- 19 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The End
00:20It was long.
00:22I spent a long time for this power.
07:18I'm sorry.
07:26You are so much for my glory.
07:40้ทๆฌกใฎๅใ ใฃใฆใใ
07:41ใใซใชใใใใ
07:44็ขบใใซไธๅฏ่ฝใ
07:48ใ ใใใ ่ๆฏใๆฑใใๆช็ฉใซใใใใจใฏใงใใ
07:52ใใใใใใใใใฆใใ
07:55ไธใฏใฏใฉใใขใฎ็
07:57ใใฉใไบไธใๅขใใ
07:59ใใ ใใใงใใชใใฏ็ง
08:02็งใฏใใชใใ
08:04ๅ
จใฆใฏ่ๆฏใฎใใ
08:06ๅทฑๅทฑ่จฑใใฌใ
08:08How are you?
08:10My dream, my hope is in the world of monsters!
08:14Keep going!
08:25I don't think there will be any effect.
08:33Come on, give me my power!
08:36I will have to overcome the victory of the family!
08:41Ha! Aๅธ่ก้ฌผ?
08:43What's that?
09:06What are you doing?
09:08You are not able to kill the power of God's power.
09:14But you are not able to kill yourself.
09:19Master?
09:21No, you are able to kill the power of God's power.
09:24Even if you are able to kill the power of God's power.
09:36I am capable of killing the power of God's power.
09:43Master?
09:45Master?
09:47Master?
09:50Master?
09:53Master?
09:56Master?
09:59Master?
10:02Master?
10:04Master?
10:05Master?
10:06Master?
10:07Master?
10:08Master?
10:09Master?
10:10Master?
10:11Master?
10:12Master?
10:13Master?
10:14Master?
10:15Master?
10:16Master?
10:17Master?
10:18Master?
10:19Master?
10:20Master?
10:21Master?
10:22Master?
10:23Master?
10:24Master?
10:25Master?
10:26Master?
10:27Master?
10:28Master?
10:29Master?
10:30Master?
10:31Master?
10:32Master?
10:33Master?
10:34Master?
10:35Don't die.
10:42Don't die.
10:51Don't die!
10:57Don't die!
11:05Lula?
11:10ๅธ่ก้ฌผ
11:18ๅงใกใใ!
11:20ใซใชใฌใน!
11:21็กไบใ ใฃใใ?
11:23ใใใๆชๆใฏใชใใใใใชใใๅคงไธๅคซใใใงใใใฃใใใใชใใๆชๆใใฆใใใใใชใ?
11:31ใใใใใใใใใๅ
ตๅจใโฆ
11:36ใใใใใชใใใใผใตใผใซใผใฏ?
11:40ใใใใใชใฌใๆช็ใชใฐใใใซใตใผใดใกใณใใๅคฑใฃใกใพใฃใใ
11:45ใใใใใใใฏๆฆไบใ ใใฎใไปๆนใใชใใใจใ ใใใใชใใ ใใฎ่ฒฌไปปใงใฏใชใใใใใใไปใฎใฟใใชใฏโฆ
11:54ใดใซใ็ๅญๆง!ใ็กไบใงใ
11:59ใชใใชใใ ใไปใฎใฏไธไฝใไฝใ่ตทใใใฎใ ?
12:03่ตคๅทใฎใตใผใดใกใณใใใกใซใๅคง่ๆฏใๅฅชๅใใใฆใใพใใพใใใ
12:07ใใใใใฏใใใ
12:10ใพใใใใใใชๅทจๅคงใช่ฆๅกใไฝฟใฃใฆใใใชใใฆใ
12:13็ฅ็งใฎ็งๅฟใไฝใ ใจๆใฃใฆใใใ ใ้ญ่กๆไผใฎใใใซใใ
12:18ใญใใๅ
็ใจ้ฃ็ตกใๅใใชใใชใฃใใ
12:21ใญใทใงใใใใฃใใๅทฅๆฟใฎๆนใฏใฉใใชใฃใฆใใใฎ?
12:26ใใกใ ใญใใใฎๅฃใๆนใใๅฝๅใดใผใฌใ ใฎ็็ฃใฏใงใใชใใ
12:34ใตใผใดใกใณใใจใใผใใใฏ็ๅญๆงใฏใๅคง่ๆฏใๅใๆปใใใใใใฎ่ฆๅกใธใจๅใใใพใใใ
12:40ใใใใๆใใใฆๆปใฃใฆใใใใฉใใใ
12:44ใใใพใๅซใชใใจ่จใใชใใงใใใใใใใใใ
12:47ๅใใใใฎใใใใใ่ฆใใ ใใใ
12:50ใใใฏๅคง่ๆฏใๆ ผ็ดใใใใใซไฝใใใใใฎใ ใ
12:54ๆบๅใใฆใใใใ ใ
12:57ใใใใใๆใ
ใจๅใใใใๆใใใ
13:00ใใใชใใจใฃใฆใใใฎใใ
13:02ๅใใใชใใใใฉใใใ ใฃใใใใใผใใใฏ็ๅญๆงใจๅใใ
13:06ใใใใใใใไปใใใฎ็ถๆณใไฝใจใใใชใใจใ
13:11ใญใทใงใใดใผใฌใ ใซๅๅกใฎไฟฎ็นใๆ็คบใใฆใ
13:14ๅใใฃใใใๅฝไธปไปฃ่กๆงใ
13:17ใดใซใใใๆงใฏใๅๅฐใฎ่กๆใธใฎ้ฃ็ตกใใ้กใใใพใใ
13:21ใซใฆใฌในใใใชใใฏๆฆๅ ดใง็ใๆฎใฃใใดใผใฌใ ใใใ ใณใฏใซในใใกใ้ใใฆใใใๅคใใฏใชใใงใใใใใฉใ
13:30ๅใใฃใใใๅงใใใ
13:31ใพใ ๆๅใๆฑบใพใฃใใใใงใฏใใใพใใใ
13:35ใฆใฐใใใฌใใขใฎใในใฟใผใจใใฆใๆใ
ใซใงใใใใจใใใใพใใใใ
13:40ใฌใคใธใใใฃใฆๅฝใใ!
13:42ใใซใผ!
13:51ใใฏใใใ ใใงใใใ
13:53ใใผใใฃ!
13:55The situation is almost in the case of the war.
14:00The problem is that we have to train with the war of the war.
14:03I'd like to ask them to help you with cooperation.
14:07What?
14:08Is that a word for the ruler?
14:11Yes.
14:12I'll be able to defeat him.
14:15I'll never get to the war of war of the war.
14:19I don't care.
14:21I can't...
14:22I understand.
14:24That is our enemy of all our heroes.
14:28The ruler of the name of John D'Arc,
14:32will lead to the whole servant in this place.
14:36Let's go!
14:46I will support the leader and the archer.
14:49Rider, Lancer, you must move.
14:52Thank you!
14:53I'm sorry.
14:59This is what I will do.
15:01Don't do my้ช้ญ!
15:23I'm sorry.
15:53This is the correct rule of the enemy's victory.
15:55You are dead.
16:11You have left all your Guesses, the devil.
16:13You won't do it.
16:15You are the one who needs to be appointed to the king.
16:19I will not die until I die!
16:33Go ahead, Smeed.
16:43Lanser!
16:46What?
16:47Master...
16:49Are you kidding me?
16:54Wait!
17:19The Black Archer, do you know why the Red Servants had to stop the movement?
17:43No, I thought that the Red Master had been rejected, but the timing is strange.
17:56I see...
17:58You mean it's a self-defense system?
18:01Do you think you're aiming for us?
18:03I don't know.
18:05If you let that creature, it'll be a problem for each other.
18:09Lula, please go ahead.
18:12This is me.
18:13I understand.
18:22When I was summoned, it was the cause of theๅธ่ก้ฌผ.
18:26Anyway, I don't want to go ahead.
18:39I don't want to go ahead.
18:40Can you destroy it?
18:41It's a very good one.
18:43You know what?
18:44You're on.
18:45Well, I'll be able to go ahead and take a look.
18:47I'll be able to go ahead and get a look.
18:48It's a very good one.
18:49You're on.
18:50I'll be able to do it again.
18:51You're on.
18:52I'll be able to fight.
18:53You're on.
18:54I'm still on.
18:55I'm still on.
18:56I'm still on the other side.
18:57You're on.
18:58You're on.
18:59You're on.
19:00I'm still on.
19:01I'm here to go.
19:02Darnic Preston Yugdo Millenium.
19:05Who is it?
19:06ไฝใ ใใฎๆ่ฆใฏใใพใใใใฎ็งใๆฏใใฆใใใ
19:13ใฉใใใพใใ?
19:15ใไบใๅๅฏพ้ขใงใฏใชใใงใใใใ
19:18็ญใใ!่ฒดๆงใฏ!
19:21ใใใช้ฆฌ้นฟใชใใใใใชใใใชใใๅใ็ใใฆใใใ
19:27ใใ?
19:29ใใชใใ็ใใฆใใใฎใ ใใใ็งใ็ใใฆใใใจใใฆใ้ฉใใใจใฏใชใใงใใใใซใ
19:35ใใใๅใฏไธๅนธใฎ่ๆฏๆฆไบใฎโฆ
19:40ใใฎๆใ60ๅนดๅพ
ใฃใใใใใผใใใฏใ
19:44ใๅใซใใฎๅคง่ๆฏใ็งใฏใใชใ!
19:52ๅธ่ก้ฌผใฏๅผทๅใชๅญๅจใ ใ
19:55ใ ใใใฎไปฃๅใซใๆฐใ
ใฎๅผฑ็นใๆฑใ่พผใพใใใๅพใชใใ
20:05ไพใใฐใๆตๅใฎๅใๆใฃใใ
20:10ใใใชๆญฆๅจใซๅผฑใใชใใ
20:13ใงใฏใ็ฅใใฎๆ้ใงใใ
20:15ๅใใชใๅธ่ก้ฌผใ
20:17็งใๆฎบใใ
20:19็งใ็ใใใ
20:21็งใๅทใคใใ
20:23็งใ็ใใ
20:25ๆใๆใ้ใใใ่
ใฏไธไบบใใใชใใ
20:28ๆใ็ฎใฎๅฑใใฌ่
ใฏไธไบบใใใชใใ
20:31ๆใก็ ใใใใ
20:34็ ดใใ่
ใ่ใใ่
ใ็งใฏๆใใ
20:37็งใซๅงใญใ
20:39็งใซๅญฆใณใ
20:40็งใซๅพใใ
20:42ไผๆฏใใ
20:44็งใฏ่ปฝใใใใใใ้ใฟใๅฟใใใใใ
20:48่จฑใใฏใใใซใ
20:51ๅ่ใใ็งใ่ชใใ
20:54ใญใชใจใจใฌใคใตใ
20:57ๆฅใใใพใใใ?
21:02ใใใชโฆ
21:04ๅใใพใใฆใไปๅใฎใซใผใฉใผใ
21:08็งใใๆขใใฎ่ตคใฎใในใฟใผใ
21:11ใทใญใผใปใณใใใใงใใ
21:14ใใใชใซใณใฃใใใใใใจใฏใๅฐใ้ๆฉใใงใใญใ
21:19ๆใใใใใพใใใงใใใ
21:21ใพใใใ16ไบบ็ฎใฎใตใผใดใกใณใใใใใจใฏใ
21:25ใใใใ้ใใพใใ
21:27็งใฏ1ไบบ็ฎใฎใตใผใดใกใณใใ
21:30ใใใฆใใใชใใจๅใใซใผใฉใผใ ใ
21:33ใชใใชใฎใงใใ
21:36ใใชใใฏใซใผใฉใผใ ใจใใใฎใซใ่ๆฏๆฆไบใฎใซใผใซใซๅใใฆใใใ
21:41ใซใผใซใงใใใ
21:43ใซใผใซใฎไธญใง็ใใฆใใฆใใ่ชฐใๆใใชใใฃใใ
21:48ใใใ
21:49ใซใผใซใ็ ดใใใจใซใชใใใจใใ่ชฐใซใไฟบใฎๅคขใ้ช้ญใใใฏใใชใใ
21:54ใใชใใฏใไฝใ็ฎ็ใชใฎใงใใใ
21:58ๅคฉ่ใปใทใญใผใปใใญใตใใ
22:01็ฅใใใใจใฏใๅ
จไบบ้กใฎๆๆธใ ใใ
22:07ใธใฃใณใใปใใซใฏใ
22:09ใธใฃใณใใปใใซใฏใ
22:19ใธใฃใณใใปใใซใฏใ
22:23ใฉใใชใซๆใใงใใใใชใใชใๆๆฅใใใใจใ
22:31็ฎใ้ใใฆใใใใงใๆญฉใ็ถใใใ
22:37ใใใคๅคใ้ใญใฆใใๆถใใชใใฆใ
22:46ๅ
ใๆฑใใฆใใ
22:48ๅ
ใๆฑใใฆใใ
22:50ๆฏใ่ฟใ้ใซใฏใใใๆปใใชใใฆใใ
22:56ใใๆปใใชใใฆใใ
22:58ไธ็ใฏๅใใ
23:00ๅฅ่ทกใ็ฅใใ
23:04ๅฅ่ทกใ็ฅใใ
23:06็ฌ้ใซใ
23:08ไปใซใฏไฝใใใใชใใใจใซใใใ
23:12ๅ
ใไผใใใ
23:14้กใใ
23:16้กใใ
23:18ๅฑใใใใใ
23:20ๅทใคใใฆใ
23:22ๅทใคใใฆใ
23:24ๅ
จใฆใๅคฑใใใใจใใฆใใ
23:28ๅถใใชใใ
23:30ๅถใใใใ
23:32ๆณใใๆกใใใใฆใ
Be the first to comment