Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00We are over to understand that we respect each other.
00:09What are the right?
00:12What are the英雄?
00:14Stop them, the angry archer!
00:16What is happening?
00:17What is happening?
00:19She will kill you!
00:25Hauber!
00:28Let's go!
00:38I'll kill you...
00:42I'll kill you...
00:44I'll kill you...
00:46I'll kill you...
00:48I'll kill you...
00:50How do you do that?
00:52I'll kill you!
00:54You can't kill me?
00:56You're just gonna kill me!
00:58I'll kill you...
01:00Don't you think the ruler is on your side?
01:02Don't you!
01:22I don't know.
01:52Oh
02:22Oh, oh, oh, oh, oh.
02:52時間切れか
03:03待て申し訳ないが話がある
03:08
03:09そうだ黒のマスター
03:12あそこのもう一人も含めてな
03:15何の用だ
03:23頼み?
03:28そうだ
03:28俺たちの本来のマスターを救ってほしい
03:31彼らは今この庭園の一室に遊兵されている
03:36アサシンの毒で正気を失わされた上に
03:39天草志郎に霊寿を奪われ
03:42聖杯大戦からは脱落してしまった
03:45それではもうあなたのマスターじゃないのでは
03:49ああだがそれでも
03:52俺たちを最初に呼んだのは彼らだ
03:55何とか助けてやりたい
03:57まさか
03:58霊寿を失っても
03:59元のマスターに切り立てするっていうのか
04:02おかしいと思うか
04:04だが俺にとっては
04:06それがクシアトリアとしての
04:08英霊としての誇りだ
04:10なら
04:12マスターを変えて
04:13俺たちの味方になるつもりはないか
04:15それはできない
04:17一方的な戦国の果てとはいえ
04:19今の俺のマスターは天草志郎だ
04:23だったら
04:24こちらの提案も聞いてもらおう
04:26もし黒のセイバーを時間内に倒せなかったときは
04:31俺たちを見逃せ
04:33ほう
04:34そうだろう
04:35弱くなった相手に勝って本望か
04:38ふん
04:38いいだ
04:39よし
04:40契約成立だ
04:42こっちは済んだぞ
04:46無事に逃がせたそうだ
04:49そうか
04:51感謝する
04:53これで俺も肩の荷が下りた
04:56なぜ
04:58不利な条件を呑んだんだ
05:00俺が戦いを引き延ばすとは思わないのか
05:03それはそれで構わない
05:05そちらの事情は知っている
05:07それもまた戦いの作法だ
05:10この戦いが終わったら
05:12あなたはルーラーと戦うのか
05:15なぜそれを問う
05:18あなたは俺がこの聖杯対戦で今まで戦ってきた者たちと
05:22どこか違う気がする
05:24できれば彼女と戦ってほしくない
05:28そうか
05:30ならば答えよう
05:32俺はお前を倒し
05:34ルーラーを撃つ
05:36それが今のマスターの命令だからだ
05:40ではなぜルーラーを追わずに俺と戦おうとするんだ
05:44戦略だ
05:45以前俺は黒のセイバーと訳した
05:48もう一度心ゆくまで戦うと
05:51黒のセイバーと
05:52そうだ
05:53それは戦士と戦士の命を賭しても果たさねばならぬ役場だ
05:59故に彼がわずかな時しかこの世に荒れないと言うのなら
06:04その刹那の時に俺は全てを出し尽くす
06:08なあ
06:09俺はジークフリートの命をもらった者の責任として
06:13あなたと戦わなければならない
06:15それでこそこの槍で貫くにふさわしい
06:19守る者を持ち誇りのために戦う戦士の目だ
06:24俺はあなたと戦いルーラーを守る
06:28あなたに約束があるように
06:30それが俺の願いだ
06:31そして
06:32行くぞ
06:37来い
06:39お前に
06:46お前なんかに
06:48邪魔をさせない
06:50私は
07:02愛されなかった子供たちが少しでも幸せになるようにと戦った
07:07完全ではなくとも何かができたつもりだった
07:12だが今の時代に来てみればどうだ
07:15子供たちの不幸は今も続いている
07:18こんな未来を作るために私は戦ったんじゃない
07:22そんな子供たちをお前は殺した
07:25そんな悲しみからも苦しみからも目を背負けて
07:29救えた
07:31あなたは殺したん
07:32間を殺す
07:36あなたは殺す
07:36That was the impetus of Alamo.
07:45How just happened ?
07:46I believe you.
07:49You killed yourself.
07:53I believe this.
07:55I will not forget you.
07:57I will not confess you.
08:03All of the children are glorified and loved by the world.
08:07Your desire is not a mistake.
08:11But for all of us, we will not accept all of the evil.
08:16We will never accept that action.
08:33Let's go.
08:35Ah!
08:36Ah!
08:37Watch the distance!
08:50I'm going to kill you!
08:52I'm going to kill you!
08:53I'm going to kill you!
08:58There's still this力...
09:00Sauru!
09:03Follow me!
09:20You're sorry, Rura.
09:22You can take this place to me.
09:25You're a rider!
09:26Wait!
09:28You're the same!
09:29I understand.
09:31It's about me and my sister.
09:34But... she is?
09:36I promise.
09:38I'll tell you.
09:40I'll show you.
09:42I understand.
09:44Stop it!
09:47I'll go, sister.
09:55Stop it!
09:57I don't know.
09:59The enemy of the enemy is a role of the enemy.
10:03You killed them...
10:05And...
10:06And...
10:07I'm sorry.
10:08You have to go out and move.
10:11You should have to go back to where you are.
10:16You should have to go back.
10:18I always...
10:20I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:25I'm sorry, but now it's bad, Ayesha.
10:41You're welcome, Lula.
10:44The red assassin.
10:46Do you believe that you are the people of天草志郎?
10:52You?
10:53You can't believe that you are going to do this.
10:56You can't believe you.
10:59What do you say?
11:01You are not sure.
11:04That's why you believe it.
11:06You can't believe it.
11:09You can't believe it.
11:11The servant is Master's will be used to it.
11:13Master's will be so.
11:16Yes.
11:17He said, He will give up the world to help the world of the king.
11:23He will be a savior to the world.
11:28What the hell?
11:30Why do you think?
11:32I understand, right?
11:34He will be a savior to the world of the king.
11:40How is it?
11:41My Master of Nas is the救済 of my own想像.
11:46He will save all of us, and give us a chance to bring us to the world of my own.
12:11Let's go.
12:41Let's go.
13:11Let's go.
13:41Let's go.
14:11Let's go.
14:41Let's go.
15:11Let's go.
15:41Let's go.
16:11Let's go.
16:41Let's go.
17:11Let's go.
17:41Let's go.
18:11Let's go.
18:41Let's go.
19:11Let's go.
19:41Let's go.
20:11Let's go.
20:41Let's go.
21:11Let's go.
21:41Let's go.
22:11Let's go.
22:41Let's go.
23:11Let's go.
23:41Let's go.
Be the first to comment
Add your comment