Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
“I’m Not a Robot” (2025 Academy Award Winner) _ The New Yorker Screening Room
CineWorld Hub FX
Follow
21 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:31
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:01
Transcription by CastingWords
04:31
Transcription by CastingWords
04:33
Transcription by CastingWords
04:35
Transcription by CastingWords
04:37
Transcription by CastingWords
04:39
Transcription by CastingWords
04:41
Transcription by CastingWords
04:45
Transcription by CastingWords
04:47
Transcription by CastingWords
04:49
Transcription by CastingWords
04:51
Transcription by CastingWords
04:53
Transcription by CastingWords
04:55
Transcription by CastingWords
04:57
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:01
Transcription by CastingWords
05:03
Transcription by CastingWords
05:05
Transcription by CastingWords
05:07
I don't know.
05:37
Sir, vind je mij koud?
05:47
Nee.
05:48
What the fuck?
06:07
I don't know.
06:15
I don't know.
06:17
I don't know.
06:25
I don't know.
06:33
I don't know.
06:41
I don't know.
06:42
I don't know.
06:43
I don't know.
06:44
Hey.
06:45
Hey.
06:46
Hey.
06:47
Ik zoek even een rustig plek.
06:48
Ja?
06:49
Wacht even.
06:50
Ja.
06:51
Wacht even.
06:52
Oh.
06:53
Eh.
06:54
Even een deurtje erin hangen.
06:55
Even een deurtje erin hangen.
06:56
Hoe deed ik dat deurtje erin hangen?
06:57
Moet ik dat deurtje erin hangen?
06:58
Moet ik dat deurtje erin hangen?
06:59
Nee.
07:00
Nee.
07:01
Nee.
07:02
Gamen met de boys.
07:03
Welke, Bas?
07:05
Nee.
07:06
Nee.
07:07
Nee.
07:08
Nee...
07:09
Nee.
07:10
Nee.
07:11
Nee.
07:12
Nee.
07:13
De boys.
07:14
Wacht even.
07:15
Oh, even een deurtje erin hangen.
07:18
Hoe deed ik dat deurtje erin hangen?
07:26
No, I... That's my work.
07:31
Uh, are you there?
07:34
Hey, I'm here.
07:36
What's up?
07:38
It's fine.
07:40
It's fine.
07:42
It's fine.
07:44
I see it on your face.
07:46
No, it's fine.
07:48
I don't know.
07:52
What's your opinion?
07:54
It's fine.
07:56
It's fine.
07:58
Blijkbaar wel.
08:00
It's weird.
08:02
I don't know how to say this.
08:06
Just...
08:08
Just do it.
08:10
I'm afraid of it...
08:14
It's fine.
08:16
It's just a bit nice.
08:20
It's fine.
08:22
Uh...
08:24
You know, you know the spanning well to build.
08:26
Come on Lara, try me.
08:28
Okay.
08:29
Okay.
08:30
I'm a little bit crazy.
08:32
Okay.
08:34
I've got a question.
08:36
I've got a question.
08:38
And I...
08:40
If you think you're a housekeeper, you're going to be the housekeeper.
08:42
That's really terrible.
08:44
You don't need to go to my terminal.
08:46
That's not it.
08:48
Otherwise I'll call you the housekeeper.
08:50
Oh man.
08:52
And I...
08:54
Okay.
08:55
Okay.
08:56
I'll just say, okay?
08:58
Okay.
09:00
Uhm...
09:02
Yeah.
09:03
Okay.
09:04
I...
09:05
Well...
09:06
I...
09:07
I...
09:08
I...
09:09
I...
09:10
I...
09:11
I...
09:12
I...
09:13
I...
09:14
I'm scared.
09:15
I'm a lot.
09:16
I'm afraid I'm a lot.
09:17
I'm afraid I'm a lot.
09:25
Schatje, did you hear what I said or not?
09:29
Eh...
09:30
I mean, I know that the chance is very small and that it's very often.
09:32
Sorry, you have...
09:33
I think that the...
09:36
I think the wifi is...
09:38
I think the Wi-Fi...
09:39
Do you hear me?
09:40
Yes, the Wi-Fi is out.
09:42
Do you hear me?
09:43
Hello?
09:44
Hello?
09:45
Do you hear me?
09:48
I'll talk to you later.
09:50
Alright.
09:51
Love me, love me, love me.
09:53
Fuck.
10:04
Yo, what's up?
10:05
This is the voice mail from Daniel.
10:08
Fuck.
10:15
Hey, ze zit al een tijdje te wachten hoor.
10:18
Wie?
10:19
Billy.
10:20
We hebben nu toch die sollicitatie?
10:22
Die staat in een gemeenschappelijke agenda.
10:24
Fuck.
10:25
Kak.
10:26
In het begin hebben we om die reden wel zo'n man aangenomen bij het label,
10:29
maar dat voelt dan toch een beetje geforceerd ofzo.
10:32
Ja.
10:33
Ik bedoel, die voelt ook echt wel dat hij er gewoon bij is voor de diversiteit.
10:36
Ja, dat snap ik.
10:38
Al is inclusiviteit wel echt een gegeven binnen ons bedrijf.
10:44
Ik vind het hier eigenlijk behoorlijk wit.
10:46
Ja, daar werken we dus aan.
10:49
Maar jij bent dus een mensenmens.
10:51
Ja.
10:52
Ik zou mezelf wel echt omschrijven als een mensenmens, ja.
10:55
Ik ben zelf eigenlijk meer een dierenmens.
10:58
Of een kindermens.
10:59
Ja.
11:00
Lara?
11:01
Lara?
11:02
Sorry, wat?
11:03
Wat voor mens ben jij?
11:04
Ik ben een mens, ja.
11:05
Ja.
11:06
Ja.
11:07
Ja.
11:08
Ja.
11:09
Ja.
11:10
Ja.
11:11
Ja.
11:12
Ja.
11:13
Ja.
11:14
Ja.
11:15
Ja.
11:16
Ja.
11:17
Ja.
11:18
Ja.
11:19
Ja.
11:20
Ja.
11:21
Ja, goed.
11:22
Omdat Lara zich dus iets meer wil gaan focussen op het schrijven van de muziek,
11:25
meer als creative, zeg maar, zijn we dus op zoek naar iemand die de mixage en de mastering
11:30
kan overnemen als junior producer.
11:32
Dus, ehm, maar misschien kan, eh, kan jij iets meer daarover vertellen, Lara?
11:38
Sorry, ik moet even bellen, want, eh, noodgeval.
11:47
Yo, what's up?
11:48
Het is de voicemail van...
11:54
Hi, dit is de voicemail van Melvin.
11:57
Schat, waar ben je?
12:03
Daniel is hier.
12:04
Met een sound.
12:05
In de boardroom.
12:06
Pfff.
12:11
Dat kan altijd...
12:12
What the fuck, Daan?
12:13
Hoezo neem je je telefoon niet op en ben je nu wel opeens hier?
12:16
Zullen we anders eerst even gaan zitten, Lara?
12:18
Sorry, maar wie ben jij?
12:20
Ik ben Pam.
12:21
Schatje, wat doe jij hier?
12:23
Laten we eerst even gaan zitten, Lara.
12:25
Daan, wat doe je hier?
12:27
Waarom denk je dat we hier zijn, Lara?
12:29
Sorry, ik had het tegen mijn vriend, ja?
12:31
En zou je misschien kunnen ophouden met achter iedere zin mijn naam te zeggen?
12:34
Dat is een beetje irritant.
12:36
Ze heeft het inderdaad pit.
12:38
Grappig.
12:41
Ja, zeg het nou maar.
12:43
Ze weten het toch al.
12:45
Ik weet wat al?
12:46
Dat je een bot bent.
12:50
Ja, nee, niet dus.
12:59
Ja, ik snap dat dit verwarrende informatie is.
13:02
Maar de praktijk wijst uit dat het went.
13:04
Echt.
13:05
Uiteindelijk is het ook gewoon maar een label.
13:08
Mens, bot, potato, potato.
13:11
Oké, nou, haha.
13:16
Ja, jullie kunnen weer gaan.
13:18
Goed, grap geslaagd.
13:19
Het is geen grap, Lara.
13:20
Ja.
13:21
Ga nou even zitten.
13:22
Ga even zitten.
13:23
Kijk, meneer hier heeft jou vijf jaar geleden bij ons opgehaald.
13:32
Opgehaald?
13:33
Dat kan niet.
13:44
Want ik had voor die tijd ook gewoon een leven.
13:47
En ik heb vrienden van vroeger, van mensen die ik ken voordat ik hem ontmoet.
13:53
Bots.
13:54
Wij connecten Bots voor gezamenlijke herinneringen.
13:58
Ik geloof je niet.
14:02
Maar je gelooft me wel.
14:04
Want je oogbewegingen versnellen en je linkernuisleugel wordt groter.
14:07
Dat doe jij als je bang bent, Lara.
14:10
We begrijpen dat dit schrikken is.
14:15
Maar er zou ook juist een hele hoop op zijn plek vallen.
14:18
Gevoelsmatig.
14:19
Laar, dit hoeft niks te veranderen tussen ons.
14:33
Wat wij hebben is echt, ik hoef geen neppe shit.
14:36
Weet je ook.
14:37
Je kan alles wat een ander ook kan.
14:38
Je bent volledig autonoom.
14:40
Je hebt geen rare, voor geprogrammeerde troep ofzo.
14:44
Je hebt vrije wel en alles.
14:46
Ik hoefde niet te horen, geloof ik.
14:49
We moeten naar de studio, hè?
14:56
Weet je naar de studio, hè?
15:26
Come here.
15:53
What did I do?
15:59
I was going to go to Pam.
16:02
I was going to go to Pam.
16:05
Lara, Lara...
16:09
Liefje, we can't talk about it. Even let it be.
16:16
Tief op Daan, I'm going to take my spullen and I'm going.
16:20
What did you say?
16:24
What did you say?
16:26
I'm going to give a nice robot and she's going to play it?
16:31
Liefje, you're a feminist.
16:33
Yes, I'm a feminist.
16:35
You're not a feminist.
16:37
You hate a woman or something.
16:40
That's not so.
16:41
You know what?
16:43
Fucking hell.
16:46
It's not as if you're a little sex slave.
16:49
Integendeal.
16:50
What do you mean?
16:51
That you don't get enough sex?
16:53
Jezus, Lara.
16:54
I can't.
16:55
I can't.
16:56
I'm just a Turkish...
16:57
You're a stuffed animal?
17:03
You're not a human, J Collins.
17:08
You're not a human.
17:09
You're not a human.
17:10
You're just friends.
17:11
It's the only difference...
17:12
The only difference in...
17:14
The only difference...
17:17
The only difference is...
17:22
It's the only thing, Daan.
17:27
Daan!
17:38
The only difference is that you go dead as I'm dead.
17:42
You go to me.
17:44
That's the only thing that's what you're talking about from a person.
17:49
What do you mean by yourself?
17:54
You die when I'm dead.
17:58
What do you mean by yourself?
18:02
Daan!
18:06
I didn't want to...
18:08
I didn't want to go to your house, okay?
18:15
Not once again.
18:19
What do you mean by that?
18:24
...
18:26
And there it is.
18:27
We'll be right back to her...
18:29
...and they'll be right back to her.
18:30
...
18:31
...
18:33
...
18:35
...
18:37
...
18:38
Was Olivia really?
18:45
Yes.
18:53
And what if I don't have any interest in it?
18:58
Can't you go away?
19:01
No, what if I decide tomorrow to jump on a train, what happens?
19:06
What would happen to you?
19:08
You wouldn't do that.
19:09
You wouldn't do that.
19:10
You wouldn't do that.
19:11
Tell me what I will and not do.
19:13
What happens when I jump on a train?
19:15
Lara, I don't know.
19:17
I don't think about it.
19:19
I know that the deal is that if I live, you also live.
19:23
That's what I do.
19:25
That's what you don't have to do.
19:27
Fucking hell, where do you come from?
19:29
You can't live and dood beschikken, Lara.
19:33
Is everything okay here?
19:34
Is everything okay?
19:36
Is everything okay, Daniel?
19:38
Oh, Jesus.
19:39
Echt, this woman.
19:40
This woman.
19:41
It's not to believe.
19:42
Can you look at me if you can get her calm?
19:44
I'm afraid she gets her panic.
19:46
It would be understandable if you go back with us.
19:48
Lara.
19:49
It would be understandable if you just get your fucking back out, Pam.
19:53
I don't know what world you live, but in my world is this not okay.
19:57
Okay.
19:58
Not about living and death.
20:00
That's exactly what you are doing.
20:09
What do I do, Pam?
20:11
No one who will me.
20:13
It's not about what you want, Lara.
20:16
It's about what the man here wants.
20:18
Hmm.
20:19
Hmm.
20:20
Ja, I'm very curious.
20:21
What...
20:22
...meneer...
20:23
...herevan...
20:24
...vind.
20:25
Lara.
20:26
Lara.
20:27
Lara.
20:28
Lara.
20:29
Lara.
20:30
Lara.
20:31
Lara.
20:32
Lara.
20:33
Lara.
20:34
Lara.
20:35
Lara!
20:36
Lara!
20:37
Lara!
20:38
Lara!
20:39
Lara.
20:40
Lara.
20:41
Lara.
20:42
Lara.
20:43
Lara.
20:44
Lara.
20:45
Lara.
20:46
Lara.
20:47
Lara.
20:48
Lara.
20:49
Lara.
20:50
Lara.
20:51
Lara.
20:52
Lara.
20:53
Lara.
20:54
Lara.
20:55
Lara.
20:56
Lara.
20:57
Lara.
20:58
Lara.
20:59
Lara.
21:00
Lara.
21:01
Lara.
21:02
Lara.
21:03
Lara.
21:04
Lara.
21:05
Lara.
21:06
Lara.
21:07
Lara.
21:08
Lara.
21:09
Oh, look you in the eye, just like an angel, your skin lets me cry, float like a feather,
21:34
beautiful woman, I wish I was special, you're so fucking special, but I'm not green,
21:58
I'm a widow, what the hell am I doing here, I don't belong here,
22:20
I don't belong here.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:26:18
|
Up next
Bittersweet Obsession Cn Dramawave
Drama Verse
2 months ago
1:59:02
Unstoppable Abandoned Heiress
Lucky Mom
2 weeks ago
37:11
By Fate By Blood Back To Family (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Micro Scene
2 weeks ago
1:59:21
the invincible caregiver's secret life
Story In Frames
4 days ago
2:02:50
Amor Tardío Completo En Español
Story In Frames
7 weeks ago
3:00:28
You're My Wish Come True Full HD
Break the Norm
4 months ago
1:11:58
betrayal of the angel chinese drama Eng Sub
Lucky Mom
2 weeks ago
55:44
The End of My Endless Love Full HD
Break the Norm
4 months ago
48:01
Gold Rush (2010) Season 16 Episode 4 - Buzz in the Hills
Reality Realm US
2 hours ago
1:41:50
[K-Movie] Hide And Seek 2013 (English Subs)
My Drama
7 hours ago
1:37:10
[J-Movie] Danshari Paradise 2023 (English Subs)
My Drama
19 hours ago
1:56:46
[Thai-Movie] Redlife 2023 (English Subs)
My Drama
21 hours ago
58:16
I'm a Celebrity, Get Me Out of Here 2025 Season 25 Episode 13
Reality Realm US
6 hours ago
46:59
Gogglebox UK (2013) Season 26 Episode 13
Reality Realm US
6 hours ago
2:04:04
Civil War (2024) – Cailee Spaeny & Kirsten Dunst Breakdown | Cineworld Hub FX
CineWorld Hub FX
13 hours ago
2:00:21
The Ministry of Ungentlemanly Warfare (2024) | Henry Cavill Leads Churchill’s Secret War Team | Cineworld Hub FX
CineWorld Hub FX
13 hours ago
1:55:04
Ghostbusters: Frozen Empire (2024) – Paul Rudd Leads the Ice-Age Battle | Cineworld Hub FX
CineWorld Hub FX
14 hours ago
1:44:44
The Marvels (2023) – Brie Larson Leads the Epic Cosmic Battle | Cineworld Hub FX
CineWorld Hub FX
14 hours ago
1:34:28
The Greatest Hits (2024) | Lucy Boynton & Justin H. Min Romantic Time-Shift Story | CineWorld Hub FX
CineWorld Hub FX
15 hours ago
1:50:47
Vengeance (2024) – BJ Novak, Ashton Kutcher, Issa Rae | Cineworld Hub FX
CineWorld Hub FX
15 hours ago
2:19:01
Argylle (Henry Cavill) – Ultimate Spy Chaos|CineWorld Hub FX
CineWorld Hub FX
15 hours ago
1:44:59
Cineworld Hub FX | Three Daughters of the Father (2025) – Starring A-List Japanese Cast
CineWorld Hub FX
15 hours ago
25:07
I Ran Away With Italian Stranger
CineWorld Hub FX
21 hours ago
17:54
I Stole My Dad's Girlfriend
CineWorld Hub FX
21 hours ago
2:23
A Single Life - Oscar Nominated Animated Short
CineWorld Hub FX
21 hours ago
Be the first to comment