00:15:39Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Argo! Ar
00:16:09I'm going to give you 10.
00:16:11And that's also money.
00:16:20It's a mess.
00:16:22He's still not winning.
00:16:32It's 10 dollars!
00:16:34It's a number, man!
00:16:36Maybe you don't want to be able to do it again.
00:16:40Maybe you'll try it again.
00:16:42I'll give you five hundred dollars against your ten dollars.
00:16:46These frey-rushes are a little bit more than the same leg.
00:16:50They're only good at the same time.
00:16:55Two hundred dollars against your ten dollars.
00:17:00You're what?
00:17:06You got it.
00:17:09You're a little size.
00:17:14I got it.
00:17:31Are you ready?
00:17:33How did it look?
00:17:36I don't know.
00:18:06I don't know.
00:18:36I don't know.
00:18:37Мне достаточно одной.
00:18:39Играю с тобой на мальчишку.
00:18:41Не имеешь права.
00:18:47Ты не из нашего лагеря.
00:18:49А где написано, что я обязан быть из вашего лагеря?
00:18:52Боишься проиграть?
00:18:54Ха.
00:18:56Эй, ты, ублюдок.
00:18:58Столько на тебя еще не ставили.
00:19:01Получишь подарок, куплю тебе новую лопату.
00:19:04Я налью себе.
00:19:06Ну что ж, выпей.
00:19:08А то через полчаса не на что будет.
00:19:09Ой.
00:19:14Ну ничего, выиграю.
00:19:16Куплю тебе еще одну бутылку.
00:19:18Жаль, вот карты подмокли.
00:19:20О, спасибо, хозяин.
00:19:22Выручил.
00:19:24Ну, распечатывай колоду.
00:19:25Ну, издавай.
00:19:29А ты не командуй.
00:19:31И ставь на банк ключ от цепи.
00:19:33Нет.
00:19:35Не буду я с тобой играть.
00:19:36Тебе не нравятся новые карты, О'Брайен?
00:19:39Сегодня первое число.
00:19:41На мальчишку может играть всякий, кто захочет.
00:19:44И ты не имеешь права отказываться.
00:19:46Играю в открытую.
00:20:16Сними с него цепь.
00:20:39Не будь этой игрушки, показал бы я тебе.
00:20:53Играю в открытую.
00:21:23Осторожно.
00:21:53Играю в открытую.
00:22:23Играю в открытую.
00:22:53Играю в открытую.
00:23:23Hey, man!
00:23:30Tell me, what's there, my Pupugai?
00:23:35He's talking all the time.
00:23:53Who could think?
00:23:55You are a poor guy!
00:24:01No, Ben, you can't be.
00:24:03I'm not going to be in a way.
00:24:05I'm a sensitive one.
00:24:07You're going to go from the south, to the people.
00:24:11You need to learn something.
00:24:13You need to learn something.
00:24:15You're going to learn something.
00:24:17You're going to read it.
00:24:23What you want?
00:24:25I don't want to be.
00:24:27When you grow up,
00:24:29No way you can't.
00:24:31You will turn the world around
00:24:33how you are in an application.
00:24:35You're going to live for S-Bee?
00:24:37We're going to talk to you.
00:24:39We're going to talk to you.
00:24:41My father was able to read it. He was able to read it. He was able to read it. He went to the house and went to the house and went to the house and went to the house.
00:24:59And this would have been a life.
00:25:02When they come to the bank, they will take you to the house.
00:25:08I think it's Patrick's place to take you away from these stones.
00:25:13In these stones there is gold.
00:25:15It means that it's gold.
00:25:18Ben, you're already living in the North.
00:25:22Tell me, have you seen one person who would be here?
00:25:28I'll see you soon.
00:25:30I'll see you soon.
00:25:32I'll see you soon.
00:25:58Chet!
00:26:02Chet!
00:26:03Давно хотел попросить, но мне было неловко.
00:26:06Покажи, пожалуйста, ты быстро вынимаешь свой кольт.
00:26:09Зачем тебе это?
00:26:10Я прошу, Chet.
00:26:13Ну, раз ты так хочешь, вытяни как можно быстрее руку вперед.
00:26:18Какую?
00:26:19Какую хочешь.
00:26:21Вот бы мне так научиться.
00:26:28Одного и этого слишком мало.
00:26:33У меня есть кое-что для тебя.
00:26:35От отца достался.
00:26:40Такой ножичек в нашей кочевой жизни может не раз пригодиться.
00:26:43Прощай, Chet.
00:26:46Прощай.
00:26:47Спасибо.
00:26:51Спасибо.
00:26:52Спасибо.
00:26:53Спасибо.
00:27:21Спасибо.
00:27:31Ты как обезьяна лазишь по лестнице, Брайан.
00:27:34Скоро ты от этого ослабеешь, и я тебя запросто отлуплю.
00:27:42Попробуй догони!
00:27:51Это каменная мили, Джек?
00:28:13This is Kamenai Millie, Jack?
00:28:15My name is Ben.
00:28:19You're welcome.
00:28:21You're welcome.
00:28:27You didn't have a band of Toney Perlton?
00:28:31Who are you?
00:28:33You are far away?
00:28:35In the south, in the Frisco.
00:28:37Take me with you.
00:28:39I'll take you.
00:28:41I need to read.
00:28:43I want to go to school.
00:28:45That's fine.
00:28:47My father died.
00:29:03Argo.
00:29:11I'll take you.
00:29:13Nine dollars for everything.
00:29:15Nine dollars for everything.
00:29:17I'll check you.
00:29:19Yes.
00:29:20Yes.
00:29:21Yes.
00:29:23That's fine.
00:29:25That's fine.
00:29:27Let's go.
00:29:41In this box you have gold?
00:29:45Put it here.
00:29:57You have, наверное, brilliant.
00:29:59There are billions.
00:30:03Argosha,
00:30:05we have such a thing.
00:30:07Well, what would you do with this?
00:30:13You want to be happy, dear?
00:30:15You want to be happy?
00:30:17Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:21You're still blind.
00:30:23You're blind.
00:30:25You are blind.
00:30:27You're blind.
00:30:29You're blind.
00:30:31They told me some kind of crap.
00:30:33Go to the side.
00:30:35Come on.
00:30:37Come on.
00:30:39You look small.
00:30:41You're a strong boy.
00:30:43He's a good boy.
00:30:45He has a good way.
00:30:47He'll help you.
00:30:49And he's a good guy.
00:30:53He's a good guy.
00:30:55It's for my life.
00:31:09Ben, come here.
00:31:12You don't want to listen to him.
00:31:15Go and go to the river.
00:31:18Like this.
00:31:20One moment.
00:31:41Hey!
00:31:43I want to stay here.
00:31:47I want to stay here.
00:31:49No.
00:31:50The guy is coming.
00:31:52I give him 200 dollars.
00:31:54200 dollars.
00:31:57It's not too much.
00:31:59He needs to be in the door.
00:32:02I want to finish the work before the earth.
00:32:06200 dollars for half a year.
00:32:11I want to stay here.
00:32:14Let's go.
00:32:15How long did he work?
00:32:18A year.
00:32:20Then I'll add a couple of dollars.
00:32:22What?
00:32:23Or you already paid.
00:32:25A year I could be out.
00:32:28There's something.
00:32:29As always.
00:32:32We have sex.
00:32:33As much as possible, everyone is asking for the passengers.
00:32:36End of time.
00:32:38And that's all you got.
00:32:40So you got some other spirit.
00:32:41It's not enough to stop sleeping.
00:32:42Kind of empty.
00:32:44I'll do the quick-anders'm fine.
00:32:45Thank you very much.
00:32:57You have to leave us here.
00:32:59Don't forget us.
00:33:00Sorry.
00:33:01Good way.
00:33:02Good way.
00:33:04How did Patrik tell you to take me with you?
00:33:08I'll bring you back with me.
00:33:11From where is the Blue Mine.
00:33:14You're welcome.
00:33:15Be sure, come on.
00:33:16We can see you soon.
00:33:17Sчастливо!
00:33:18Счастливо, Ben.
00:33:20Жаль, нет второго весла ты бы мне помог.
00:33:23Что же вам Fitzpatrick сказал?
00:33:25Лучше ты мне ответи.
00:33:26Никто в последнее время не расспрашивал обо мне
00:33:29о старом Джонсе и его сундучке?
00:33:33Из чужаков в лагере никто не ошибался?
00:33:36No, no, no.
00:33:38What do you mean?
00:33:40No, no, no.
00:34:06Jeff,
00:34:18что это ты делаешь?
00:34:22Мы ждали тебя еще вчера.
00:34:26Я остался без коня.
00:34:30Что можно сказать, болван?
00:34:36Ты смог бы пройти здесь?
00:34:43Ясное дело.
00:35:06Ясное дело.
00:35:08Что это ты делаешь?
00:35:09Oh
00:35:39Oh
00:35:41Oh
00:36:09Молодчина
00:36:11Спасибо
00:36:11Костер разводить не будем
00:36:13Темнеет
00:36:14Чтоб не привлекать внимания
00:36:17Мне есть хочется, господин Джонс
00:36:19Уснешь и про голод забудешь
00:36:21Утром поедем
00:36:22Ты мне так и не сказал, кто заходил в лагерь?
00:36:28Это Чен, отличный парень
00:36:29У Брайан перед ним был как гномик
00:36:32Вот как?
00:36:36Господин Джонс
00:36:37Что там у вас в сундучке?
00:36:40Я и сам не знаю
00:36:43Не доверяете мне?
00:36:45Я вправду не знаю
00:36:46Вы его так оберегаете
00:36:47Потому что он не мой
00:36:51И вам не хотелось узнать, что там лежит?
00:36:54Сундучок заперт
00:36:55Его можно отпереть?
00:36:59Можно, но я не хочу
00:37:00Не хочу знать, что в нем
00:37:03А вдруг меня потянет на что-нибудь плохое
00:37:06Не люблю я рыться в чужих вещах
00:37:12Тебе угрожали?
00:37:18Или ты сам отдал коня?
00:37:19Ай
00:37:20А может проиграл?
00:37:22Угу
00:37:23В Косте
00:37:25Не умеешь?
00:37:27Зачем играл?
00:37:28Да потому что идиот
00:37:30Обо мне он не выспрашивал
00:37:38Этот Чет
00:37:42Он ни о чем не спрашивал
00:37:44Нет?
00:37:46А-ка
00:37:47Возьми деньги
00:37:48Ты их честно заработал
00:37:49200 долларов
00:37:51Можете оставить их себе
00:37:54Обворовать компаньона?
00:37:57Это не по правилам
00:37:58Мои первые деньги
00:38:00Спасибо
00:38:02Спокойной ночи, мэм
00:38:04Где ты хочешь его перехватить?
00:38:13В заливе у двух крестов
00:38:14Наверняка он там заночует
00:38:16Вернее будет на улчих порогах
00:38:19Это на крайний случай
00:38:20Костров разжигать не будем
00:38:27Старик еще не добрался до каменной мили
00:38:30Но осторожность никогда не помешает
00:38:33На свою долю куплю себе табун лошадей
00:38:36Стадо коров
00:38:39И ранчо
00:38:40Пора подумать о старости
00:38:42Только бы выгорело дельце
00:38:50Мерзавец!
00:39:14Мерзавец!
00:39:16Когда-нибудь врезу тебе как следую
00:39:18Ха-ха
00:39:19Ух ты подлец!
00:39:24Хлебни для храбрости
00:39:26И посади его голым задом на муравейник
00:39:28I thought you forgot about my friends.
00:39:58I thought you were a good friend.
00:40:28Come on!
00:40:42Come on!
00:40:58I didn't want you to wear it, Mr. John.
00:41:16Forgive me.
00:41:28Let's go.
00:41:58Let's go.
00:42:29Откуда я знаю?
00:42:32Родные у тебя есть где-нибудь?
00:42:35Кроме отца не было никого.
00:42:39Бен, а что если ты станешь называть меня дедушкой?
00:42:45Договорились.
00:42:47Вы мой дедушка.
00:42:48Дождь пойдет.
00:42:55Вода рыбой пахнет, значит обязательно будет дождь.
00:42:57Чет, когда в другой раз будешь играть на коня, сделай так.
00:43:19Ловко у тебя получается, выпадают одни шестерки.
00:43:43А вдруг то же самое у партнера?
00:43:47На, попробуй.
00:43:47Как ты это делаешь?
00:43:59Все глаза проглядел.
00:44:13Не видно старикана.
00:44:14Через час появится, не раньше.
00:44:15Как ты это делаешь?
00:44:21Просто мне везет.
00:44:22Знавал я парней, одной рукой трубку набивали.
00:44:29Да еще верхом на коне.
00:44:32Да?
00:44:33Угу.
00:44:34Может покажешь как?
00:44:35А что я?
00:44:36Я не курю.
00:44:37Подог бы ты без руки бил.
00:44:41С тобой я и одной левой управляюсь.
00:44:43Левой?
00:44:44Да, левой.
00:44:46Давай попробуем.
00:44:48На что спорим?
00:44:50Ставлю четверть своей доли и старикового сундучка.
00:44:53А я ставлю половину.
00:44:55Смотри, не прогадай.
00:44:58Не глупи, Джефф.
00:44:59Слышу, что я сказал.
00:45:00Да мы же не справлюсь с ним.
00:45:02Да, не в этом дело.
00:45:03Ты мне не веришь, что ли?
00:45:07Джефф, нож тебе мешает.
00:45:35Давай.
00:45:37Наступай.
00:46:01Не трусь.
00:46:03Билл.
00:46:19Билл.
00:46:21Хватит.
00:46:22Он и так проспорил.
00:46:23Ну?
00:46:29Купишь половину меньше коней.
00:46:31Ты сам так пожелал.
00:46:34Зачем я только с вами связался?
00:46:36Сам выбирал компаньонов, а теперь жалеешь.
00:46:40Это факт.
00:46:41Один чурбан однорукий, другой хитрец.
00:46:45Только во мне ты не ошибся.
00:46:47Ну, а это мы еще поглядим.
00:46:56Вы кого-то боитесь, дедушка?
00:46:58Да, Тони Парролки.
00:47:00Он что, такой страшный?
00:47:01Чет Адамс не испугался бы его.
00:47:03Он никого не боится.
00:47:04Видал я за свою жизнь смельчаков, которые ничего не боялись.
00:47:08Никого в живых не осталось.
00:47:11Надо уметь хорошо стрелять.
00:47:12Этого еще недостаточно, Баня.
00:47:15Может, разведем костер?
00:47:16Нельзя.
00:47:17Только утром.
00:47:19А вы не слишком?
00:47:20Нет, не слишком.
00:47:21Я хоть и не учился в школе, зато жизнь мне давала хорошие уроки.
00:47:25Осторожность никогда не помешает.
00:47:40Это и от копыт свежие.
00:47:45Это собачий хвост.
00:47:47Он уехал на два дня раньше.
00:47:48Собачий хвост?
00:47:49Это один старый индейец.
00:47:51У индейцев не бывает подкованных лошадей.
00:47:55Собачий хвост купил коня у Чета.
00:47:57Ну, от меня это дело.
00:48:01Баня.
00:48:02Ну?
00:48:03А ты сможешь взобраться вон по той тропинке на гору?
00:48:06Ну, чтобы тебя никто не увидел и не услышал.
00:48:09Смогу.
00:48:11Лучше всего идти босиком.
00:48:37Эй, Чет.
00:48:39Ты когда-нибудь раньше встречался с Биллом?
00:48:43Знаешь, что она тебе говорит?
00:48:46И что она по мне говорит?
00:48:48Что ты не робкого десятка.
00:48:50На счету у тебя ограбление, убийство и еще бог знает что.
00:48:54Одним словом, руки по локоть в крови.
00:48:58А поймали тебя?
00:48:59Только потому, что ты не успел смыться.
00:49:02Все, прекрати, Джефф.
00:49:04Ну, почему же?
00:49:04Мне просто интересно.
00:49:07Мы вытащили тебя из Гримсвиллской тюрьмы.
00:49:10Сколько ты уже с нами?
00:49:11Месяц?
00:49:12Больше?
00:49:12И что за это время ты сделал?
00:49:14Хе-хе-хе-хе.
00:49:16Коня только успел проиграть.
00:49:18А когда Билл говорит тебе, что ты скоро сдвинешься, ты делаешь вид, что не слышишь.
00:49:23Мало ли что говорит Билл.
00:49:26Не правда, что ли?
00:49:29Чет, огляди окрестности.
00:49:31Твоя очередь.
00:49:32Тебе неинтересно?
00:49:50Фу.
00:49:56Я не потерплю драк.
00:49:59Это Чет.
00:50:02Ну, что там?
00:50:04Я видел его лодку.
00:50:06Видел кого-нибудь?
00:50:08Вы были правы, дедушка.
00:50:11Что будем делать?
00:50:12Они придут, когда стемнеет.
00:50:15Сейчас не полезут, иначе им не сдобровать.
00:50:18Да, но их трое.
00:50:21Видишь там сухое дерево?
00:50:27Ну и как?
00:50:29Вы и здорово стреляете, дедушка.
00:50:31Но теперь они услышали выстрел.
00:50:33Это то, что нам нужно.
00:50:39Вставай, Чет, пошли на тело.
00:50:50Не много ли нас на одного старика?
00:50:52Можешь не ходить, мы поделимся на троих.
00:50:54Зачем он стрелял?
00:50:57Некоторые от страха нас вистывают, когда одни в лесу остаются.
00:51:01Старик Джонс не испугливый.
00:51:02Даю голову на отсечение.
00:51:03Это факт.
00:51:04И опять вы правы, дедушка, вот и дождик пошел.
00:51:12На старости лет я так часто правом оказываюсь, что мне это уже надоело.
00:51:16Складывай вещи, поторапливайся.
00:51:18Под дождем трубка погаснет.
00:51:20Не твоя забота.
00:51:21Когда приходится очень туго, я показываю один фокус.
00:51:24Ну не получилось, перестань смеяться.
00:51:33Пусть они теперь посмеются, когда никого здесь не найдут.
00:51:36Сбежал.
00:51:58Черт!
00:52:00Джонс!
00:52:01Старый черт!
00:52:03Ну я тебе покажу!
00:52:06Жаль, что дождь перестал.
00:52:13Поднялась бы вода, могли бы пройти волчьими порогами.
00:52:16А теперь они могут раньше нас попасть туда.
00:52:18Я думаю, по воде быстрее.
00:52:19Тропа идет прямо, а река обегает эти горы.
00:52:25Они будут нас там поджидать, дедушка?
00:52:28Пусть поджидают.
00:52:29За порогами уже невозможно спуститься к реке.
00:52:33Дойдем с тобой до Мэффенхилла.
00:52:35Город не сумится.
00:52:36Не посмеют.
00:52:37Там все по закону.
00:52:39Шериф, крепкие стены в тюрьме.
00:52:41Да.
00:52:43Но туда еще нужно добраться.
00:52:46Я придумал один очень смешной фокус.
00:52:49Больше я с места не сдвинусь.
00:53:07Старик здесь пристанет к берегу и сам подаст нам свой сундучок.
00:53:12Ну и отлично.
00:53:21Этого больше возить не придется.
00:53:22Сколько я помню, конокрадов всегда хорошенько наказывали.
00:53:29Успокойся, Джефф.
00:53:31Он прав.
00:53:32Да погоди.
00:53:33Я сам продал ему лошадь.
00:53:38Лошадь!
00:53:39Я выкуплю коня, бождь.
00:53:53Даю 100 долларов.
00:53:54150.
00:53:57Мне он нужен.
00:53:59Можешь пристрелить и тогда возьмешь коня.
00:54:02Но ведь ты этого не сделаешь.
00:54:04Ты не их крови.
00:54:05И все равно я с ними.
00:54:10А что это ты перестал коверкать в язык?
00:54:12Умный индейца не уметь говорить.
00:54:15И никто его не заметить.
00:54:17Но сейчас мне это не нужно.
00:54:19Меня зовут предки.
00:54:20Я еду в лунную долину умирать.
00:54:22А для этого мне нужен конь.
00:54:32Бен, помнишь, мы с тобой о бучоке говорили?
00:54:36Я каждый раз, когда вместо подписи царапал крестики,
00:54:39прям со стыда сгорал.
00:54:41Конечно.
00:54:42Вот доставим сундучок,
00:54:44и заживем мы с тобой, парень припевающий.
00:54:47Ты будешь учиться в лучшей школе Юго-Запада.
00:54:49А сундучок, кому вы его везете?
00:54:52Был у меня компаньон.
00:54:53Лучший из всех, кого я в жизни встречал.
00:54:57Звали его Генри.
00:54:59Сундучок его последнее наследство.
00:55:01Умирая, он просил отвезти его во Фриско
00:55:04и передать родственникам.
00:55:07Мне выплатят вознаграждение,
00:55:10и до самой смерти я пальцем не шевельну.
00:55:13Ну и ты со мной.
00:55:15Теперь мы компаньоны?
00:55:23Зачем отпустил?
00:55:25Тебе этого не понять.
00:55:27Да уж, конечно.
00:55:28Билл, догони его быстро.
00:55:29Это мой конь.
00:55:32И моя сделка.
00:55:33А Генри не говорил вам, что в этом сундучке?
00:55:41А что в нем может быть, не знаю.
00:55:43Генри напал на крупную золотую жилу,
00:55:46но не успел ее вымыть, наступила зима.
00:55:49А у него не было даже собак.
00:55:51И он пошел через белую равнину пешком.
00:55:56А ты знаешь, что такое белая равнина?
00:55:57Да, мы шли по ней с отцом.
00:56:02Генри нес на плечах 50 килограммов золота.
00:56:06Еда у него кончилась.
00:56:08Сильный исходен.
00:56:10В конце концов, он бросил это золото.
00:56:12До сих пор валяется там где-нибудь.
00:56:14Даже ружье бросил.
00:56:16А с сундучком не расстался.
00:56:19Весь обмороженный, с воспалением легких,
00:56:21приполз Генри в лагерь.
00:56:22Я там зимовал.
00:56:23Что может быть в сундучке такого,
00:56:27если он все бросил, а его сохранил?
00:56:31У старика не меньше миллиона.
00:56:34Не так уж великий его сундук,
00:56:36чтобы в него влезло золото на миллион.
00:56:39А может быть, у него там алмазы?
00:56:45Ни разу не слыхал,
00:56:46чтобы на Юконе были алмазы.
00:56:49Это факт.
00:56:50Раз тут есть золото,
00:56:51значит, вполне могут быть и алмазы.
00:56:53По четверти миллиона на брата.
00:56:55Жев, не забудь,
00:56:57что половина твоей четверти моя.
00:57:01Найму себе вагон,
00:57:03куплю виски женщин с шампанского.
00:57:07Буду ездить взад-вперед
00:57:08до тех пор, пока все не промотаю.
00:57:12Тони,
00:57:13а что ты будешь делать со своими монетами?
00:57:15Так я тебе и буду докладывать.
00:57:18Это факт.
00:57:19Эй, Чев,
00:57:21а ты что купишь на свою долю?
00:57:23Ее еще надо получить.
00:57:25Если что-то не нравится,
00:57:27скажи мне, Чев.
00:57:28Просто я думаю,
00:57:29что бы я сделал на месте старика,
00:57:31если бы знал,
00:57:32что меня здесь подкарауливают.
00:57:34Что бы ты сделал?
00:57:36Переждал бы на том берегу.
00:57:38Просидел бы день,
00:57:39второй,
00:57:40а дальше?
00:57:41Пошел бы пешком.
00:57:43До Муффенхилла
00:57:44рукой подать.
00:57:46Это факт.
00:57:48Вы недовольны были,
00:58:07что Чед с нами пойдет.
00:58:08Его стоило взять в долю
00:58:10за одну только идею.
00:58:11Чед.
00:58:16Ты говорил,
00:58:17что на коне для тебя
00:58:18препятствий не существует?
00:58:20Ну?
00:58:23Так бери коня
00:58:25и переплывай на нем
00:58:27или иди вброд на ту сторону.
00:58:30Ты посмотри,
00:58:31какое течение.
00:58:32На дне камней полу.
00:58:34Тогда не надо было трепаться.
00:58:37Погасите костер.
00:58:37Вернемся вверх по течению.
00:58:45Там река глубже.
00:58:47Я возьму твоего гнидого.
00:58:49Ну уж нет.
00:58:50Своего коня не дам.
00:58:53На любом другом
00:58:53я и до середины не наплыву.
00:58:58Пообещай мне, Бен,
00:59:01если меня все-таки
00:59:02ты обязательно доставишь сундучок.
00:59:06Так, поклянись мне.
00:59:09Так же, как я поклялся
00:59:10своему товарищу.
00:59:12Адрес такой.
00:59:13Майк Брэд,
00:59:14пекарь на юго-западной улице
00:59:16Сан-Франциско.
00:59:17Запомнил?
00:59:19Повтори.
00:59:20Майк Брэд, пекарь
00:59:21на юго-западной улице
00:59:22Сан-Франциско.
00:59:24Обещаешь мне, Баня?
00:59:26Обещаю, дедушка.
00:59:27Билл,
00:59:35а ты не хочешь делом заняться?
00:59:48Вы останетесь здесь,
00:59:50а мы с Четом
00:59:51переправимся на тот берег.
00:59:52Ты посмотри за ним.
00:59:59Он чудной парень.
01:00:00Давай веревку.
01:00:01Ложись.
01:00:24Они пока не знают,
01:00:26что нас двое.
01:00:27Сан-Франциско.
01:00:57Я этого
01:01:03старика
01:01:03в клочья раздеру.
01:01:04Сан-Франциско.
01:01:34Никого нет?
01:01:35Пока не вижу.
01:01:37Прячется где-нибудь поблизости.
01:01:50Сундучок в джутовом мешке.
01:01:52Понял?
01:01:54Они набросятся на меня
01:01:56и на время забудут о лодке.
01:01:58Тогда отталкивайся и плыви.
01:02:00Не бойся.
01:02:02Поплывешь вниз по реке,
01:02:03до самого Меффенхилла.
01:02:06Ясно?
01:02:07Они не найдут сундучка
01:02:09и меня отпустят.
01:02:10А к вечеру я доберусь до города.
01:02:15Ты, Бен, хороший парень.
01:02:16Джонс.
01:02:20John's
01:02:45You decided to go out there?
01:02:53I would have imagined you differently, Beralta
01:02:56Don't talk, put the bag in the bag
01:02:58You look like you're a pretty person
01:03:01However, I'm not sure how you're a bitch
01:03:15I'll get you back.
01:03:17I'll get you back.
01:03:36Where did you get him?
01:03:45God bless you.
01:03:52Don't shoot!
01:04:22Don't shoot!
01:04:52Don't shoot!
01:05:22Утонул вместе с лодкой.
01:05:30Что было в этом мешке?
01:05:32Ничего, еда.
01:05:34Встань!
01:05:34Куда ты спрятал сундук?
01:05:44Не бей его, Тони.
01:05:45Где сундук, парень?
01:05:58Я дал слово дедушке, а вы его убили.
01:06:01С тобой будет то же самое, я обещаю.
01:06:04Где сундук?
01:06:11Наверное, в песок закопал или под камень сунул.
01:06:14Это факт.
01:06:14Утром поищем.
01:06:19А если не найдем, что тогда?
01:06:21А может, она вправду лежит на дне реки?
01:06:23Душу из него вытрясу, он у меня заговорит.
01:06:28Я сделаю, как индейцы.
01:06:36Натрежу кожу на спине и подвешу за нее на ветку.
01:06:41Повисит, подумает.
01:06:45И как миленький расскажет, куда он спрятал сундук.
01:06:51Чет, мне с тобой поговорить надо.
01:07:03Между нами нет никакой разницы, золото или алмаза.
01:07:09Хватит с меня жизни с шерифом за спиной.
01:07:11А сто чертела.
01:07:13Хочется пожить, как нормальные люди, а для этого нужны деньги.
01:07:18Мы, мы с Джеффом решили махнуть в Мексику.
01:07:23А Билл?
01:07:24Наплевать на него.
01:07:28А зачем тебе тащить с собой другого ублюдка?
01:07:32Однажды мы с Джеффом брали банк.
01:07:34В одной провинции.
01:07:37Сейф был огромный.
01:07:38При взрыве Джефф оторвало руку.
01:07:43Ты же не нарочно это сделал?
01:07:45Да как тебе сказать.
01:07:48Между нами есть разница, Тони.
01:07:51Небольшая.
01:07:52Ну?
01:07:52Я в жизни ничего не украл.
01:07:56Ну, а зато ты убивал людей.
01:07:58Да.
01:08:00Таких, как ты.
01:08:01А судья Тейлор?
01:08:10Тед, может, между нами и есть разница.
01:08:13Но веревка по нам обоим плачет.
01:08:16Кстати, ты бы на ней болтался вместе с Биллом.
01:08:19Но ты вовремя подсуетился, парень.
01:08:22Мы вытаскивали Джеффа, а ты бежал вместе с ним из Гримсвеллской тюрьмы.
01:08:34Джефф, ты первый караулишь мальчишку.
01:08:36Потом Чета ночью Билл.
01:08:37Как у него была еще одна?
01:09:07Джефф, ты первый караулишь.
01:09:37КОНЕЦ
01:10:07Бери Гнедова.
01:10:18Я его уже оседлал.
01:10:26Беги.
01:10:26КОНЕЦ
01:10:31КОНЕЦ
01:10:33КОНЕЦ
01:10:35КОНЕЦ
01:10:40КОНЕЦ
01:10:42КОНЕЦ
01:10:44КОНЕЦ
01:10:46КОНЕЦ
01:10:51КОНЕЦ
01:10:53КОНЕЦ
01:10:55КОНЕЦ
01:11:03I don't care about this.
01:11:08No.
01:11:10He disappeared.
01:11:12I'm not sure about this.
01:11:15He disappeared.
01:11:21I don't like this, Tony.
01:11:24I think that is true.
01:11:25You're dead on the post.
01:11:29You're dead.
01:11:31You want to get me off?
01:11:33I'm going to go home.
01:11:35I'm going home.
01:11:37I'm going home.
01:11:39I'm going home.
01:11:41I'm going home.
01:11:43Three more than four.
01:11:47I'm going home.
01:12:07I'm going home.
01:12:09We're going home.
01:12:15I'm going home.
01:12:37I'm going home.
01:12:55I'm going home.
01:12:57I'm going home.
01:12:59You want to deal with me?
01:13:05I would like to go.
01:13:07I would like to do it.
01:13:09I'm going home.
01:13:11Donny!
01:13:19What?
01:13:21You take me out of my room?
01:13:29Died.
01:13:47Died.
01:13:49Died.
01:13:51Died.
01:13:53I'll tell you, Ben.
01:13:55Maybe it's better to...
01:14:00Chet!
01:14:02Chet!
01:14:03Chet!
01:14:04Tell me, guy!
01:14:11Where the gold?
01:14:20Chet!
01:14:23Chet!
01:14:26Chet!
01:14:32Отца Chet-то было раньше в Римсвилле.
01:14:35Его отняла железнодорожная компания.
01:14:38А судья Тейлор за взятку вынес вердикт, что всё по закону.
01:14:44Отец Chet-то пошёл, взял верёвку, перекинул через ветку старого дуба и повесился.
01:14:52Тогда Chet взял револьвер и застрелил судью Тейлора.
01:14:58Хотел бы я знать, что собирался сказать мне Chet.
01:15:02Наверное, он хотел сказать...
01:15:04Хорошо, что ещё ребёнком ты узнал цену золоту.
01:15:07Огонька не найдётся?
01:15:09Ну тогда поезжай.
01:15:10Я уже не ребёнка.
01:15:11Огонька не найдётся?
01:15:13Ну тогда поезжай.
01:15:14Я уже не ребёнка.
01:15:15Я уже не ребёнка.
01:15:17Так что ещё ребёнка не найдётся?
01:15:21Редактор субтитров А.Сёмкин
01:15:23Sometimes moments can teach you much more than the earth.
01:15:34If you learn to go, there is no one.
Be the first to comment