- 2 mesi fa
Charlie's Angels è una serie televisiva prodotta da Aaron Spelling e Leonard Goldberg, andata in onda dal 1976 al 1981 sul canale statunitense ABC; ne sono stati trasmessi 115 episodi, preceduti da un film pilota andato in onda sei mesi prima dell'inizio effettivo della serie (21 marzo 1976).I tre "angeli" della prima stagione sono Sabrina Duncan (interpretata da Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) e Kelly Garrett (Jaclyn Smith); nelle stagioni successive, con l'abbandono di Farrah Fawcett alla fine della prima stagione e di Kate Jackson alla fine della terza, i loro personaggi furono sostituiti da Kris Munroe[3] (la sorella di Jill, interpretata da Cheryl Ladd), e Tiffany Welles (Shelley Hack), presente solo nella quarta stagione e poi sostituita da Julie Rogers (Tanya Roberts), nell'ultima stagione; Farrah Fawcett ricomparve in qualche episodio della terza e quarta stagione, ma solo come ospite speciale (guest star).Jaclyn Smith fu l'unica attrice a recitare in tutte le stagioni della serie insieme a David Doyle, interprete del personaggio di John Bosley, assistente di Charlie e tramite tra lui e gli angeli.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00C'erano una volta tre ragazze che frequentavano l'Accademia di Polizia.
00:09Oltre ad essere intelligenti, le tre ragazze erano anche molto carine.
00:16A tutte e tre venivano assegnati compiti difficili, a volte rischiosi.
00:22Io le ho portate via e ora lavorano per me.
00:26Il mio nome è Chuck.
00:30Grazie a tutti.
01:00Avanti, avanti, dai, fatemi sotto.
01:21Forza, forza!
01:35Fatemi sotto!
01:36Sì, forza!
01:38Moratevi!
01:40Senti in forma, Jason?
01:42Sì, sì, certo.
01:43Allora preparati, adesso tocca a te.
01:47Vai in pista a capire.
01:51Sembra che stasera il pubblico abbia sete di sangue.
01:54Ma non del mio.
01:55Attenzione, stanno per entrare in pista a Karen Jason, Andy Perry e il capitano dei Tornabos, Betty King!
02:06Betty King!
02:06Betty King!
02:07Betty King!
02:08Betty King!
02:09Betty King!
02:10Betty King!
02:11Betty King!
02:12Betty King!
02:13Betty King!
02:13Betty King!
02:13Betty King!
02:14Betty King!
02:14Betty King!
02:14Betty King!
02:15Betty King!
02:15Betty King!
02:15Betty King!
02:16Betty King!
02:16Betty King!
02:17Betty King!
02:17Betty King!
02:18Betty King!
02:18Betty King!
02:19Betty King!
02:19Betty King!
02:20Betty King!
02:20Grazie a tutti.
02:50Grazie a tutti.
03:20Buongiorno, signore. Sono Bosley.
03:26Buongiorno, Bosley. Buongiorno, Angeli.
03:28Buongiorno, Charlie.
03:29Buongiorno.
03:31Quelle lezioni ti pesano, eh, Jill?
03:34Adesso posso dirti perché sono tanto importanti.
03:36Bosley?
03:37Sono pronto, signore.
03:38Questa è Karen Jason.
03:43È morta due settimane fa in un incidente di partinaggio.
03:45Almeno questa è stata la conclusione dell'inchiesta preliminare.
03:49È volata fuori di pista e si è rotta il collo, no?
03:51Esatto.
03:52Siamo stati ingaggiati da sua sorella Barbara per accertare se si è trattato di omicidio.
03:56Perché omicidio?
03:57Da alcuni mesi Barbara era preoccupata per sua sorella.
04:00Karen era legata sentimentalmente a un ex detenuto, un certo Joe Esposito,
04:04e pensava che il suo amico fosse coinvolto in qualcosa di lusco.
04:08E cioè sarebbe?
04:09Karen non ha precisato.
04:10Ha detto che questo Esposito era nei guai e stava coinvolgendo anche lei.
04:13Poi, due giorni prima di morire, ha telefonato a Barbara dicendole che il suo amico era scomparso.
04:19Ed ha parlato anche di una certa valigia, ma non ha specificato altro.
04:23Sua sorella del resto non sa niente di questa valigia,
04:26né di che cosa abbia a che fare con la scomparsa di Esposito.
04:28Quindi dovremmo scoprirlo noi, vero Charlie?
04:31Sì, Angelo.
04:32E cominciate subito, altrimenti gli indizi spariranno.
04:35Barbara ritiene che quella valigia possa essere la causa della morte di Karen e della scomparsa di Esposito.
04:40Buona fortuna e state attente.
04:42Bosley vi spiegherà i vostri compiti.
04:45E qual è il tuo compito, Charlie, che hai intenzione di fare stavolta?
04:48Come sai, Angelo, a me piace giocare le mie carte al momento opportuno.
04:53E sarà così anche questa volta.
04:55Ci sentiamo.
05:02Ho vinto, Charlie.
05:12Forza coi gomiti, spingila!
05:18Se ha paura dei libidi, voglio saperlo prima di ingaggiarla.
05:22Voi due, andatevi a cambiare.
05:44Voi altri, continuate ad allenarvi.
05:51Allora sono andata male, vero?
05:54Lezione numero uno.
05:55Sono io che dico come vai.
05:57Chiaro?
05:58Nessun altro.
05:59Neanche Hugh Morris.
06:01Lui è il proprietario della squadra, ma io la dirigo.
06:03Sì, certo, certo.
06:05Hai molto da imparare.
06:07Ma sai pattinare.
06:09E soprattutto sei stata abbastanza abile da non farti buttare a terra.
06:13E quando indosserai la nostra uniforme,
06:16io credo che farai un buon effetto sul pubblico maschile.
06:19Allora sono ingaggiata?
06:20Ascolta, Barbara.
06:22Tua sorella Karen era una delle migliori.
06:25È morta in uno strano incidente mentre giocava nella mia squadra.
06:28Ti prenderò per un periodo di prova.
06:32Da questo momento fai parte della squadra dei Tornados.
06:36Signore, farò del mio meglio, glielo assicuro.
06:38Allora comincia a firmare il tuo contratto.
06:41Morris probabilmente vorrà parlare con te.
06:44Vuol dire Hugh Morris.
06:45Ho visto i suoi sketch pubblicitari alla televisione.
06:47Il cowboy delle automobili, non è vero?
06:49Sì, è lui.
06:50Oh, è così convincente quando parla che non posso fare a meno di credergli.
06:54E poi possiede un sacco di macchine.
06:55Sono tutte bellissime.
06:56È il più grosso commerciante d'auto della regione.
06:59Oh, ma è vero che è proprio il tipo del cowboy, come si vede in tv.
07:04Questo puoi scoprirlo anche da sola.
07:06Il suo ufficio è la terza porta a destra.
07:07Oh, grazie.
07:10Ma come sarebbe a dire, Henry?
07:12Mi serve a tutti i costi un cammello per la pubblicità della decapotabile.
07:17No.
07:19No, assolutamente no.
07:20Non lo voglio più, l'ippopotamo.
07:23Hai mai provato a lavorare con un ippopotamo nella stagione degli amori?
07:26Le piace il mio bisonte?
07:30Sì.
07:34L'ho scambiato con una Pontiac del 55.
07:37Erano tutti e due fuori uso.
07:39Anch'io l'avrei preferito alla Pontiac.
07:42Sono Barbara Jason, la sorella di Karen.
07:44Ah, Hugh Morris, è piacere di conoscere la signorina.
07:49Mi è dispiaciuto di sua sorella.
07:52Grazie dell'assegno, mi è stato utile.
07:55Dunque, posso darle un'occhiata?
07:58Oh, prego.
07:59Unico proprietario, ancora in rodaggio, niente incidenti.
08:03Ha ragione, credo che sia un buon affare.
08:05Ha una linea davvero eccezionale.
08:07E questo farà vendere molti biglietti, credo.
08:10Si siede.
08:12Le auto, il pattinaggio, la compagnia di assicurazioni.
08:15Ma come fa ad occuparsi di tutto, signor Morris?
08:18Non lo faccio, mia cara.
08:19Vede, io penso solo alle auto e alla squadra di pattinaggio.
08:22Non alzo un dito per l'assicurazione.
08:25Sono faccende troppo noiose.
08:26E poi c'è una persona in gamba che se ne occupa per me.
08:31Una signora che si chiama Jessica Farmer.
08:34Il mio nome è Yook.
08:36Il signor Morris era mio padre.
08:38Oh.
08:42Va bene, ho capito.
08:44Sono in ritardo per la pubblicità.
08:47Mi dispiace, ma adesso devo andare.
08:48Ho un appuntamento con un cammello.
08:51Ha una gobba o due?
08:52Questo non lo so, ma sarà sempre meglio dell'ippopotamo innamorato.
08:59Ci vediamo.
09:10Sabrina Duncan.
09:12Si sieda, signorina.
09:13Grazie.
09:15Cosa possiamo fare per lei?
09:17Il nostro comitato sta conducendo una normale indagine sulla morte di Karen Gesso.
09:21Non credo ci sia molto da indagare.
09:23Il rapporto della polizia ha stabilito che si tratta di morte accidentale.
09:27E l'assicurazione Morris ha già effettuato il pagamento?
09:30Abbiamo pagato immediatamente, come stabilisce la polizia.
09:33A quanto ci risulta la polizia era a favore della Tornados Incorporated,
09:37cioè la società a cui appartiene la squadra di pattinaggio.
09:40Esatto.
09:42E la Tornados Incorporated è di proprietà della Yook Morris Corporation,
09:45a cui appartiene anche l'assicurazione Morris.
09:48Ah, credo di aver capito.
09:49Il comitato di controllo vuole accertarsi che tutto si sia svolto correttamente,
09:54considerato il fatto che si tratta di due consociate che appartengono allo stesso gruppo.
09:59Sono sicura che tutto sia svolto legalmente,
10:01però dovrei farle lo stesso alcune domande.
10:04Sono a sua disposizione.
10:06La Tornados ha assicurato sulla vita tutte le giocatrici della sua squadra?
10:10Sì, la polizia è uguale per tutte.
10:11In caso di morte, 250.000 dollari.
10:14La squadra paga l'assicurazione e quindi è l'unica beneficiaria.
10:17Il che vuol dire che Yook Morris è l'unico beneficiario.
10:21Ma è perfettamente legale e trovo che sia un'ottima politica aziendale.
10:25Conosceva Karen Jason, signora Farmer?
10:28No, l'ho vista soltanto una volta allo stadio.
10:31Ero ospite del signor Morris.
10:32Però non l'ho mai conosciuta.
10:34Vede, io non mi occupo di pattinaggio.
10:37A me lo sport non interessa.
10:41Mi scusi.
10:45Sì, arrivo tra pochi minuti.
10:47Grazie.
10:49Vuol sapere qualcos'altro?
10:52No, no, questo è tutto.
10:55La ringrazio molto, signora Farmer.
10:57Di nulla.
10:58Arrivederci.
10:59Arrivederci.
11:07Comitato controllo e assicurazioni.
11:14La signorina Sabrina Duncan, per cortesia.
11:17La signorina Duncan non è in ufficio, se vuol lasciare un messaggio.
11:21No, grazie.
11:22La richiamerò io più tardi.
11:32Pronto, sono Bosley.
11:34Sono Coral Higgins del comitato controllo e assicurazioni.
11:36Dica a Charlie che hanno telefonato chiedendovi Sabrina Duncan
11:39e gli ho risposto come voleva lui.
11:42Quindi vorrei la mia ricompensa domenica,
11:45sempre che Charlie se la senta.
11:48Glielo dirò.
11:55Jeremy?
11:56Devi prendere informazioni su una certa Sabrina Duncan.
11:59Dice che è del comitato di controllo e assicurazioni.
12:02Pare stiano indagando sulla morte di Karen Jason.
12:06Sospettano qualcosa?
12:08Non lo so.
12:09Ho telefonato ora al comitato e pare che questa Duncan esista davvero.
12:14Ma non sono tranquilla.
12:17Quindi va a controllare.
12:18Vado subito.
12:21Signora Farmer,
12:23lei che ha studiato,
12:24qual è quella parola di sei lettere che significa creatura celeste?
12:27Prova, Angelo.
12:28È giusto.
12:30Signora Farmer,
13:00signora Farmer,
13:02signora Farmer,
13:02signora Farmer,
13:02signora Farmer,
13:03signora Farmer,
13:03signora Farmer,
13:04signora Farmer,
13:04signora Farmer,
13:05signora Farmer,
13:05signora Farmer,
13:06signora Farmer,
13:06signora Farmer,
13:07signora Farmer,
13:07signora Farmer,
13:08signora Farmer,
13:09signora Farmer,
13:10signora Farmer,
13:11signora Farmer,
13:12signora Farmer,
13:13signora Farmer,
13:14signora Farmer,
13:15signora Farmer,
13:16signora Farmer,
13:17signora Farmer,
13:18signora Farmer,
13:19signora Farmer,
13:20signora Farmer,
13:21Grazie a tutti.
13:51Grazie a tutti.
14:22Kelly Garrett, una giornalista della rivista della donna.
14:27Come hai fatto ad entrare qui?
14:29È semplice. La sorella di Karen mi ha venduto la chiave.
14:32Come sei forte.
14:37Senti, non ho fatto proprio niente di illegale.
14:41Sto solo scrivendo un articolo sulle pattinatrici e quindi cercavo informazioni sulla vita di Karen.
14:47Che cos'è quello?
14:48Lo scontrino della mia valigetta. Sono appena arrivata da San Francisco, ma la compagnia di Pullman ha perso la mia valigia.
14:55Io detesto gli aerei. E tu? È così bello viaggiare in autobus.
14:59Conoscevi Karen?
15:04Conosco tutti quelli che stanno qui. Io sono il custode.
15:08Io intendevo un'altra cosa.
15:10Se abitassi in un edificio dove ci fosse un custode come te, cercherei di conoscerlo meglio.
15:14Ora che mi ricordo, la rivista della donna non è quella per caso che ha un inserto sportivo al centro?
15:21Indovinato.
15:23Resta un po' fermo.
15:25Ma guarda un po'.
15:27Come ti chiami?
15:29Red Loomis.
15:31Sai una cosa? Aumenteremmo la tiratura con te in copertina.
15:36Bert Reynolds in confronto a te sembra uno dei sette nani.
15:40Finiscila.
15:41Le ragazze intellettuali mi hanno sempre dato ai nervi a me.
15:45Secondo voi un uomo se ha un bel fisico vuol dire che non ha un briciolo di cervello.
15:49E ora mi sono proprio scocciato.
15:51Non mi va di essere considerato soltanto un oggetto.
15:54Anche Karen ti trattava così?
15:59No.
16:00Lei non era come le altre.
16:02Però ogni tanto mi lanciava certe occhiate.
16:04E nient'altro?
16:06Che spreco.
16:07Se io abitassi qui non mi limiterei a guardare.
16:11Ah sì?
16:14Forse dovremmo vederci una sera di queste.
16:16È quello che dico anch'io.
16:18Prima però devo finire il mio articolo.
16:21Senti, che mi dici di Karen?
16:23Conoscevi i suoi amici?
16:26No.
16:28L'unica che vedeva spesso era un'altra pattinatrice.
16:31Una certa Betty.
16:32Un tipo duro.
16:34E il suo ragazzo giù è esposito.
16:36L'hai mai visto?
16:38Esposito?
16:38No, non l'ho mai sentito.
16:41Comunque sei rimasta qui fin troppo, bellezza.
16:44Non avrei dovuto neanche farti entrare.
16:46Allora, quando approfondiamo la nostra conoscenza.
16:49Se vuoi tornare qui, devi avere una lettera della sorella di Karen.
17:00Altrimenti non ti faccio entrare.
17:02Prima ti telefono, Tarzan.
17:04Così avrai il tempo di infilarti una camicia.
17:07Oh!
17:08Lo scontrino della valigia.
17:13Grazie.
17:14Sono riuscito ad avere le informazioni solo perché ho fatto un po' di corte alla centralinista.
17:43Una biondina di nome Cora Lee.
17:46E così ho saputo che Sabrina Duncan è un'investigatrice del comitato in missione speciale.
17:51Allora ha detto la verità?
17:53Sì, è pulita.
17:58Jessica Farmer.
17:59Sono Loomis.
18:01Ho appena pescato una giornalista nell'appartamento di Karen Jason.
18:04Dice che ha dato dei soldi alla sorella di Karen per avere la chiave.
18:07Di che giornale era?
18:08Della rivista della donna.
18:10Dice che si chiama Kelly Garrett.
18:12Sta scrivendo un articolo su Karen Jason.
18:15Mi ha chiesto anche di Joe Esposito.
18:18Ha trovato qualcosa?
18:19Non ne sono sicuro.
18:21Aveva in mano uno scontrino per ritirare una valigia quando l'ho sorpresa.
18:23Ed è la stazione centrale.
18:26Non volevo insospettirla e gliel'ho lasciato.
18:28Quello scontrino può diventare un biglietto di sola andata per la sedia elettrica.
18:32Hai preso il numero di targa?
18:34È 365 CFX.
18:38Che c'entra la sedia elettrica?
18:40Loomis ha trovato una giornalista in casa di Karen Jason
18:43e a quanto pare aveva con sé uno scontrino per ritirare un bagaglio.
18:46Vuol dire che è lo scontrino della valigia che Esposito ha rubato per poterci ricattare.
18:51E che altro può essere?
18:52Maledizione!
18:54Calma, ora bisogna risolvere questo problema.
18:57Lo scontrino è della stazione centrale.
18:59Ne è sicura?
19:00Sì, e la giornalista starà andando lì.
19:03Questo è il numero di targa, non ti sarà difficile trovare la sua macchina.
19:07Sarebbe molto rischioso per noi che la ragazza vedesse il contenuto di quella valigia.
19:12Quindi bisogna eliminarla.
19:15Ha ragione.
19:17Senti, Jeremy.
19:18Sì?
19:19Usa il napal.
19:21Ah, è incendiario.
19:23Così non resterà altro che cenere.
19:24È quello che voglio.
19:25Cenere.
19:27E nessuna prova.
19:29Di a Charlie che io vada alla stazione per controllare quello scontrino.
19:44Potrebbe essere la valigia che cerchiamo.
19:46Ho già parlato con Charlie.
19:47Ha detto che devo venire con te, può essere pericoloso.
19:50Non esagerare, Bosley.
19:51So cavarmela anche da sola.
19:52Tu non sei al corrente, ma la faccenda si è complicata.
19:55Hanno appena ripescato dal fiume l'amico di Karen, Joe Esposito, con un blocco di cemento legato ai piedi.
20:01Allora può darsi che sia per questo che lui mi sia fatto una faccia così strana quando gli ho chiesto se aveva mai visto Joe Esposito.
20:07Sai, è uno di quegli uomini che hanno un bel fisico ma neanche un briciolo di cervello.
20:11Kelly, io...
20:12Bosley, io credo di essere in grado di ritirare una valigia da sola, quindi non ti preoccupare, d'accordo?
20:18Appena avrò fatto tornerò in ufficio.
20:19E' uno di quelli che hanno un bel fisico ma neanche un bel fisico ma neanche un bel fisico ma neanche un bel fisico.
20:49Io sono...
20:51Non me lo dica.
20:53La signorina Duncan del comitato a controllo assicurazione.
20:55Esatto, è telepatico signor Morris.
20:58Beh, ho un certo intuito.
20:59Riesco sempre a indovinare la professione delle persone solo guardandole.
21:03Specialmente se è stato informato in precedenza.
21:07Mi ha smascherato.
21:09E' stata Jessica Farmer a diremi che si sarebbe fatta viva.
21:13Questo è l'allenatore Rizzo, l'uomo che scatena i miei tornados.
21:17Guardi, Morris, quella ragazza è una tigre e diventerà più brava di sua sorella.
21:29La patinatrice che è passata adesso è la sorella di Karen Jason.
21:33Ah, sì?
21:35Per questo che è venuta qui, vero?
21:37Per Karen?
21:39Già.
21:43Attenza!
21:45Ma che fai? Sei impazzita?
21:47Mandare nel mio ufficio. Subito.
21:51Ok.
21:52Come va, G?
21:53Mi sembra di aver fatto un tuffo in una piscina vuota.
21:56Pensa se c'era il trampolino.
21:57Come ti senti?
21:58Credo proprio che non riuscirò a mettermi seduto per almeno una decina di giorni.
22:02Aglio.
22:03O?
22:14Ma come?
22:16Ti senti?
22:16Mi sembra più vera.
22:17Cosa?
22:18Sì?
22:18Sì?
22:18Sì?
22:19Sì?
22:19Sì?
22:19Sì?
22:22Sì?
22:25Sì?
22:27Sì?
22:28Sì?
22:28Sì?
22:29Grazie.
22:59Grazie.
23:29Grazie.
23:59Grazie.
24:29Grazie.
24:31Charlie, la valigia è piena zeppa di soldi e ci sono cinque patenti false.
24:35Bene, forse è proprio quello che cercavamo.
24:37C'è solo un problema, Angelo.
24:39Sulla tua macchina c'è una bomba.
24:40Una bomba?
24:41Sì, cerca di lasciare la macchina in un posto dove non può far danni.
24:44Quanto tempo mi resta, Charlie?
24:46Non ne ho idea, Angelo.
24:59Non dimenticare la valigia.
25:29180.000 falce di George Washington.
25:47Cosa preferisci, una Ferrari o una Maserati?
25:50Non importa, purché sia prova di bomba.
25:53Ah, ti ho noleggiato una macchina, Kelly.
25:55Sarà pronta oggi pomeriggio, così almeno non resterai a piedi.
25:58A voi, ragazze, le macchine non durano niente.
26:01Le distruggete come se fossero noccioline.
26:03Ma lei non c'entra.
26:05Qualcuno ha messo una bomba.
26:06Poteva lasciarci la pelle.
26:07Ah, certo.
26:08Resta il fatto che la macchina era affidata a lei.
26:11L'assicurazione aumenterà il premio
26:12e Charlie se la prenderà con me per le spese che aumentano.
26:15Bosley, il custode del complesso in cui abitava Karen Jason
26:18è coinvolto senz'altro in questa storia.
26:20Era l'unico a sapere che avevo lo scontrino
26:22e l'unico che potesse rintrecciarmi.
26:24Perché la valigia di Karen era in deposito alla stazione centrale?
26:27Joe Esposito aveva prenotato un posto per San Francisco
26:30la sera in cui è scomparso
26:32e quindi questa valigia è sua e non di Karen.
26:34Evidentemente non è potuto partire per qualche motivo
26:36e così la sua valigia è rimasta al deposito.
26:39E la povera Karen è rimasta presa tra due fuochi.
26:42È quello che ho sempre detto.
26:43Gli uomini cercano solo di metterci in mezzo.
26:47Sai, le patenti false con la fotografia di Betty
26:50devono avere a che fare con il lavoro di cui Annie Perry
26:52stava per parlarmi prima di avere quell'incidente, ti ricordi?
26:55Stai ancora in ospedale?
26:57Sì, ne ha per un bel po' di tempo ancora.
26:59Si è rotto il femore durante l'allenamento
27:01e potrebbe essere una buona occasione per me.
27:03Cosa vuoi dire?
27:04Pare che sia Betty a dare gli ordini
27:06e quindi devo cercare di farla parlare.
27:08Oggi le farò capire che sono disponibili.
27:11Forza, Jason, dai, datti da fare.
27:15Non sei qui per divertirti.
27:17Sì, lo so, ho capito.
27:20Va bene, ferma, ferma.
27:22Basta così, ragazzo.
27:23Jason e Betty potete cambiarvi.
27:27Voi altre continuate a girare.
27:30Stai diventando in gamba, bella mia.
27:42Ti riferisci all'ultima volata?
27:44Quella è tutto merito tuo.
27:45Sei stata tu a lanciarmi.
27:47Tu lasciati sempre guidare da me
27:49e vedrai che sarà meglio per tutte e due.
27:51Me l'ha detto anche Annie, prima dell'incidente.
27:54Eh sì.
27:55Già, e mi ha detto anche altre cose.
27:58Cioè?
27:59Cioè che tu puoi aiutarmi,
28:02che hai amicizie importanti e che si guadagna bene.
28:05Le ho detto sempre che non deve chiacchierare tanto.
28:08Non dipende solo da me.
28:10Senti, per tutta la vita io sono stata la sorella minore di Karen
28:14e ora che lei è morta voglio fare qualcosa per conto mio.
28:18Ma non voglio invecchiare aspettando.
28:20Sì, ma mi serve la tua patente.
28:23D'accordo, puoi prenderla.
28:25Ma a che ti serve?
28:26Non fare domande, se no non se ne fa niente.
28:34Ah, senti Sabrina, Charlie vuole che tu ti incontri con un suo amico,
28:37Emmet Winston Esquire,
28:39all'ufficio degli agenti di cambio di Century City.
28:42Ti aspetta lì a mezzogiorno per informarti
28:44sulle condizioni finanziarie di Hugh Morris.
28:50Sabrina Duncan?
29:07Si?
29:08Emmet Winston Esquire.
29:11Ha dieta di conoscerla.
29:13Venga nel mio ufficio, faccio strada.
29:19Sicché lei lavora per il caro vecchio Charlie, eh?
29:22Si sieda, prego.
29:25Bene.
29:26Sa, è stato Charlie che mi ha fatto arrestare per una truffa che avevo commesso.
29:30Quando si è trattato di farmi avere la libertà condizionata,
29:33è stato lui ad ottenerla parlando con i magistrati.
29:35E sa cosa gli ha detto?
29:36Che è più facile lavorare in borsa che organizzare truffe.
29:39E come al solito il vecchio Charlie aveva ragione.
29:41Oh, mi scusi, le può soffrire mezzo panino?
29:44No, sono a dieta.
29:46Charlie dice che lei può darmi notizie della Hugh Morris Corporation.
29:50È una piccola società quotata 11 e mezzo.
29:52Ha perso 12 punti negli ultimi sei mesi.
29:54Nel 74 ha acquistato la Main Line,
29:56una piccola compagnia di assicurazioni con un buon capitale.
29:58Ha cambiato nome in assicurazione Morris,
30:00ma ha mantenuto la direzione originaria.
30:02Presidente Jessica Farmer.
30:04E sa dirmi perché ha perso 12 punti?
30:07Scarsi profitti e perdite elevate.
30:09La squadra dei Tornados non fa che perdere.
30:11Ma il guaio è la Morris Assicurazioni.
30:13Ha subito grosse perdite per un'insolita politica di risarcimento.
30:16Ma questo che effetto può avere sulle finanze del signor Morris?
30:19Se la compagnia sarà costretta a pagare ancora grossi risarcimento, fallirà.
30:23È sicuro di questo?
30:25Signorina Duncan,
30:27io ogni giorno maneggio più di 2 milioni di dollari
30:30e non posso permettermi di sbagliare.
30:32Oh, capisco cosa vuol dire.
30:35Eh?
30:36Dimenticavo di dirle una cosa.
30:38C'è qualcuno che compra le azioni della Morris Corporation,
30:40ma non in quantità tali da farne alzare il prezzo.
30:43Forse è qualcuno che vuole impadronirsi.
30:45È possibile.
30:47E secondo lei c'è un sistema per scoprire chi è la Quirette?
30:50Non sarà facile.
30:52Ma per Charlie credo di poterci riuscire.
30:55Grazie tante, signor Winston.
30:58Arrivederci.
31:02Eh, se avessi 30 anni di meno.
31:07Pazienza.
31:09Com'è andata con Emmet, Winston e Squire?
31:12Deve avere una gran classe.
31:13Ah, direi proprio di no.
31:15Però è molto simpatico.
31:17Emmet dice che Hugh Morris e la sua società sono finanziariamente a terra.
31:21Le assicurazioni Morris hanno pagato di recente grosse somme a titolo di risarcimento.
31:25E tu?
31:26Hai scoperto qualcosa riguardo a quelle patente false?
31:29Dunque, tutte e cinque le patenti con la fotografia di Betty King
31:32sono a nome di bambini morti molto prima di raggiungere l'età per avere la patente.
31:37E quindi per ottenerle hanno usato i loro certificati di nascita.
31:40Sapete com'è facile ottenere un certificato di nascita, no?
31:43Già, ci vogliono solo due dollari e un francobolo.
31:46Ma quello che non è chiaro è perché Betty King ha bisogno di cinque patenti.
31:52Ho chiesto a Bosley di effettuare una ricerca accurata presso la motorizzazione.
31:57Può esserci un legame tra le patenti e gli incidenti d'auto
32:00per i quali l'assicurazione Morris ha pagato grossi risarcimento.
32:03Questo potrebbe spiegare i 180 mila dollari che abbiamo trovato in quella valigia.
32:07E anche l'uccisione di Karen, se sapeva troppe cose.
32:10Senti Jill, non hai dei sospetti su Hugh Morris?
32:13Oh no, no, è una brava persona.
32:15Forse soffrirà di solitudine, ma non è un assassino.
32:18E così il vecchio cowboy ti ha conquistato?
32:21Neanche per sogno, ma sono certa di una cosa.
32:24Lui non c'entra con la morte di Karen.
32:26Intuito femminile?
32:29Intuito di Angelo.
32:31D'accordo.
32:32E che ne pensi di Toby Rizzo?
32:34O di Betty King?
32:36O di qualcun altro della squadra?
32:38Non so che dirti.
32:39Adesso non ci resta altro che aspettare.
32:41Betty prima o poi si farà viva.
32:43E allora scopriremo tutto.
32:50Fingeremo l'incidente domani, dopo l'incontro del pomeriggio.
32:53Betty ti verrà addosso con la macchina.
32:56E quando arriverà la polizia, ammetterà che è stata soltanto colpa sua.
33:01Ma potrei restare ferita?
33:02Sei una sportiva e sai quando avverrà l'urto.
33:05Non vogliamo che tu ti faccia del male.
33:07Ma il dottore che ti manderemo confermerà la tua richiesta di risarcimento
33:11per un'invalidità permanente.
33:14E se mi visitassi un medico che voi non conoscete?
33:17Impossibile.
33:18Avendo dichiarato che la colpa era solo mia,
33:20sarà la mia assicurazione che si incaricherà di mandare un dottore.
33:23E sta tranquilla che non ci saranno problemi.
33:25Pagheranno tutto immediatamente.
33:27Grigo io l'assicurazione di Betty.
33:29E ho la facoltà di decidere se è meglio risarcire subito il danno senza arrivare in tribunale,
33:34piuttosto che rischiare di perdere una causa e dover in seguito pagare anche tutte le spese legali.
33:39E che ne pensa il signor Morris di tutti questi risarcimento?
33:44Niente.
33:45Si fida completamente di me e mi dà carta bianca.
33:48Lui preferisce fare pubblicità alla televisione
33:51e giocare a fare il cowboy con la sua squadra di pattinaggio.
33:55Non saprà mai niente di questa storia.
33:57E quanto mi pagherete?
33:59Ti darò il 10 per cento.
34:01E anche a Betty.
34:03E il resto non sono fatti vostri.
34:05Questi incidenti devono essere denunciati alle autorità competenti, non è vero?
34:10Ma se si accorgono che il mio nome compare spesso nelle denunce,
34:13potrebbero sospettare qualcosa?
34:15Useremo il tuo nome solo per il primo incidente.
34:18In questo modo ti sarai compromessa come noi.
34:21In seguito ti procureremo delle patenti false
34:24e useremo macchine diverse.
34:26Sembra facile.
34:28E lo è.
34:29Devi solo eseguire i miei orti.
34:32Si, lo farò senz'altro.
34:33Ho bisogno di soldi, farò tutto quello che vuole.
34:36Sarà meglio per te.
34:56Bosley, l'incontro è stato positivo.
35:02Raccontami.
35:03Mi hanno preso.
35:04Sicuro non sospettano niente?
35:06Beh, spero di no.
35:07In caso contrario devi dire a Charlie che voglio un funerale molto semplice.
35:10Niente fiori, niente discorsi.
35:11Voglio essere cremata e che le mie ceneri siano disperse sulla sua piscina.
35:15E tu come fai a sapere che Charlie possiede una piscina?
35:17Oh, è solo una mia intuizione.
35:19Ho capito, ma adesso lasciamo perdere le tue intuizioni.
35:22Ci vediamo al parcheggio tra due minuti.
35:25D'accordo, boss.
35:37Dove sta Barbara Jason?
35:39Ci siamo messe d'accordo e se n'è andata.
35:41Perché?
35:42Glielo spiego subito.
35:43Quella ragazza stava per fregarci a tutti quanti.
35:45Cosa?
35:46La nostra amica ha una patente intestata a Barbara Jason.
35:49La sua auto è intestata a Barbara Jason.
35:51Ma il nostro agente a Sacramento è venuto in possesso di notizie riservate
35:55che riguardano l'assicurazione della sua macchina.
35:58E allora?
35:59La polizza è intestata alla investigazione Townsend.
36:02Un investigatore?
36:04Non è tutto.
36:06Kelly Garrett, la giornalista, non è saltata in aria.
36:09Dopo aver scoperto tutte queste cose,
36:11mi sono informato anche su di lei
36:13e ho saputo che anche la sua macchina era assicurata dalla investigazione Townsend.
36:17Ci hanno giocato.
36:18Ma sta zitta.
36:20Non è la polizia.
36:22Sono investigatori privati.
36:23Io li conosco.
36:24Ognuno di loro ha un prezzo.
36:26Ma è troppo rischioso pagarli soltanto.
36:29Ma dobbiamo fare qualcosa?
36:30Certo che la faremo.
36:32Jeremy,
36:34Lumis e io concluderemo quella faccenda rimasta in sospeso con Kelly Garrett.
36:38La pattinatrice la lascio a te e a Betty.
36:41Voleva scoprire cosa era successo a Karen Jason, eh?
36:45E voi fatevelo vedere.
36:47Praticamente.
36:59Kelly?
37:00Sì, Bosley.
37:01O Red Loomis sulla linea rivista della donna.
37:05Dice che vuole parlarti.
37:06Ha una lunga fila da fare.
37:08Ma cosa ti ha detto di preciso?
37:10Vuole che tu vada tra un'ora alla locanda dei boschi in cima al Miller Canyon.
37:14entrerai dal retro.
37:16E lì troverai un bel po' di quello che c'era nella valigia di Karen Jason.
37:19Bene, digli che ci andrò.
37:20Ma è pericoloso.
37:21È stato lui a farti mettere quella bomba sulla macchina.
37:24Ma adesso sappiamo da che parte sta.
37:26E poi a che ci servono 180 mila dollari e cinque patenti false
37:29se non costringiamo Lumis e i suoi amici a uscire allo scoperto.
37:32A questo punto devo rischiare.
37:33Mi metterò in contatto con te se ci sono difficoltà.
37:36Kelly!
37:37Kelly!
37:42Pronto, Red?
37:44Atticare la mia visita.
37:46È stato un po' di buona.
37:48Una meraviglia che si compievo in penetrazione a lezione.
37:51Il di di tutte le stigate di lavoro oggi.
37:58Dove sono stato un po' di buona ora.
38:00Quindi, non lo so!
38:01Seguim a tutti.
38:03Si meni di buona.
38:05Che pulire la mia visita.
38:07Che pulire la mia visita.
38:08È stata un po' di buona.
38:09Che pulire.
38:10È stato un po' di buona.
38:11È stato un po' di buona.
38:12È stato un po' di buona.
38:13Grazie a tutti
38:43Ho chiesto io a Lumis di organizzare questo incontro
38:46Sono Jessica Farmer
38:47Presidente dell'assicurazione Morris
38:50Appunto, vuole sedersi?
38:54Posso offrirle qualcosa da bere?
38:56No, grazie
38:57Allora forse vorrà dirmi che cos'altro sa
39:01Così ci metteremo d'accordo sul prezzo
39:13Stiamo solo perdendo tempo signora Farmer
39:19Aspetti un momento, non se ne vada prima di sentire quello che ho da dirle
39:22Potrebbe anche pentirsene
39:24Pentirmi di che cosa?
39:26Voglio farle un'offerta
39:27Adesso si che ragioniamo
39:30Sono al corrente che sia lei che la falsa Barbara Jason
39:35Lavorate per la Townsend Investigazioni
39:38Questa è un'informazione che per me non vale un centesimo
39:41Non parlo di centesimi, mia cara
39:45Le voglio soltanto proporre di ridarmi le cinque patenti false
39:49E di tenersi tutto il denaro
39:52Ma io il denaro ce l'ho già
39:55Quindi se vuole indietro le sue patenti
39:57Deve aumentare l'offerta
39:59E non dimentichi la mia amica
40:01È molto più furba di quanto immaginassi
40:05Che ne direbbe di altri 50.000 dollari
40:08Tutti per lei?
40:10Lasci perdere la sua amica
40:12Già, ma è lei che non mi lascerà perdere
40:15Di questo non deve preoccuparsi
40:18Perché la sua amica cercherà di seguire le orme di Karen Jason
40:21E durante la gara di oggi
40:23Sono proprio convinta che le seguirà
40:26Fino in fondo
40:28Quando mi darà questi soldi?
40:33Lunedì mattina
40:34Appena aprono le banche
40:37Nel mio ufficio
40:38Sarò puntuale
40:41E porterò le patenti
40:58Nel mio ufficio
41:12Nel mio ufficio
41:14Nel mio ufficio
41:44Nel mio ufficio
42:14Sono stata sulle montagne russe
42:16Vorresti dire che sei in un Luna Park?
42:19Ti assicuro non mi sono divertita affatto
42:21Vedi la macchina che hai noleggiato per me
42:23No, non me lo dire
42:24Non voglio sentirlo
42:25Ma cosa gli fai alle macchine, Kelly?
42:27Credo che d'ora in avanti andrò solo in taxi
42:29Senti, dobbiamo andare immediatamente allo stadio
42:32Vogliono uccidere Jill
42:33Nello stesso modo in cui hanno ucciso Karen Jason
42:35Va bene, dici dove sei
42:37Veremo subito a prenderti
42:37Per la prima volta in pista con i colori bianchi e rossi della Tornados
42:42Il numero 4
42:43La bomba bionda
42:45La fortissima Barbara Jason
42:47La fortissima Barbara Jason
43:17Ho detto alla polizia di venire sul posto
43:32Le ricerche che ho fatto sulle 5 patenti false di Betty King
43:35Indicano per ognuna di esse gravi incidenti denunciati ultimamente
43:38E i danni sono stati sempre risarciti dall'assicurazione Morris
43:42Così finalmente abbiamo la prova decisiva per accusare Jessica Farmer
43:45Emmett Whiston è riuscito a scoprire chi è che compra le azioni e assicurazioni Morris
43:49A quanto ho capito il capo dell'organizzazione deve essere Jessica
43:52Sì ma con un complice, Toby Rizzo
43:55Bosle, tu vai da quella parte
44:23E io e te li andremo di qua.
44:25Non lo vedo, dove può essere?
44:40Coraggio in pulizia, è ora che ci diamo un po' da fare.
44:43Parate il mio meglio.
44:53Stai fermo o ti ammazzo?
45:17Aspetta, amico, la polizia ha alcune domande interessanti da fare.
45:22Tutto a posto?
45:23Sì, un momento, ho ancora una piccola questione in sospeso.
45:36Stanno arrivando, ma che fai? Non stare lì, vieni via!
45:39Gianni dice che posso diventare una grande pattinatrice, deve essere vero!
45:56Sta calma, adesso!
45:58Sì, ora non tanti troppe arie!
45:59Angeli, Jessica e i suoi amici sono tutti accusati di omicidio per la morte di Joe Esposito e di Karen.
46:15Infatti tutto è cominciato quando Esposito ha cercato di ricattare i suoi complici e così hanno dovuto eliminarlo e anche Karen perché era pericolosa.
46:25Hugh Morris dovrà rimaneggiare completamente la sua squadra, spero che non ti lascerei convincere a giocare per lui, vero Jill?
46:30Ah, dipende solo da quello che mi offri tu.
46:33Non mischio mai gli affari con il piacere, Angelo. Ormai dovresti saperlo.
46:38La vera Barbara Jason sarà ingaggiata dai Tornados?
46:41È già stata assunta con un generoso premio.
46:44Se Barbara non ci avesse chiesto di indagare sulla morte di sua sorella, Hugh Morris sarebbe andato in rovina.
46:48Charlie, hai eccitato l'offerta di Hugh Morris di cambiare la mia macchina con un nuovo modello?
46:54Lo sai che non posso negarti nulla, ma quando si tratta di contrattare devo ancora trovare chi mi batte.
47:00Non solo gli ho fatto abbassare il prezzo, ma mi sono fatto aggiungere uno speciale trofeo in omaggio.
47:05È una reliquia del vecchio West, un simbolo di tempi passati.
47:10È una testa di bisonte, vero?
47:12Complimenti, Angelo. Come hai fatto a indovinare?
47:14Non importa, Charlie, ma se dovessi stancartene ti dirò io dove puoi cambiarla con una Pontiac del 55.
47:44Non importa, Charlie, ma se dovessi stancartene ti dirò io dove puoi cambiarla con un nuovo modello?
Commenti