- 21 hours ago
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة قرمزي قصة عشق الاصلي EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry.
00:00What's your name?
00:02You know what?
00:02I'm sorry.
00:03What's your name?
00:05You can't tell I'm sorry...
00:06You can't tell me...
00:09You can't tell me.
00:22You can't tell me.
00:26I was just telling you.
00:28What are you doing now? What are you looking for?
00:43She has been a very heavy ambulance.
00:45She has been sleeping.
00:47She has been sleeping.
00:49She has been sleeping.
00:58I'm sorry.
01:00I'm sorry.
01:02I'm sorry.
01:04I'm sorry.
01:06I'm sorry.
01:08I'm sorry.
01:10I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:14But you really need to know what I mean?
01:16Look, I'm very good.
01:18I'm very good.
01:20I'm sorry.
01:22But we can do this work.
01:24What is your name?
01:26Seren.
01:28Seren Tekin.
01:30Yavuzoğlu demedi.
01:34Detaylandır.
01:44I'm sorry.
01:46Seren sence neden uyandınız?
01:50Seni özledim dedi.
01:52Ne bileyim ben...
01:54...kocası değil miyim ayrıca ben?
01:56Hani kavga etmiştiniz ya.
01:58Hani üç gündür soru sorup duruyorsun, aynı şeyi soruyorsun bile.
02:00Hayır, neden mi bekliyorsun ki yani?
02:02Kendisine geldik, kendine sorarsın. Olmaz mı?
02:04Ya ben kafasında bir şey anlamaya çalıştığım için...
02:08...bir şey söyleyin yok.
02:10Ay ne taktın ya?
02:12Ay ne taktın ya?
02:14Ne taktın bir sal ya?
02:16Ne var yani kocasını?
02:18Seni özledim diyemez mi?
02:20Vallahi üç gündür yedin kendini ne?
02:22Kavgalılardı.
02:23Evet.
02:24Kavga yedin, kaza oldu.
02:26O senin üstüne, Seren.
02:28Uyanım seni özledim.
02:30Bir tek bana mı anormal geliyor bu?
02:32Bahar, biz şu an mutluyuz.
02:34Tamam.
02:35Mutluyuz.
02:36Tamam.
02:37Buraya odaklan.
02:38Bir yerini silsin.
02:39Tamam.
02:40Tuhaf gelen şeyleri içine ittirt.
02:41Tamam.
02:42Oralara sonra bak.
02:43Ay ya da şey yapalım.
02:44Seren uyanınca ona soracağım.
02:45İlk soru.
02:46Ay tamam.
02:47Sen niye öyle dedin de sana?
02:48Ay tamam.
02:49Gitti tamam.
02:50Hadi gitsin diye.
02:51Mutluluk.
02:52Mutluyum zaten.
02:53Tamam.
02:54Seren, ne iş yapıyorsun?
02:59Doktorum.
03:00Doktorsun.
03:01Harika.
03:02Nerede?
03:03Bu hastanede.
03:04Ferran Vakıf hastanesinde.
03:05Harika.
03:06Branşın?
03:07Genel cerrahi.
03:08Yani onu istiyorum.
03:09İstiyorsun?
03:10Evet.
03:11Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:12Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:13Pardon ben siz tanışmışsınızdır diye düşünüyorum.
03:16İstiyorsun?
03:17Evet.
03:18Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:19Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:20Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:21Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:23Pardon ben siz tanışmışsınızdır diye düşünüyordum ama Timur Hoca genel cerrahinin başında.
03:32Yani siz benim ameliyatıma girdiniz ama sanırım Fikri Hoca seminerci öyle düşünüyor değil mi?
03:38Seren.
03:39Bugünün tarihi ne?
03:44Anneciğim tamam buraya gelecek bir şey yok artık gözünü seveyim çıkar çıkmaz arayacağım.
03:53Söz veriyorum.
03:54Tamam ne olur.
03:55Pardon.
03:56Bir şey değil.
03:57Pardon.
03:58Anne kapatıyorum.
03:59Tamam.
04:00Seren'in genel durumu iyi.
04:03Beyninde kalıcı bir hasar yok.
04:04Çok şükür.
04:05Çok şükür.
04:06Arkadaşlar şimdi normal odaya alıyorlar hatta almışlardır.
04:09Bu iyi haberdi.
04:11Ne oldu bir şey yok dedin.
04:12Kötü haber ne?
04:13Kötü haber ne?
04:14Uras.
04:15Seren geriye dönük kısmı hafıza kaybı yaşıyor.
04:20Geri kalanını toplantı odasında hep beraber konuşacağız.
04:24Herkese haber verin.
04:25Ben çıkıyorum.
04:26Ne olur kimse geç kalmasın.
04:27Hadi.
04:28Ne?
04:29Buradasın.
04:30Biz bekliyoruz sonra.
04:31Beklesin.
04:32Hadi.
04:36Canım buyurun şöyle yardım edeyim ben.
04:38Canım tamam ben kendimi hallederim.
04:40Ben...
04:41Zor tutup.
04:42Zor tutup.
04:43Birazcık yavaş olacağız ilk baştan.
04:46Teşekkür ederim.
04:47Peki.
04:48Şöyle zor tutayım ben.
04:49Aynen.
04:50İyi miyiz?
04:51Ben gerçekten bunu mu kullanacağım ben?
04:57Ya çok kısa süre boyunca kullanacaksınız Seren hocam.
05:00Benden iyi bilirsiniz yani.
05:01Çok ağır bir ameliyat geçirdiniz yapacak bir şey yok.
05:04Hocam mı dedin sen bana?
05:06Niye hocam dedin ki bana?
05:12Ben...
05:13Sizi tanımıyorum bu arada.
05:16Deminki hocayı da tanımıyorum.
05:19Evet ben Maral.
05:20Maral Karatay.
05:21Memnun oldum.
05:23Yeni asistansınız galiba.
05:29Maral bana ne oldu?
05:30Bunu ben size açıklamasam olur mu?
05:36Aynen.
05:37Son açıklayacak kişi benim.
05:38Çünkü.
05:39Biz gidelim.
05:40Elbet öğrenirsiniz.
05:49Kendini 30 Nisan 2024 tarihinde sanıyor.
05:51Hemen öncesinde hastane olarak bir köye gönüllü sağlık hizmetine gitmişsiniz galiba.
05:57Kazadan önce son hatırladığı gün o gün.
05:59O gün.
06:00Şu anda o köyden dönerken bir kaza geçirdiğini düşünüyorum.
06:05Evlilik sen.
06:06Ne?
06:08Ne evliliği?
06:09Sen...
06:10Sen ciddi miydin bu güne kadar?
06:12Neydi ciddi miydi Murat?
06:13Ne dedin sen daha değil mi?
06:15Ne dedim?
06:16Evlilik.
06:17Ne dedim ya ne evliliği falan?
06:18Evlilik hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
06:20Biliyorum.
06:21Biliyorum.
06:22Biliyorum.
06:23Ben travma sonrası amnezi olduğunu düşünüyorum.
06:26Çünkü hipokampüste bir hasar ya da iltihap yok.
06:28Peki neden özellikle o tarihi?
06:30Yani bir sebebi var mı bunun?
06:32Açıkçası bunu hiçbir zaman tam olarak bilemeyeceğiz ama önemli olan Seren'in genel durumunun iyi olması o şu anda kısmı hafıza kaybı yaşıyor.
06:44Seren şimdi asistan mı doktor mu?
06:47Bir buçuk yıl önce asistandı ya.
06:49Yani aradaki zaman ne oluyor?
06:51Yani asistanlıktan doktorluğa geçmiş oluyor mu?
06:54Ne yalan yalan bir soru bu.
06:56Bu uzmanlık yanıyor mu?
07:00Yani yanıyor, yanar mı?
07:02Ben açıkçası bunu hiç düşünmedim ama mevzuata bakmak gerekiyor galiba.
07:06Dediğim gibi arkadaşlar bu bir buçuk yıl süreci kademeli bir şekilde anlatacağız.
07:11Ve bu süreçte Seren'in yanında ailesi dışında.
07:15Kimseyi görmek istemiyorum arkadaşlar.
07:18Toplantıyı bitiriyorum.
07:19Teşekkürler.
07:20Didi.
07:26En azından Seren-i radiye sevineceğiz.
07:29Tabi ki, tabi ki.
07:31Bu kadar şey nasıl anlatacağız ona.
07:34Tamam.
07:37thou' alleine biraz zor olacak ama
07:39bu süreciin üstesinden geleceğiz.
07:40Göreceğiz onu, 1 gün beraber atlasalım.
07:43sheltersowa jade, 100 yekalon.
07:44Dediniz ya, o zaman 1,5 yıl süresinde ailesi felan
07:47siz o dönem yokluyunuzu,
07:48Can you hear yourself, you knew you were a doctor?
07:53Where are you guys?
07:55I can, I was always here, everyone.
07:57I would be very concerned about Seren.
08:00You?
08:01I'm the doctor, I...
08:05I'm the man, right.
08:06Yeah.
08:07We've been talking about this, okay?
08:09We've been talking about Seren.
08:11We've been talking about Seren.
08:12How do you think Maral is an assistant?
08:14Seren, you're in the other hand.
08:15you
08:45Thank you, yes, thank you, yes.
09:15I'm not gonna lie.
09:17We'll be able to get him.
09:19We need to get him.
09:21We need to get him.
09:23Where did you know what happened?
09:25Where did you know what happened?
09:27We were here.
09:29We were here.
09:31We were here.
09:33I think it was a good thing.
09:35You know what happened?
09:37You could get his friends.
09:39You could get your friends.
09:41You could get your friends.
09:43What are you doing?
09:45There were people who were there.
09:47I'm stuck with Reha, really.
09:49He didn't call him.
09:51Look, we're going to get him, okay?
09:54You can get him, okay?
09:56But you don't have to leave.
09:58You don't have to leave.
10:00I don't want to see Seren'i.
10:02I don't want to see Seren'i.
10:04I don't want to see Seren.
10:06I don't want to see Seren.
10:08I want to see Seren.
10:10I want to see Seren.
10:12You can see Seren.
10:14You'll get him.
10:15I want to see Seren.
10:19I don't want anything to help.
10:21You don't want to listen to Seren.
10:24I don't want to see Seren.
10:28You don't want to see Seren.
10:30I don't want to see Seren.
10:32You can see Seren.
10:35I don't want to see that Seren but...
10:39My name is Will Griffith, my brother, ok.
10:43Everybody is where?
10:45How many people are at home, my friends is where I am?
10:49We are still here, but we'll be so angry.
10:54If you live in, don't you have any questions, don't you?
10:58No, don't worry.
11:01Not anymore, no matter what?
11:04No, he is not.
11:06Why is he not? Where is Timur Hoca?
11:09There is something to say.
11:11You've got something to say.
11:15You've got something to say.
11:18If you have my surgery, you've got to get to work.
11:22You've got to go.
11:26Seren Hoca.
11:27I'll talk about it.
11:30I'll talk about it.
11:31I really don't talk about it.
11:33I'm sorry.
11:36I'm going to show you.
11:38Let's go.
11:40I want to look at it.
11:42I want to look at it.
11:46Okay.
11:52I want to look at it.
11:54Seriously.
11:56I want to look at it.
11:58I want to look at it.
12:00I want to look at it.
12:02All there lies and CialekraUR, you can see it there.
12:05It walked in the sky.
12:09radius, you can see it.
12:12You're stuck in your arms.
12:14It has to put your lobes inside front side.
12:15exclude the rest you can see here.
12:20Well, you're dozens of people who
12:24come back and take care of it
12:27So while you're warring...
12:30...you'd really even du the situation, you want your moisture?
12:37Let Me Ohlame...
12:37...You are too key to me, I think.
12:39So and I can't risk for you.
12:41I think that's all.
12:42I just respect my trust.
12:43We are not sure to be right now anymore.
12:46You should owe me a treasure and treasure...
12:50...you get rid of my family.
12:51Okay, for my love, you can't wait...
12:53... takiej...
12:54That's why it's inevitable.
12:57So I'll get her back.
12:59Do not?
13:01That's it.
13:03So, then I'll get her back.
13:05Then I'll get her back.
13:07I'll say, I'll get her back.
13:09You know, she's a young girl.
13:11That's right.
13:13I'll say, you know...
13:15...I'll tell you.
13:17You know...
13:19...jugging back up now.
13:21She's a very good kid.
13:23She's a great kid.
13:25You too.
13:27I can't ask your kids.
13:29Me?
13:30You're going to ask me.
13:33I don't know?
13:50You're falling for your hand.
13:52You've been very hard to get a lot of the ameliyat.
13:57So this is the most normal thing.
14:02I've been very hard to get you.
14:04What happened to you?
14:06You've had a lot of pain.
14:08You need to get a lot of pain.
14:10Let's get a little bit of pain.
14:12Let's get a little bit of pain.
14:14You can tell me everything.
14:16You can get a little bit of pain.
14:18What do you say to me?
14:20We need to go to the floor.
14:22We need to go to the floor.
14:24.
14:26I got a camera on my hand.
14:28You should put it in.
14:30Yes, yes.
14:31The room is here.
14:33The room is here.
14:35The room is here.
14:41Not even if this room is here.
14:45I don't see anything.
14:48I really have the help you really lay down.
14:49I really saw you get yourself to me.
14:51Lütfen.
14:51Ya sen bana bir cevap versene artık bana.
14:53What the Hocam, Hocam, by the way they're down I can't do it.
14:57Ne oluyor bana şu an, sen ne yapıyorsun, kimsin açıklasana bana.
15:00Hocam bakın, çok stres altındasınız.
15:02Bu kadar stres hiç değil lütfen.
15:04Biraz sakin olun, dinlenin, yatalım olur mu, lütfen.
15:07Ne oldu bu, ben nasıl bir kaza yaptım.
15:10Ne oldu kazada bana, ben niye hiçbir şey hatırlamıyorum.
15:13Ben niye hiçbir şey hatırlamıyorum.
15:15I don't remember my eyes.
15:24I didn't remember my eyes.
15:26I didn't remember my eyes.
15:28I don't remember my eyes.
15:30Please don't forget your eyes.
15:32You are very heavy.
15:34Please don't forget your eyes.
15:37You can do it.
15:45I don't know.
16:15Today he came to be here.
16:23How does it…
16:24We are now in Nisan.
16:26How do we do?
16:28I don't understand this.
16:31What is it?
16:34What happened?
16:35Sorry, we didn't fail.
16:37We are in Nisan.
16:38We are in Nisan.
16:39We are in Nisan.
16:41We do not fail.
16:42What kind of stuff you saw not going to do?
16:44You have a lot of that.
16:46Should you have to say a few miles?
16:48You always want to say it.
16:49You didn't want to say it.
16:51But I didn't want to say it.
16:52You have a little, too.
16:54I love it.
16:55If you want to think about it..
17:03What's this?
17:04You want to talk about it.
17:06When you say it comes to it.
17:07What's this?
17:08What's this?
17:10What's this?
17:11As for bir, and a half ago!
17:13You didn't know it.
17:14Never!
17:16Stop!
17:17Help!
17:18Tell me, please.
17:22It's not a good place to tell you.
17:26You didn't know that.
17:28You didn't know that.
17:30You didn't know that.
17:32Don't forget to tell you, you didn't know it.
17:37Let me know you later.
17:38I'll tell you, you'll tell me everything.
17:40I'll go...
17:42...to be a close one.
17:44We'll get you back.
17:46Let's go.
17:48Get.
17:50...
17:52...
17:58...
18:04...
18:06...
18:08No, I'm sorry.
18:10I'm sorry.
18:12But I'm sorry.
18:24I'm sorry.
18:26I'm sorry.
18:28I'm sorry.
18:30That's what we're doing.
18:32We're done.
18:34What is that?
18:39I don't have a gun...
18:40...but if you're not a gun.
18:42You have to have a gun.
18:44You have to have a gun.
18:46I have to have to stop it.
18:48Okay.
18:50Phone.
18:52I don't have a gun.
18:54My house...
18:56...but if I could have a gun.
18:58You could have a gun.
19:00You could have a gun.
19:02Because I remember everything I remember.
19:05I remember everything I remember.
19:09It's a kaza.
19:10There's a kaza.
19:15Why did you say something?
19:22It's true.
19:25The kazada,
19:28the hafizal of a kusmada.
19:30I'll give it to you like.
19:34I will give it to you.
19:41Okay.
19:53Come on.
20:23What do you think?
20:25What do you think?
20:41What do we do?
20:45What do you think?
20:47What do you think?
20:49What do you think?
20:51How you think I'm fighting.
20:53I'm sorry.
20:55I'm sorry.
20:57I'm sorry.
20:59How can you do that?
21:01I'm sorry.
21:03That's it.
21:05I'm sorry.
21:35I can do it.
21:42Okay.
21:43I can do it.
21:44You can do it.
21:49Okay, don't you think you like me.
21:53Oh, okay.
21:55Oh, okay, I got an axe for you.
21:58Oh, I got a axe for you.
22:00Oh, I got a axe for you.
22:02Oh, okay.
22:04Okay, okay. It's a good thing.
22:06I'm a good thing.
22:08But it's a good thing.
22:11You're a good thing.
22:13You're a good thing.
22:19Why did you get married?
22:22I'm a good thing.
22:24I'm a good person.
22:26I'm a good person.
22:28I mean, you'll get married.
22:30We didn't get married to you.
22:32We must have married now.
22:38We don't want to go on now.
22:40We don't want to know if I'm being married before us.
22:42How did we get married?
22:46We love you.
22:50We love you.
22:52We love you.
22:54We love you.
22:56What about me?
22:5870?
22:5970.
23:00I was going to be friends and I kept me.
23:03You didn't see anything for me.
23:04That you had to go.
23:06Why?
23:07That's a difficult task.
23:08I knew you had to take him.
23:10What did you do?
23:12I will explain.
23:14I will explain everything.
23:16I will explain everything.
23:18It's important to you.
23:20I'm not seen on my right path.
23:21I'm not seen.
23:21I'm not seen or not.
23:23I will tell you.
23:23O yüzden yeniden evrenebiliriz, yeniden taklit edebilirim, yeniden takabilirsin.
23:32Seran?
23:38Kaza nasıl oldu? Nasıl kaza yaptım ben?
23:46Gidip göremiyoruz da.
23:49Harun Hoca kesin talimat verdi.
23:51Hayır, hangi birini anlatacaklar ki Seran Hoca'ya? Kadın hiçbirini hatırlamıyor.
23:55E bir daha hatırlamazsa?
23:58Şekerler, evet, 30 Nisan 2024 yılına giderek Seran'in için anıları birleştirmeye çalışıyorum.
24:05Seran'in hatırlama sürecine yardımcı olacağız, tamam mı?
24:08İyi de bizi hatırlamıyor ki. Hatırlamıyor çünkü biz o tarihte yoktuk.
24:12Ben de yeni geldim.
24:13Doğru söylüyor. Bana da bakma, ben de yoktum biliyorsun.
24:17Çok fazla değişiklik olmuş bu hastane. Sıkıntılı bir durum.
24:21Neyse size motivasyon konuşması yapmak isterdim ama yani şu anda işime yaramayacaksınız.
24:30Ayrıca bir şey söyleyeceğim.
24:32Burada niye oturuluyor? Niye kimse bir şey çalışmıyor?
Be the first to comment