Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Charlie's Angels è una serie televisiva prodotta da Aaron Spelling e Leonard Goldberg, andata in onda dal 1976 al 1981 sul canale statunitense ABC; ne sono stati trasmessi 115 episodi, preceduti da un film pilota andato in onda sei mesi prima dell'inizio effettivo della serie (21 marzo 1976).I tre "angeli" della prima stagione sono Sabrina Duncan (interpretata da Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) e Kelly Garrett (Jaclyn Smith); nelle stagioni successive, con l'abbandono di Farrah Fawcett alla fine della prima stagione e di Kate Jackson alla fine della terza, i loro personaggi furono sostituiti da Kris Munroe[3] (la sorella di Jill, interpretata da Cheryl Ladd), e Tiffany Welles (Shelley Hack), presente solo nella quarta stagione e poi sostituita da Julie Rogers (Tanya Roberts), nell'ultima stagione; Farrah Fawcett ricomparve in qualche episodio della terza e quarta stagione, ma solo come ospite speciale (guest star).Jaclyn Smith fu l'unica attrice a recitare in tutte le stagioni della serie insieme a David Doyle, interprete del personaggio di John Bosley, assistente di Charlie e tramite tra lui e gli angeli.
Trascrizione
00:00C'erano una volta tre ragazze che frequentavano l'Accademia di Polizia.
00:09Oltre ad essere intelligenti, le tre ragazze erano anche molto carine.
00:16A tutte e tre venivano assegnati compiti difficili, a volte rischiosi.
00:22Io le ho portate via e ora lavorano per me.
00:25Il mio nome è Charlie.
00:30Grazie a tutti.
01:00Lascia, rispondo io, papi.
01:20Di pure a Pierre che arrivo fra un attimo.
01:22Va bene, signora.
01:23Si lascia guardare.
01:24Aspetti un attimo, per favore.
01:30Mi sta bene, non trovi.
01:31La gonna mi sembra un po' corta per una signora della sua età.
01:35Pensa che approverebbe il signor Odever?
01:36Sì, chi parla, prego?
01:45Sì.
01:49No.
01:53Sì.
01:55Certo, ho capito.
01:58Sì, d'accordo.
01:59Sì, d'accordo.
02:29Sì, d'accordo.
02:49Grazie.
03:19No, lasci stare, Pierre. Sono già in ritardo.
03:49Grazie.
04:19Negli ultimi tre mesi, tre furti. Tre oggetti assicurati per grosse somme, scomparsi senza lasciare traccia.
04:43La mia società dovrà prendere in considerazione un forte aumento dei suoi premi.
04:46Il mio oroscopo dice che il numero tre mi porta sfortuna.
04:50Credo invece che il quattro...
04:51Al quarto punto dovremo annullare la sua polizza.
04:53Oh no, Arlan si arrabbierebbe senz'altro.
04:58Arlan?
04:59Mio marito.
05:00Oh, capisco.
05:01Speriamo che non lo venga mai a sapere.
05:03E invece sì. Madame Dorian dice che quando comunicherà con...
05:06Oh, mi scusi, come ha detto? Madame Dorian?
05:10È una mia conoscente.
05:12Oh.
05:13Del resto ho fatto tutto quello che potevo fare. Ho chiamato i cherubini del signor Charlie Dunsend.
05:18I cherubini?
05:19Gli angeli. Charlie le chiama così. Angeli.
05:23E chi sono?
05:24Quella lì dietro a lei è Sabrina Duncan.
05:26Oh, scusi.
05:28Jill Moro.
05:30E quella laggiù in fondo è Kelly Garrett.
05:33Salve.
05:34Sono investigatrici private?
05:37Sì, le ho assunte perché scoprano i ladri e recuperino i miei gioielli.
05:41Spero che riescano a recuperarne almeno una parte.
05:46Ci ha già pensato la polizia, lo sa?
05:48Sì, sì, lo so. La cassaforte non presenta segni di effrazione o altro.
05:53Ah. Davvero?
05:55Proprio così. E da rapporto di polizia risulta che non si sono trovate impronti.
05:59Un lavoro fatto dall'interno, allora.
06:00Dall'interno?
06:02Allude forse ai miei domestici.
06:03Non abbiamo seri sospetti nei confronti di suo marito.
06:07Confortante. Il signor Rodevere è trapassato più di tre anni fa.
06:10Trapassato, ha detto?
06:13È un'espressione usata da Madame Doria. Spirato. Deceduto.
06:17Oh. Mi dispiace davvero.
06:21Questa Madame Doria...
06:23È la mia consulente.
06:24E chi altro c'è in casa?
06:26C'è la mia governante e il mio autista.
06:28Ma ha controllato le loro referenze?
06:31Ma certamente. L'ho fatto vent'anni fa.
06:33Avere dei sospetti su Patti o su Pierre sarebbe come sospettare di me.
06:36Bene. Sembra proprio il classico colpo all'Arsenio Lupin.
06:41Lo vede? Hanno già un'idea di chi sia stato.
06:44Se non sono indiscreto, posso sapere come avete intenzione di procedere?
06:48Sto telefonando a Charlie per fargli un resoconto preliminare.
06:51Se lo desidera può ascoltare anche lei.
06:53Allora, Angelo, come vanno le cose della signora Rodevere?
06:55Bene, Charlie.
06:56E chiunque abbia svaliggiato la cassaforte doveva conoscere perfettamente la combinazione.
07:00Ora la cliente esclude che possa essere stato qualcuno del personale.
07:03Credo che dovremo indagare fra amici, conoscenti e relazioni d'affari.
07:08Probabilmente una di noi dovrà lavorare dall'interno.
07:10Mi sembra che siate sulla buona strada, Angeli. Tenetemi al corretto.
07:14Senz'altro.
07:16Charlie dice che sarebbe bene che venissi a stare qui per qualche giorno,
07:19sempre che a lei non dispiace.
07:21In casa mia?
07:22Le starei sempre vicina, la seguirai dovunque.
07:25E fingerei di essere la sua segretaria.
07:27Perché mai?
07:27Perché sicuramente il ladro dei gioielli è uno del suo ambiente.
07:31E così lei vuole spiare i miei amici?
07:32Signora Rodever, mi creda, penso proprio che uno dei suoi amici non sia un amico.
07:37Mi scusi signora, ma questa consulente di cui parlava, Madame Dorian, chi è esattamente?
07:44Beh, se proprio volete saperlo è la mia consulente spirituale.
07:47La consiglia su tutto?
07:50Non è che mi consigli proprio.
07:53Ecco, io posso parlare con Arlan per suo tramite.
07:55Sabrina?
07:56Ah, ah, ah, sì, sì.
07:58Temo che si annoierà moltissimo a stare dietro a una vecchia signora, ma se è necessario,
08:02allora muoviamoci.
08:14A proposito di lavoro dall'interno, c'è una cosa che non mi convince.
08:18Quell'autista.
08:19Davvero?
08:20E perché?
08:21Perché sembra troppo un autista per esserlo sul serio, eh boss?
08:24Perché è troppo attraente, è troppo francese.
08:28Sì, sì, però devi ammettere che quell'uniforme è molto carino.
08:32Che cosa avete da guardarmi in quel modo?
08:42Io così conciato mi sento ridicolo.
08:45Oh no, no, no, no, niente fatto, ti sta benissimo, sei perfetto.
08:49Ha ragione, Bosley, spero di risultare altrettanto credibile anch'io.
08:52Oh dai, quante storie, sarà divertente.
08:54Tu fai finta di essere un ereditiere che aveva un padre molto affettuoso
08:58e che ha dei pozzi di petrolio in Alaska.
09:01Sai fare l'accento dell'Alaska?
09:03Perché esiste un accento del genere?
09:05E lo chiedi a me?
09:06Non vedi che io sono un autista francese?
09:08Sai, Gilles, il petrolio c'è anche nel Texas.
09:11D'accordo.
09:11Va bene, insomma, il vecchio ha tirato le cuoie all'anno scorso.
09:14È trapassato.
09:15E ti ha lasciato un mucchio di soldi.
09:17Adesso sei ricca e sola e hai tante gravi decisioni finanziarie da prendere
09:20senza che il papà ti guidi.
09:22Questo è un momento molto difficile per te.
09:24Ora che non c'è più il papà ci penserà a Madame Doria.
09:26Chissà che cosa avrà scoperto Sabrina sul conto di quella brava signora.
09:30Coraggio, Sabrina.
09:32Pedali.
09:33È l'unico sistema per assodare le cosce.
09:39Senta, signora Rodeve.
09:41Dovremmo controllare tutte le sue conoscenze.
09:44Capisco perfettamente che lei sia riluttante a parlare di Madame Doria.
09:47Come le ho detto, è una spiritista.
09:50Ed è anche molto brava.
09:51Vuol dire che ha ricevuto dei messaggi dal suo povero marito tramite lei?
09:55Sì, Harlan continua a consigliarmi sulle questioni finanziarie, come ha sempre fatto.
10:01Bene, penso che debba essere un gran conforto.
10:25Non credo che ci vorrà molto, Bosley.
10:37Cerca di non addormentarti, eh.
10:38Sì, signora.
10:39Sì, signora.
11:09Desiderano qualcosa?
11:19Ah, la signorina Ostling.
11:21Ostling?
11:22Sì, la figlia del signor Barton Ostling.
11:24Ostling Petroli.
11:26La signora Rodever dovrebbe aver telefonato per un appuntamento con Madame Dorian.
11:30Ah, sì.
11:31Prego, accomodatemi.
11:32Sapete, ci sono molte persone che vengono qui da Madame Dorian
11:43per trovare sollievo dagli affanni di questa esistenza terrena
11:47e per avere la certezza che vi sia una vita dopo la morte.
11:50Prego.
11:51Oh, ne sono convinta.
11:52Ma non tutti quelli che vengono qui sono sinceri.
11:56Per lo più si tratta di gente curiosa, dei soliti piantagrane.
12:00Gente ignorante che spreca il suo tempo e fa sprecare energie a Madame.
12:04Per carità, non guardi me.
12:06Quando ero a Detroit ero talmente confusa
12:08che persino il mio psicanalista ha rinunciato.
12:11Lei non ci crederà, ma dopo quattro sedute da una medium
12:13ho risolto tutti i miei problemi.
12:16Allora è la sua amica che ha bisogno del nostro aiuto.
12:18Oh, sì, sì, infatti.
12:20Suo padre è morto l'anno scorso.
12:26Credo che sarebbe bene che le parlassi in privato.
12:29Prego.
12:29Oh, certo.
12:30L'aspetterò fuori.
12:34Per favore si rilassi, signorina.
12:40Si deve sentire in pace con l'universo.
12:43Io sono Terence.
12:45Può chiamarmi così.
12:46D'accordo, Terence.
12:52E lei come si chiama, signorina Ostling?
12:55Kelly.
12:56Mi sembri tesa, Kelly.
12:58Adesso mettiamo un po' di musica.
13:00Così potrei distenderti.
13:04Adesso concentrati intensamente sulla musica.
13:09Ascolta molto attentamente, così potrai riconoscerla in ogni momento.
13:14Ti stai concentrando, Kelly?
13:17Sì.
13:19Devi ricordare il suono della mia voce.
13:22E anche la musica.
13:25Devi concentrarti.
13:26Conta alla rovescia partendo da cento.
13:38Cento.
13:40Novantanove.
13:43Novantotto.
13:45Novantasette.
13:47Quando arriverai a novanta,
13:49tu ti addormenterai.
13:50Novantacinque.
13:52E ascolterai la mia voce.
13:53Novantaquattro.
13:54E la musica.
13:55Novantatré.
13:58Novantadue.
14:00Novantuno.
14:03Novanta.
14:05Dormi.
14:09Mi puoi sentire, Kelly?
14:11Sì.
14:13Bene.
14:14Dovrai in poi, ogni volta che sentirai la musica,
14:17dovrai rispondere a tutte le domande sui tuoi parenti.
14:21E sentirai soltanto la mia voce.
14:22Hai capito, vero?
14:26Sì, ho capito.
14:27Dalla tua faccia si direbbe che è andato tutto bene.
14:45La signorina Ostling ha un disperato bisogno di superare il vuoto
14:48e sia pure per pochi attimi potrà mettersi in contatto con suo padre.
14:51Sono certo che Madame Dorian potrà aiutarla.
14:54Oh, è magnifico.
14:55La seduta inizierà alle otto, sarà puntuale, vero?
14:57Certo, non si preoccupi.
14:59La ringrazio.
15:01Come ci si veste per una seduta?
15:03Oh, credo in modo molto semplice, chic e terribilmente caro.
15:07Vi piace?
15:14Quanto costa?
15:14No, no, no, questo non va, non lo metterei nemmeno a una veglia funebre.
15:17Beh, una seduta è proprio questa, no?
15:19In un certo senso sì, almeno credo, non ci sono mai stata.
15:23Ma le sedute a Detroit?
15:24Erano di tutt'altro genere.
15:26Allora, a quanto?
15:27Boss, ma se non ci piace neppure.
15:30Jill, questa storia non mi diverte affatto.
15:32Eh, su, andiamo, hai avuto a che fare con ben altri ciarlatani.
15:36Insomma, se Dorian tirerà fuori il solito sistemino del tamburello e della trombetta,
15:39ce la sbrighiamo in venti minuti.
15:40Se dovrò fare la scena del povero caro papà, combinerò sicuramente qualche guaio.
15:44Non ti preoccupare, andrà tutto benissimo.
15:48È una parte difficile per un'orfana.
15:50Mica male per un'orfanella.
15:52Sì, perfetto.
15:53Quanto costa?
15:54Toglilo subito.
15:57No, prendilo.
15:58Mi sembra che costi un po' troppo.
16:00Ti prego.
16:02Potremmo affittarlo soltanto per questa sera, eh?
16:04Boss.
16:06Puglio, ho solo un'idea.
16:13Allora, dico, due picche.
16:15Passo.
16:17Tocca a lei.
16:21Quattro, senza tu.
16:24Quattro, senza tu.
16:34È il sistema Blackwood, cara.
16:36Oh, sì, certo.
16:37Allora vuol dire che io adesso devo...
16:39Deve dichiarare gli assi.
16:41Oh, sì, sì, ho capito.
16:49Dichiaro due assi.
16:54Miei carissimi amici, buonasera.
17:06E a coloro che sono venuti stasera qui tra noi per la prima volta,
17:10voglio inviare un saluto speciale.
17:12Mi presento.
17:13Io sono Madame Dorian.
17:14Percepisco che esistono in questo momento condizioni estremamente favorevoli per un contatto con l'aldilà.
17:21Ma ora non posso prevedere sotto quale aspetto si manifesteranno a noi gli spiriti.
17:26Vi avverto subito che qualunque cosa accada non vi dovete allarmare.
17:30I nostri cari estinti ci sono vicini, cercano di comunicare con noi.
17:34Ci tendono le mani attraverso l'immenso vuoto che separa il loro mondo dal nostro.
17:38E adesso, cari amici, formiamo la catena congiungendo le nostre mani.
17:45Forza, uniamoci.
17:49Scusa, vuoi stare calma?
17:51Mi stai spezzando le dita.
17:52Oh, scusa.
17:52Silenzio, per favore.
17:55Da questo momento in poi dovete osservare il più assoluto silenzio.
18:01Silenzio.
18:01Silenzio.
18:01Finalmente, era tanto che volevo parlare con voi.
18:32Cerchiamo di capire se è lei che parla.
18:34Ascoltate, voi che siete nel mondo dei vivi.
18:38Voglio darvi un consiglio.
18:40Seguite sempre i dettami della vostra coscienza e troverete la pace.
18:45Ricordatevelo.
18:46Fate tesoro degli insegnamenti dei morti.
19:01Per favore.
19:09Oh no.
19:11La prego.
19:12Non lo faccia.
19:16No.
19:16Non mi chiuda in quello stanzino.
19:22La supplico, Bimish.
19:24Sarò buona.
19:25Prometto che farò sempre tutto quello che le vorrà.
19:27Io lo giuro.
19:29Faccio restare con me Lilibet.
19:30Ho tanta paura a rimanere lì dentro da sola.
19:36La prego, Bimish.
19:38Mi lasci con Lilibet.
19:39Io voglio bene la mia Lilibet.
19:43Oh, Bimish.
19:45Non faccia così.
19:47Bimish.
19:48Sei stata fantastica.
20:06Beh, com'è andata?
20:08Kelly è stata bravissima.
20:09Una recitazione da grande attrice.
20:11Una cosa incredibile.
20:18Dai, Kelly, fallo di nuovo.
20:24Ma cosa?
20:25Quella vocina da bambina.
20:27Ma se non c'era nessuna bambina.
20:28Ti giuro che mi ha fatto venire la pelle d'occa.
20:30Coraggio, rifalla un'altra volta.
20:31Sì, dai.
20:33Insomma, non riesco a capire di cosa stai parlando.
20:35Non è successo assolutamente niente.
20:37Inoltre era talmente noioso che devo essermi addormentata.
20:39Kelly, andiamo, calmati.
20:41Lo sappiamo tutti che ora sei molto stanca.
20:42Del resto anch'io sono distrutta.
20:49Quella vecchietta finirà per farmi morire.
20:51Oh, ma scherzi.
20:51O possiedo una carica di energia inesauribile
20:53o un metabolismo eccezionale per la sua età.
20:56E tra i suoi amici c'è qualche tipo strano?
20:59Beh, che ti devo dire, non saprei.
21:01Ci sono sempre delle persone strane.
21:03Io continuo a non essere convinto di quell'autista francese.
21:07Oh, su, boss.
21:08Si dinge i capelli, si crede affascinante,
21:10ma in fondo è un bravo uomo.
21:11Vuoi che ti accompagni alla porta?
21:30Non c'è bisogno, sto benissimo, grazie.
21:31Lo so che stai benissimo, volevo...
21:33Ti sentirei meglio dopo una buona dormita.
21:35Volete smetterla di farmi da balia?
21:37Vi dico che sto bene.
21:38Buonanotte.
21:40Buonanotte.
21:41Si può sapere che cosa è successo?
21:47Non lo so.
21:48All'inizio sembrava una semplice seduta spiritica.
21:51Poi Kelly ha cominciato a parlare in modo strano.
21:53Io pensavo che stesse recitando.
21:55Ma come in modo strano?
21:58Beh, ecco, si è messa a parlare come se fosse una bambina.
22:00Guarda, è impressionante.
22:01Che cosa ha detto?
22:02Ha nominato una certa Beamish e una certa Lilibet
22:06e ha accennato a uno stanzino buio.
22:08Non si ricorda più niente.
22:10No, ed è questo che mi trovo.
22:11Vedrete che con una bella dormita
22:12tutti i problemi saranno risolti.
22:14Grazie per i suoi consigli, dottor Bosley.
22:16Potrebbe anche darsi che madame Doria
22:18sia davvero entrata in comunicazione con gli spiriti
22:21e si sia servita della voce di Kelly
22:22per comunicare con noi.
22:23Pensa a guidare, Bosley.
22:25Ma era soltanto un'idea.
22:27Ma era soltanto un'idea.
22:57La mia bella è soltanto un'idea.
23:27Seconda fermata in orario.
23:38Arrivederci a domani mattina.
23:39D'accordo.
23:41Sai, non credo che abbiamo fatto bene a lasciare Kelly sola.
23:44Hai ragione, stavo pensando la stessa cosa.
23:47Anche a rischio di svegliarla
23:48credo che le farò una telefonata prima di andare a dormire.
23:50Bene, mi avverti?
23:51Certo.
23:51Ciao.
23:59No.
24:01No.
24:04Mi lasci, per favore.
24:06La prego.
24:07Se può, la bimis.
24:09La supplico.
24:10No.
24:11Mi lasci stare.
24:16Non mi chiude là dentro.
24:19È buio.
24:19Paura.
24:20La buona, bimis.
24:22Paura.
24:23No.
24:23Per piacere.
24:24La prego.
24:25Non mi porti via Lilibet, per favore.
24:31Me la lasci, bimis.
24:33È la mia bambola.
24:35È Lilibet.
24:36Me la lasci.
24:37È la mia Lilibet.
24:38Non me la porti via.
24:40È Lilibet.
24:40È Lilibet.
24:41Pronto?
24:54Kelly, bimis ti aspetta.
24:59Devi venire qui subito.
25:02Mi hai capito, vero?
25:11Mi hai capito, vero?
25:41Mi hai capito, vero?
26:11G, credo ci sia qualcosa che non va.
26:29Ho provato a chiamare Kelly per dieci minuti, mi risulta sempre occupato.
26:32No, no, no, ho controllato l'azienda telefonica e il ricevitore è staccato.
26:37Sì, certo, credo che una di noi dovrebbe andare.
26:39Va bene, d'accordo, ci andiamo tutte e due.
26:43Certo, ci vediamo fra qualche minuto.
26:49Signorina Ostling, mi sente signorina?
26:53Io mi chiamo Kelly.
26:56D'accordo, allora ti chiamerò così.
26:59Perché credo che noi due diventeremo ottimi amici.
27:01Potrei aiutarti a risolvere i tuoi problemi.
27:03Potrei consigliarti come farebbe tuo padre se fosse qui.
27:08Certo.
27:09Naturalmente devo essere informato di tutte le tue vicende finanziarie.
27:13Chi è che se ne occupa?
27:14Una banca?
27:16Una società finanziaria?
27:17Uno studio di avvocati?
27:20No.
27:21Come hai investito?
27:23Una fiduciaria?
27:24Azioni?
27:25Obbligazioni?
27:26Gioielli?
27:27Solo i miei risparmi.
27:29I tuoi risparmi?
27:31Sì.
27:34E va bene.
27:37Allora vuoi raccontarmi qualche episodio della tua infanzia?
27:41No, non voglio.
27:44E perché no?
27:45E a causa di Bimish?
27:47Chi era?
27:48La tua governante per caso?
27:50No.
27:50Era una cameriera?
27:52La tua matrigna?
27:54La direttrice.
27:55Direttrice?
27:57Sì, dell'orfanotrofia dove stavo.
28:00Ma cosa dici?
28:03Tuo padre è morto appena un anno fa, non è vero?
28:07È così, non è vero?
28:10Ecco, io non ho mai conosciuto mio padre.
28:13Come sarebbe a dire che non l'hai mai conosciuto?
28:17Purtroppo è vero.
28:18E allora Barton Ostling?
28:20Ostling Petroni?
28:22Non esiste.
28:24Non sei sua figlia.
28:25Mi hai ingannato.
28:28Ho inventato tutto.
28:31Ma questa è una trappola.
28:34Mi hanno incastrato.
28:36E tu sei un'esca.
28:39È incredibile.
28:42È io che credevo di riconoscere una trappola a distanza di chilometri.
28:45Però una cosa devo proprio ammetterla, mia cara.
28:49La tua recitazione è stata perfetta.
28:52Fai parte della polizia?
28:54No.
28:55No?
28:56Appartieni allora alla squadra antitruffa?
28:58Neppure.
28:59Ok.
28:59Beh, visto che non stai nella polizia, dimmi per chi lavori.
29:07Agenzia investigativa Charles Townsend.
29:10Investigatori privati.
29:12E la tua amica bionda?
29:13Gil Morro.
29:14Gil Morro.
29:14Stammi a sentire.
29:31Vuoi che faccia venire Bimish?
29:33No, la prego, non la faccia.
29:35Lo sai chi è veramente Bimish?
29:36Certo, la direttrice.
29:38Sì, ma ora si fa chiamare Gil Morro.
29:41No.
29:41Sì, è un falso nome e si è pure travestita.
29:45Ma se lo osservi molto attentamente ti accorgerai che in realtà è Bimish.
29:49Oh no.
29:50No, non devi aver paura, ti proteggerò io.
29:51Posso sistemare le cose in modo che Bimish non ti dia mai più fastidio.
29:54Vuoi che lo faccia?
29:56Certo.
29:56Benissimo, lo farò.
29:58Ora ti do un numero di telefono.
30:00La prossima volta che la vedi mi devi telefonare immediatamente.
30:04Allora ti dirò che cosa devi fare.
30:06Soltanto così potrò difenderti e allontanare per sempre dalla tua vita Bimish.
30:11Ora tornerai a casa e ti rimetterai tranquillamente a dormire
30:14e non ti ricorderai più nulla tranne quello che ti ho detto io.
30:36Kelly?
30:49Kelly?
30:57Sei qui?
30:59Kelly?
31:00Il telefono è staccato, ma lei non c'è.
31:21Dove sarà?
31:21Calma, vediamo dove può essere andata alle 4 di mattina.
31:26Non vorrei proprio saperlo.
31:27E perché mai l'avrà fatto?
31:29È incominciato tutto con quella maledetta seduta, quindi è da lì che dobbiamo partire.
31:32Andiamo.
31:39Terence.
31:39Ah, sei tu.
31:42Credevo che fossi a letto da un pezzo.
31:44Sai, non riesco a dormire.
31:45Ho sentito delle vibrazioni che mi hanno scossa tutta.
31:48Non sono riuscita a spiegarmi nella ragione.
31:50È stata una cosa veramente strana.
31:52Ho sentito quello che hai detto alla ragazza.
31:53Bene.
31:54Così mi risparmi di doverti spiegare quello che è successo.
31:57Cosa mi dovresti spiegare?
31:58Che è ora di filarsela.
32:01Ma perché?
32:03Perché quella ragazza è un'investigatrice privata e dopo di lei verrà la polizia, quella vera.
32:08La Miretta Doris, è meglio cambiare aria.
32:10Ma si può sapere di che cosa stai parlando?
32:13Io non ho fatto niente di illegale e non ho niente da temere dalla polizia.
32:16Ma io ho fatto qualche lavoretta a tempo perso.
32:19Che vuoi dire?
32:20Quali lavoretti?
32:21Non importa.
32:21È stato un affare per tutti e due.
32:23Abbiamo guadagnato un bel po' di soldi.
32:25Magari potremmo stabilirci in un altro posto.
32:27Ma qui è meglio non restarci.
32:28Quindi fa le valigie, prima che sia tardi.
32:31E come faccio con i miei clienti?
32:33Hanno bisogno di me.
32:34Altrimenti come faranno a mettersi in contatto con i loro cari defunti?
32:38Il colmo, hai imbrogliato anche te stessa.
32:41Doris, cerca di svegliarti.
32:42Gli spiriti non esistono.
32:45Stai dicendo delle cose orribili.
32:48Era tutto un imbroglio.
32:49Ero io che suonavo il campanello, scuotevo il tamburello, facevo le voci con la tromba e tutto il resto.
32:54Ero io, non dimenticarlo.
32:55Non sto parlando di quei trucchi.
32:56Servono solo a creare l'atmosfera.
32:58Ma non sei stato certo tu a far tornare all'infanzia Miss Ostling?
33:02Ascolta, mi vecchia scema, sono io che l'ho ipnotizzata.
33:04Proprio come Grace Rodever.
33:06Ora l'ho programmata per coprire la nostra fuga.
33:08Non so perché tu abbia fatto queste cose, Terrence.
33:12Ma io non ho alcun motivo per scappare.
33:14D'accordo.
33:15Fa come ti pare.
33:17Io me ne vado.
33:28Pronto?
33:29Centralino?
33:30Vorrei parlare con la polizia, per favore.
33:31Grazie.
33:32Grazie.
33:33Grazie.
33:34Grazie.
33:35Grazie.
33:36Grazie.
33:37Grazie.
33:38Grazie.
33:39Grazie.
33:40Grazie.
33:41Grazie.
33:43Grazie.
33:44Grazie.
33:45Grazie.
34:15Grazie.
34:23Vai avanti.
34:36Qui non c'è nessuno.
34:38Ecco la borsetta di Kelly.
34:40Sei sicura?
34:40Sì, certissimo.
34:42Allora sarà meglio dare un'occhiata alla casa.
34:45Ehi, non riesco ad accendere la luce.
34:57Aspetta un momento.
35:15E' morta.
35:33Dobbiamo trovare Kelly.
35:36Su, andiamo.
35:36Sabrina, sì?
35:45Se Kelly è arrivata fin qui in macchina, perché se ne sarebbe andata senza borsetta e senza macchina?
35:51Probabilmente non aveva altra scelta.
35:53Va avanti, ti seguo.
35:55Chi è?
36:07Kelly?
36:08No, Sabrina, ti apro subito.
36:13Ehi, va tutto bene?
36:15Certo.
36:17Dove sei stata?
36:17Qui a casa, mi sono appena alzata, perché?
36:22Beh, sai, veramente, ho provato, ho cercato di telefonarti, ma ecco...
36:27Perché?
36:29Il fatto è che abbiamo un caso da risolvere, non ricordi?
36:33Potresti preparare un caffè?
36:35Certo, lo faccio subito.
36:37Grazie.
36:39E sarà agile, apro io.
36:41Va bene?
36:45Su, entra.
36:49Senti, lei è qui, però io non capisco.
36:51Che c'è?
36:52È una cosa molto strana, lei non ricorda di essere uscita.
36:56Oh, andiamo.
36:56Ma non sto scherzando, eh?
36:58È come se le avessero fatto il lavaggio del cervello, oppure...
37:01Oppure l'avessero ipnotizzata, o non so che...
37:02Sabrina, aspetta, non penserai che l'hanno costretta a fare qualcosa di male, è vero?
37:07No, quello senz'altro no, almeno finché si rendeva conto di quello che faceva.
37:10Senti un po', io penso che la cosa migliore sia che tu rimanga qui con lei.
37:15Io torno dalla signora Rodever perché ho la sensazione che tutta questa faccenda sia sul punto di esplodere.
37:20Aspetta.
37:20Cosa?
37:21Non ricorda neppure di aver lasciato questa?
37:24Ricordarsi la borsetta?
37:25Ma se non si ricorda nulla, ti dico.
37:27Ci vediamo dopo.
37:28Ok.
37:33Kelly, io sono qui, eh.
37:36Ciao.
37:37Ciao.
37:40Per favore, sta attento al caffè, torno subito.
37:52Certo.
37:52Buongiorno.
38:10Pronto?
38:26Oh, sì, certo, Kelly.
38:30Sapevo che avresti riconosciuto Beamish sotto il travestimento.
38:35Adesso ti dirò tutto quello che devi fare e vedrai che non ti darà mai più fastidio.
38:40Sì, sì, so dov'è.
38:44Allora non aspettare, fallo adesso. Devi farlo subito, hai capito?
38:57Ehi, allora, che c'è per colazione? Ho una fame tremenda.
39:07Non c'è niente da mangiare, dobbiamo uscire.
39:11Conosco un posto. Andiamo.
39:14Ma che cosa ti prendi?
39:17Niente. Su, vieni.
39:24Signora Rodever, è successa una cosa stranissima a Kelly e io...
39:28Sì, adesso sono qui a pian terreno.
39:41Certo.
39:41Sì, ho capito.
39:49Benissimo.
39:51Se è questo quello che devo fare.
39:53Ciao!
39:53Grazie a tutti.
40:23Ehi, Kelly, ho fame, sì, ma non fino a questo punto.
40:36Kelly, ti prego. Kelly!
40:53Ha paura, vero, Bimish?
40:58Bimish?
41:01Sta a sentire, Kelly. Vuoi ascoltarmi, per favore? Guardami un attimo.
41:05No, no, no, non lo fare. Continua a guardare alla strada.
41:08Rallentati, prego, e ascolta quello che devo dirti.
41:11Non sono Bimish.
41:12Io sono Gio. Non ti ricordi, io sono la tua migliore amica.
41:18Bimish.
41:30Kelly!
41:31Kelly! Kelly, ti sopplico, devi fermarti.
41:36Il ponte è stato demolito, capisci? Così ci ammazzeremo.
41:39Non puoi uccidere Bimish senza ammazzare anche te stessa.
41:43Kelly, ti prego, moriremo tutte e due.
41:46Ed è proprio quello che vuole Bimish, ci vuole morte entrambe.
41:48Va bene, come vuoi.
41:57Comunque sì, io ti voglio bene.
41:59E ne voglio anche a Sabrina e...
42:00E anche a Lilibet.
42:04Lilibet.
42:06Dov'è ora Lilibet?
42:07È così, Lilibet.
42:09L'hai dimenticata, l'hai lasciata a casa.
42:12Dobbiamo tornare indietro a prenderla.
42:17Va bene, sì.
42:18Brava, così.
42:20Rallenta.
42:21Ancora un po'.
42:22Kelly, prena!
42:34Dio mio, stavo quasi per ucciderti.
42:36Dai, su.
42:37Non piangere, non è stata colpa tua.
42:40Adesso è finita.
42:40Su, su, non mi hai ucciso.
42:43Sono qui con te.
42:44Perdonami, Jill.
42:46Deve essere Sabrina, aspetta.
42:48Finalmente, capiti a proposito.
42:52Jill, lascia perdere, mi racconterai tutto dopo.
42:54Ma sbrigati, vieni subito.
42:55Cercherò di arrivare il più presto possibile,
42:57anche se in questo momento sono sconvolto.
43:00Fa presto, ti aspetto.
43:01Sì, arriviamo.
43:03Hai sentito Kelly?
43:03Era proprio Sabrina, dice che dobbiamo sbrigarci.
43:06Guido io, va bene?
43:06Mi sento molto stanca, Sabrina.
43:35Ma perché non posso tornare a dormire?
43:37Ho l'impressione che presto riceverà una visita.
43:40Come una visita?
43:41Ma io non posso ricevere nessuno così.
43:43Lui non ci farà caso.
43:44Ma io sì.
43:45Lui?
43:46Lui chi?
43:47Il suo ladro.
43:49Si può certamente definire così un uomo che si è servito
43:51di signore così ingenue per ingannarle e derubarle.
43:55Così ingenue?
43:56Se è a me che vuole alludere,
43:57allora la considero un'offesa.
43:59Non le permetto di dirmi queste cose.
44:00Signora Rodever, ascolti.
44:16Le dispiace venire qui un momento, per favore?
44:19Che cosa succede?
44:23Riesce a riconoscere quell'uomo?
44:25Ma è Teres?
44:27L'assistente di Madame Dorian.
44:29Sì.
44:30Lasci passare, vada indietro.
44:56Non hai via di scampo, la polizia sta arrivando.
45:00Ferma, la lasci.
45:12Adesso è finita, non farà più del male a nessuno, Bimish.
45:15Cosa?
45:16Lei è cattiva, Bimish.
45:18No, aspetta.
45:19Kelly, non è questo che ti ho detto di fare.
45:21È giunto il momento di ucciderla.
45:24È il solo modo per potermi liberare per sempre di lei, Bimish.
45:27Svegliati, Kelly.
45:28Adesso conterò fino a tre e tu ti sveglierai.
45:30Uno, due...
45:33Lei rimanga qui.
45:40È fuori controllo.
45:41Fate qualcosa, se no mi ammazza.
45:43Kelly.
45:45Devo assolutamente distruggerla, Bimish.
45:47Devo farlo per forza.
45:49Kelly.
45:51Ascoltami, per favore.
45:52Se confesserà tutto quello che ha fatto, poserai la pistola?
45:54Sì, sì, confesso.
45:56Cosa volete sapere?
45:57Dove hai messo i gioielli rubati alla signora Rodella?
45:59Nel mio camioncino.
46:02D'accordo.
46:04Quante altre persone hai derubato con questo trucco dell'ipnosi?
46:07Due, soltanto due.
46:08Se volete sapere i nomi ve li dirò.
46:10Sei tu che hai ucciso Madame Dorian?
46:12Io non volevo, è stato un incidente.
46:14Senta, per favore, le tolga subito quella pistola.
46:15Kelly, adesso basta.
46:18Ora vuoi dare la pistola a Jill?
46:21Ma con piacere, mia cara.
46:22Bene, sono stata una brava attrice.
46:25Ah, i miei complimenti.
46:27È stata una recitazione proprio perfetta.
46:29Sei stata molto convincente.
46:30Allora, va tutto bene, Kelly?
46:50Kelly, mi senti?
46:52Oh, mi devi scusare, ma stavo leggendo una cosa molto interessante.
46:56Dopo quello che mi è successo, ho pensato di documentarmi.
46:58Siamo tutti impegnati a fare ricerche sulle varie complicazioni della psiche umana.
47:03Regione affascinante, la psiche.
47:04Va bene per un'indagine superficiale, ma scendere in profondità può essere pericoloso.
47:08Ben detto, Charlie.
47:10A proposito, Charlie, il processo contro Terence il Terribile sta procedendo molto bene.
47:14Tra non molto verremo a conoscenza del verdetto.
47:16La signora Rodever mi ha telefonato.
47:18Era molto soddisfatta.
47:20Ah, Sabrina, avrebbe piacere se tu andassi a lezione di yoga insieme a lei.
47:23Spiacente.
47:24Ma trovo troppo faticoso starle dietro.
47:26Forse non sono abbastanza vecchia.
47:27Hai ragione.
47:28Noi che siamo giovani dobbiamo pensare solo a divertirci.
47:31Ciao, Angeli.
47:33Ciao.
47:57Ciao, Angeli.
47:58Ciao, Angeli.
47:59Ciao, Angeli.
48:00Ciao, Angeli.
48:01Ciao, Angeli.
48:02Ciao, Angeli.
48:03Ciao, Angeli.
48:04Ciao, Angeli.
48:05Ciao, Angeli.
48:06Ciao, Angeli.
48:07Ciao, Angeli.
48:08Ciao, Angeli.
48:09Ciao, Angeli.
48:10Ciao, Angeli.
48:11Ciao, Angeli.
48:12Ciao, Angeli.
48:13Ciao, Angeli.
48:14Ciao, Angeli.
48:15Ciao, Angeli.
48:16Ciao, Angeli.
48:17Ciao, Angeli.
48:18Ciao, Angeli.
48:19Ciao, Angeli.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento