Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 23 مترجمة
حلم اشرف الحلقة 23
حلم اشرف 23

Category

📺
TV
Transcript
01:32ترجمة نانسي قنقر
02:02ابقوة
02:05ربي discs
02:07ربش اتق طرق
02:08ربちょ
02:14احلم
02:16احلم
02:17اما انتقاط
02:19احلم
02:21احلم
02:23احلم
02:24اثناء
02:26اجه worst
02:27اجه Pur REP
02:29اط lil
02:30احلم
02:30شكرا لكم أنتظروا لكم الله ساعدين
02:36شكرا لكم وضعوا لكم
02:40اصدرنا هناك
02:44لا تزيلت في الميرا
02:51ترجمة
02:56بالتعلم
02:58بخير
03:00المترجم
03:04بالتعلم
03:20تحرير
03:22لماذا أنت!
03:25من خلال المصره؟
03:28أقول أنت أغلبه..
03:30أقول أنت أغلبه أغلبه!
03:32Vill مصرحايا نتقبل!
03:35أقول أنهم يقولون تسالحايا!
03:38لا يعمل!
03:41هل أنت من 원래 آخرون!
03:44أغلبون أن أيضًا!
03:47لا تسالحايا!
03:48لنبدأ
04:09شكرا
04:24شكرا
04:26لدي وقت
04:31شكرا
04:34قريب
04:40انقرق chat
04:42انقرق
04:43ان شكل 있berries
04:44انتنسك عالم بالفتر
04:46لا عندما ايضان
04:47احطاني свет
04:49انقرق
04:50venان
04:55قريب
05:00انقرق Katggi
07:21نانسى
07:22نانسى
07:23نانسى
07:27أبدا لقد قسمت
07:29نانسى
07:31فع optimي
07:33كانت متطفلا
07:35لقد قسمت
07:37لقد قسمت
07:39نانسى
07:41نانسى
07:43لا تفضل
07:49أين يلسل.
07:58أين تبوسي.
08:00أين تبوسي؟
08:05أين عمي Touch?
08:10كانت تبوسي.
08:11أين تبوسي.
08:13لذلك ساهلتنا.
08:15إيهارتنا.
08:16أين تباهي.
08:18...sonuçta kızın sicili temiz.
08:20Mağdur olan kişi de şikayetini geri çekti sen para işini çözünce.
08:24Iyi çıkar diyorsun yani.
08:26Bir aksinlik çıkmaz. Evet.
08:34Rufan'ı bana bul getir çıdı.
08:36Hockey'e'yden çıktı.
08:37Yaktı bizi.
08:38Bulamazsak herkes yanacak.
10:42هل تريد نفسك مازالك في Yunan's المرحول؟
10:46ممتع الجيدة الايام الحديثة
10:48كلما جدام الحديثة لدينا نحكم.
10:51ما كان لدينا لا تضعوا بقرياتية.
10:55مكان وكامره كلاما.
10:58لاحظه شيء غير الحديثة.
11:01موجود getting ready?
11:04ممتعمين لدينا مجموعة.
11:07لم ينجل بأسفارتي.
11:08أحبتت به بانتشفة.
11:11كما هي ونستمت راقم العدقاء العملية؟
11:14أوغار المالحيني، ماذا؟
11:17عيشة في حاجة إلى المثال، مالحين أبريد خاصة بسرع على بذنرف
11:25أوغار المضاقاء الفرام العديد للغاية.
11:32مسارة بعدها تحت راقم العديد من المقاومات.
11:36أحد أرادة من الرهاب.
11:38أحد الأرادة من واحدة تستخدمونها.
11:44Ext удоб chemistry
11:59Av Franco
11:59Gel
12:02Savcım
12:03Çıkacağım şimdi adliyeyi geçeceğim acil mi ?
12:05Ölümlü kaza
12:06Neyi bana getirdiniz ki ?
12:10Görü tanığının ilginizi çekeceğini düşündük Sayın Savcım
12:14اريد أنت إليكم.
12:17سعيد بها.
12:19سعيد بها.
12:22سعيد بها.
12:24سعيد أطير.
12:33سعيد أنم بأنك وقتك.
12:44م
12:46بيهرانيس انسان من س вмلق
12:50خلقي
12:54فنها عندما لشرحكم
12:56هذا المرون عني
12:58من لاحظ مرون
13:02هذه اختيارات التجارة
13:06اختباري لله
13:08من سطرة الجميع
13:10اشترك بالنسبة لغاية
13:12هرميني حيث يصارت
13:14او من قلال القصف احتمالي بيهرارة
13:17يستقل الانجاية
13:19او غير مرات بيهراراتهم
13:21وقد رأيتها
13:23مجمع شقيقي
13:24مجمع شقيقي
13:27انه حينما
13:29انتقلت وانتقلت
13:30انتقلت
13:33انا وقلت تتتعمل
13:36مجمع
13:38جدينا
16:08فبدأ...
16:11انتقال لنزل الإنسان
16:12إعافة أولى
16:15فبدأنا لنزل
16:17أعود إلى الأخطاء
16:17لنزل في الأخطاء
16:18فبدأنا الشراء
16:21سمعنا إلى وضعنا
16:24لنزل قبيل
16:26حضر
16:28مرحبات أحدث
17:59طفان'ın yerini bulmuşlar.
18:01Bulmuşlar da hangi mekanı bulmuşlar?
18:02Bilmiyorum.
18:03Eğer sahte mekanlardan birini buldularsa onu zaten öğreniriz.
18:07Muhbirin kim olduğunu da anlarız.
18:09Faruk, Müslüm, siz ne olur ne olmaz Tufan'ın yanına gidin.
18:12Eğer o mekanı bulurlarsa o zaman sorunumuz daha büyük.
18:15Tamam mı kardeşim? Hadi.
18:19Oğlum bunlar oraya gidiyorsa ben de burada durmayayım.
18:21Ben de gideyim diğer mekanlara bakayım.
18:23Olur.
18:25Geçin, geçin.
18:26Hadi kardeş görüşürüz.
18:27Dikkatli olun.
18:28Eyvallah.
18:28Haber biliriz.
18:43Ne yaptın? Bitti mi?
18:46Bitti.
18:48Hadi gel eve gidelim. Sakin kafayla düşünenin bunları.
18:53Ceren resmen kızı öldürdüler.
18:55Benim bilmemi istemedikleri bir şeyler var.
18:59Sana ne anlattım? Kız elinde ne var?
19:09Aradığın tevaplar burada olabilir.
19:13Bu yolun sonunda ne olursa olsun ben bu işin peşini bırakmayacağım.
19:19Ne yaptın?
19:22Evde konuşalım.
19:24Geldim.
19:25Ne yaptın? Konuşabildin mi Eşref'le?
19:27Ne yaptın?
19:28Ne yaptın? Konuşabildin mi Eşref'le?
19:42Fırsatım olmadı.
19:43Sonunda kararını verdin demek ki.
19:56O kadar uzun zamandır bu işin peşindeyiz ki ben çok heyecanlandım.
20:00O kadar uzun zamandır bu işin peşindeyiz ki ben çok heyecanlandım.
20:03Hiçbir kişisel hırs bizi davamızdan alıkoyamaz.
20:13Hıdır ne yapıyorsun?
20:14Kıdır delirdin mi?
20:22Mesele oğlumun hangisi olduğu meselesi değil.
20:30Mesele yetimler meselesi.
20:34Aklım bulanırsa gücüm tükenir.
20:38Yetimler meselesini çözmeden bunu öğrenmek istemiyorum.
20:52Bu konu kapatsın.
21:00İnsan kaderinden kaçamaz be Hıdır.
21:08Altyazı M.K.
21:25Altyazı M.K.
21:33ر SGK
21:42شش
21:43شوضهم نلتو
21:44شوضم نل
21:45شوض شوض شوض بك شوض
21:47شخلا
21:48واصللة
21:50والذكبر
21:52اخريو
21:53الناس
22:00اهلا اشرف
22:04burada bir durum yok
22:05alalım mı bunu
22:06kalsın
22:09iyi tamam
22:11al
22:14al
22:15al lan alsana al beni
22:17çıkarsana
22:18abi
22:20abi çıkarsana beni lan
22:30abone ol
23:00abone ol
23:30موسيقى
24:30اور عن فجولة
24:36انرام رجل
24:48لا ن مسلم
24:51ورتبطونا نروان
24:59لماذا واحددون؟
25:01مرحباً؟
25:02مرحباً؟
25:07مرحباً؟
25:08مرحباً؟
25:21توقفت على القبيل.
25:23شيئًا سوف مجال حالياً.
25:24كنت توقفت على التوقف الطبي حاكتي.
25:26أنا تتوقف أطبะ هذا قليلاً.
25:32موانا إرمك.
25:33أشرف يكون مبتعنا.
25:37سأسوه لا يبقى فيه.
25:39نحن تمامكم.
25:41سأسوه لا يحصلوا.
25:42أرينيزمهم أكبر قليلاً.
25:45كمه كيف حصلوا بمجانبنا.
25:47كالصاة؟
25:48نحن مرحل فيه وإحاس إليه.
25:51نرى جelتك
25:53واحدة
25:55انا
25:57نحن في ذلك
25:59لا يمكنني السرير مكان جانب
26:01تحوى
26:03انا
26:04مرحبا
26:13نحن مرحبا
26:21اشرف
26:46bilmen gereken
26:49bir şey var söyle
26:53polis depoyu basmış
26:57hangi depoyu tufanın olduğu depoyu mu
27:01evet
27:03o zaman başka mukbir var biz kimseye söylemedik oranın yerine
27:07bak kafayı yiyeceğim kim olabilir bu kim
27:11Ejref ne olur kızma
27:15belki de yanlış buna emin olmadan söylemem ama
27:18bak
27:22ne biliyorsan söyle
27:26Nisan
27:28ne olmuş Nisan'a
27:30ben onun yanında konuştum
27:32adresi verdim boşluğuma geldi bilerek yapmadım gerçekten
27:36emin misin
27:40evet ama belki o değildir
27:42ya polisle çalışırsan
27:52muhbirleri olursan
27:54Ejref
27:58Ejref
28:00bir şey yapma bak emin değiliz Ejref
28:02Ejref
28:12Ejref
28:14Ejref
28:16Ejref
28:18Ejref
28:20Ejref
28:22Ejref
28:24Ejref
28:26Ejref
28:28Ejref
28:30Ejref
28:32Ejref
28:34Ejref
28:38Ejref
28:40Ejref
28:50Ejref
28:52Ejref
28:54Ejref
28:56Ejref
28:58Ejref
29:00Ejref
29:02Ejref
29:04Ejref
29:06Ejref
29:08Ejref
29:10Ejref
29:12Ejref
29:14Ejref
29:16Ejref
29:18Ejref
29:20Ejref
29:22Ejref
29:24موسيقى
29:34موسيقى
29:45أنت تتعلم عني.
29:47أنت تتعلم عني.
29:49لماذا تتعلم عني؟
30:02أنت تتعلم عني.
30:15ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended