Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
4
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Thundercloud Rainstorm Ep 1 Engsub
The World of BL
Follow
13 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
No matter where I turn, the bridges they burn
00:05
I cannot escape this hell, I fire myself in
00:11
I wanted to break free, but now time's my enemy
00:17
And I'm here waiting in this all I feel inside
00:30
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
01:00
I love you
01:30
What are you doing now?
01:44
What are you doing now?
01:46
What are you doing now?
01:48
What are you doing now?
01:50
What are you doing now?
01:52
What are you doing now?
01:56
But...
01:57
What's your hero?
01:59
You'll find this guy somewhere?
02:01
Here you go!
02:03
Don't forget him!
02:07
She's OFF!
02:08
You're right!
02:10
There you go!
02:12
Don't forget you!
02:15
I'm amazing.
02:20
There are stories.
02:22
Boy, you're in trouble.
02:24
You're so lazy.
02:27
I'll give you a few days.
02:30
I'll take my father's insurance.
02:32
I'm sorry.
02:34
I'm sorry.
02:36
I'm sorry.
02:38
You're a jerk.
02:40
Did you know who he was doing?
02:46
You're going to get your own insurance.
02:48
If you're willing to do it, you'll have to do it.
02:51
I don't know.
02:52
I don't know.
02:54
You're not a bad person.
02:58
You're a bad person.
03:02
You're a bad person.
03:08
You're a bad person.
03:14
After you've been here, you've been dead, you've been dead, and you've been dead.
03:20
It's all you have to do with me.
03:23
I've never been here.
03:26
I've never been here.
03:29
Oh, my God!
03:50
I don't know.
04:19
I don't know.
04:49
I don't know.
05:19
내일 눈 떴을 때 내 눈앞에 보이면 죽는다.
05:29
내일 눈앞에 보이면 죽는다.
05:39
내일 눈앞에 보이면 죽는다.
05:49
내일 눈앞에 보이면 죽는다.
06:01
다시 온다는 bien세.
06:07
I don't know how much I can do it.
06:37
What are you doing?
06:39
You're doing what you're doing!
06:44
Come on!
06:47
Come on!
06:49
Come on!
07:07
When y'all?
07:37
I'm fine.
08:06
The surgery fee?
08:10
The surgery fee and the surgery fee is about 400 million dollars.
08:15
400 million dollars?
08:20
Go, go.
08:23
Yes, go.
08:29
The surgery fee?
08:32
What?
08:36
He wants to take care of his face to his face.
08:41
I'm sorry.
08:42
I'm sick of him.
08:44
I'm sick of him.
08:47
What?
08:47
He's sick of him.
08:50
I'm so hurtful.
08:53
He's working up here, but I don't have a way.
08:59
I'm sick of him.
09:00
I'm so sick of him and I'm going to get rid of him.
09:03
I'll do the same thing.
09:06
No?
09:10
Yes?
09:13
I'm going to do this
09:16
I'm going to do this
09:20
If you're not going to do this
09:22
You're going to die?
09:24
You're going to die
09:26
You're going to die
09:27
You're going to die
09:29
If you're going to die
09:30
The surgery fee
09:32
You're the worst
09:34
You're going to die
09:36
The $400 of those are just not
09:39
It's not that $400
09:40
And you're going to die
09:41
And you're going to die
09:42
So you're going to die
09:43
You're going to die
09:45
You're not here
09:46
So there's nothing that I did
09:50
Your son
09:51
It's not me
09:53
But then
09:55
It's not me
09:57
I'm going to do it
10:00
I'll get you
10:02
How do you do it?
10:04
How do you do it?
10:06
Time is just...
10:08
What do you do?
10:11
Why?
10:13
Do you have anything to do with that?
10:18
That's it
10:20
You can't do it
10:22
You can't do it
10:27
I don't...
10:32
That...
10:34
어제 내가 너한테...
10:36
입 탐으로
10:41
나 좋다고 한 애가 너 하는 줄 알아?
10:44
없던 일로 해준다고
10:46
그러니까 눈치껏 굴어
10:51
왜 나한테 나가라고 안 해?
10:56
작은아빠 쓰러지시고 나서 한 번도 못 찾아뵜으니까
11:00
I don't want you to leave a lot of guilt.
11:05
Okay.
11:08
You're so good.
11:13
You're going to come back?
11:14
No.
11:30
Oh
11:52
What
11:54
What a woman around you
11:56
You don't have to be able to get sick, but you don't have to be able to get sick?
12:04
I don't have to be able to get sick.
12:08
I was so happy to be here.
12:14
Really?
12:16
You were waiting for me?
12:22
I'm waiting for you to go.
12:26
I'm not going to go to the house.
12:29
I'm going to go to the house.
12:31
I'm going to go.
12:34
I'm going to go to the house.
12:52
I just want to say that I'm not sorry
13:04
You can take me as a mother
13:09
Take it as a heartbreak
13:11
And I just want to say that I'm not sorry
13:18
Cause I know that you're not just one anyway
13:24
One and anyway
13:48
Why?
14:09
저녁 먹어
14:10
저녁?
14:18
I'm sorry.
14:24
I was trying to tell you what I was doing.
14:27
I'm going to take a look at you?
14:28
Yes.
14:29
Why?
14:31
You're going to take a look at me.
14:34
Oh.
14:44
I'm going to help you.
14:48
I'm going to take a look at you.
14:50
I'm going to help you.
14:51
I'm going to help you.
14:55
What are you doing?
14:56
You're going to take a look at me.
14:59
You're not a guy.
15:04
It's not a guy.
15:06
It's not a guy.
15:18
You're not a guy.
15:19
Why?
15:31
Is it...
15:38
What?
15:40
Are you...
15:42
Are you...
15:43
Are you here?
15:44
No
15:45
No, I don't want to eat one more time.
15:55
But I don't want to eat one more time.
16:00
You can't eat one more time.
16:15
Come on.
16:20
Come on.
16:25
So, you're living in your house and you're both living in your house?
16:45
Well, it's hard to live in your family.
16:52
You're still living here, you're living here.
16:57
You're living here, you're living here.
16:59
So you're leaving home.
17:02
We're living here, you're living here.
17:07
You're not a man's life.
17:09
No.
17:11
How did you get that?
17:14
I'm not a man.
17:16
Then you're a man.
17:17
He's going to go?
17:30
Is there an elevator?
17:33
Yes, he's here.
17:47
Oh
17:54
짠
17:56
um
17:58
전
18:03
이딴 데서 사람이 살 수가 있다고
18:06
으
18:09
아늑하고 좋은데 아내 그 무슨 지 랄 아네
18:17
우리 집 화장실에서 사는 게 차라리 낫겠다
18:21
이딴 데서 사는 걸 나한테 왜 보기 주는 건데
18:25
너가 데려다 준다
18:29
차라리 우리 집으로 들어와라
18:31
너네 집?
18:34
너네 집 화장실로?
18:39
아니 우리 집으로
18:46
불쌍해서
18:49
알잖아
18:51
얘 돈 없다고 수술하는 얘 멍청하게 죽겠다고 하네요
18:57
아이 그래도
19:01
아이 그래도 또 가족이라고 챙긴다 그죠?
19:04
너무 신경 쓰지 마요
19:05
이 새끼 부자잖아요
19:08
쓸데없는 소리 하지 마
19:10
뭐가 쓸데없어
19:12
아니 일조치 돈 좀 벌게 회사에 취직 좀 시켜주지
19:18
아
19:19
아직도 회사에서 대표 아들인 건 비밀인가
19:22
야
19:25
출연하고 해줘
19:26
너 요즘 좀 잠잠하다?
19:37
연애 안 하냐?
19:39
어?
19:44
정환이 인기 많아요?
19:49
그러게요
19:51
이 새끼가 이게 싸가지가 없는데
19:53
그런 게 먹히나 봐요 요즘
19:55
잘생겼잖아요
19:57
잘생겼잖아요
19:59
잘생겼으니까 인기가 많은 거겠죠
20:05
잘생겼으니까 인기가 많은 거겠죠
20:11
담배 앞이자
20:15
기름진 거 많이 먹지 말고 이거 먹어요
20:19
뭐가 웃기냐
20:38
네 사촌 귀엽다
20:42
귀엽긴 귀찮아 죽겠구만
20:47
뭐랄까
20:49
요즘 애들 같지 않게 순수하고 때 묻지 않았다고 해야 되나
20:53
난 요즘 저런 애들이 좋더라
20:56
피로감이 없거든
20:57
뭐 애써 파악할 필요가 없잖아
20:59
싹 다 보이니까
21:00
그럼 네가 데리고 가서 살든가
21:04
그럴까?
21:06
같이 있으면 재밌을 거 같은데
21:11
불안하자
21:13
어
21:27
야 서정아
21:29
너 괜찮아? 어?
21:33
Are you okay?
21:37
I'm going to go!
21:39
I'm going to go!
21:42
It's not...
21:44
It's not...
21:45
Yes
21:46
I'll go to the next one
21:48
Let's go
21:52
I'm going to go!
21:53
I'm going to go!
21:56
I'm going to go!
21:58
Ha ha ha ha ha!
22:01
Yeah, 정원아, 우리도 가자, 어?
22:03
빨리 일어나
22:07
빨리, 빨리 일어나
22:09
네?
22:11
야, 잠시만요
22:13
돌아버리는데
22:14
계산은요?
22:16
아, 잠시만요
22:26
여기
22:28
네?
22:35
안녕히 가세요
22:39
야, 빨리
22:40
제대로 좀 해봐, 정원아
22:44
제발, 빨리 와봐
22:45
아, 야, 서정원
22:46
제대로 좀 걸어봐, 나 아픈 거 몰라?
22:48
하...
22:53
하...
22:54
하...
22:55
하...
22:56
하...
22:57
하...
22:58
하...
22:59
하...
23:00
하...
23:01
하...
23:02
하...
23:03
하...
23:04
하...
23:05
하...
23:06
하...
23:07
하...
23:08
하...
23:09
하...
23:10
왜...
23:12
왜?
23:13
하...
23:18
하...
23:19
하...
23:20
하...
23:30
아...
23:31
Do you want me to do it right now?
23:54
Are you okay?
24:01
Where are you?
24:29
What are you doing?
24:31
What are you doing?
24:35
I'm sorry.
25:01
What are you doing?
25:06
Don't move.
25:12
You're welcome.
25:13
What are you doing?
25:15
What are you doing?
25:17
What are you doing?
25:19
What are you doing?
25:21
What are you doing?
25:23
What are you doing?
25:25
What are you doing?
25:27
What are you doing?
25:28
What are you doing?
25:29
What are you doing?
25:31
What are you doing?
25:33
What are you doing?
25:35
What are you doing?
25:37
Run away and run away
25:41
I lost myself so free free
25:44
Run away and run away
25:47
Have you all been crying?
25:50
Run away and run away
25:54
Lost myself so free free
25:57
Run away and run away
26:00
Let it all be crying
26:03
Run away and run away
26:06
I started my job
26:09
I really didn't know you were the ones I was looking for
26:12
I just felt the only way
26:14
Why?
26:15
Do you still think you've lost anything?
26:17
I can't remember
26:19
I can't remember
26:20
I was mistaken
26:24
I made a mistake
26:26
I didn't help you
26:27
I can't remember
26:28
Whatever way
26:31
Kiss
26:33
Something is perfect, that's all right for now, yeah for now
26:40
Traveling beneath the ground, left and right, don't hear no sound right now, yeah right now
26:53
Run away, yeah run away, I lost myself so briefly
27:00
Run away, yeah run away, left it all behind
27:30
Run away, yeah run away
27:58
Feel the gravity in the air holding us down
28:15
All the jealousy, feel that mind wants to break us apart
28:20
Do we close our eyes?
28:25
Oh, we can take it in, breathe it in, let it all out
28:31
See the beauty of everything lining up through the sky
28:35
Like they're showing away
28:40
What if this is the end of the world, would you still hold on tight?
28:47
Walk on the water to go through the dark
28:50
Keep on and read me the signs, telling a story
28:56
We're gonna be lovers under
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
29:07
|
Up next
Peach Trap Ep 8 Engsub
The World of BL
1 day ago
30:51
Ep.2 Thundercloud Rainstorm Engsub
Korea Siu
16 hours ago
1:01:33
Only Friends ep 11 eng sub
Love Andante TV HD
3 months ago
1:23:07
Bright. Night. 2014 (full Movie)
rebeccashahmagnam1992cnw
2 months ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 2 Engsub
The World of BL
13 hours ago
30:51
Thundercloud Rainstorm Ep 2 Engsub
The World of BL
13 hours ago
31:07
PlutoCharon Ep 6 Engsub
The World of BL
5 days ago
1:30:00
Love Syndrome Episode 1 Engsub
CosmicTrailer
16 hours ago
22:12
Your Divorce Is Served! (Delivering Delicious Divorces) (2025) Ep 9 Engsub
The World of BL
13 hours ago
30:51
Thundercloud Rainstorm Episode 2 Engsub
Five Minute Recap
17 hours ago
30:51
Ep.2 - Thundercloud Rainstorm - EngSub
TKOMO
1 day ago
28:59
Thundercl0ud Rainst0rm EP1 Eng Sub
RainbowLove
18 hours ago
28:59
Ep.1 Thundercloud Rainstorm Engsub
Korea Siu
16 hours ago
26:32
Punks Triangle Ep 8 Engsub
The World of BL
12 hours ago
10:33
EP 4 - Tide of Love - ENG SUB
xGLIDERx
2 days ago
22:45
Therapy Game Ep 5 Engsub
The World of BL
13 hours ago
17:16
[BL] MATCH PLAY EPISODE 1 ENG SUB
✨Shinderera ✨
1 day ago
23:48
Peach Trap Ep 7 Engsub
The World of BL
1 day ago
1:03:25
Me and Who Episode 9 Engsub
RN
6 hours ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 2 Engsub
RN
12 hours ago
29:07
EP 8 - Peach Trap - ENG SUB
xGLIDERx
1 day ago
26:32
Ep.8 - Punks Triangle - EngSub
TKOMO
18 hours ago
17:16
Match Play Re edited Ep 1 Engsub
The World of BL
1 day ago
22:45
Therapy Game - Ep 5 - EngSub
Hot BL Drama Series
1 day ago
20:28
Match Play Re edited Ep 2 Engsub
The World of BL
1 day ago
Be the first to comment