- 2 gün önce
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00Geçen haftaki Londra saldırısıyla ilgili gerçeklerle karşınızdayız.
00:00:05Bu videoya gizli bir kaynak iletti.
00:00:07İsteryo rakaplığı Quentin Beck'in ölümünden önceki son anlarını gösteriyor.
00:00:10Uyarıyoruz, videonun içeriği sizi rahatsız edebilir.
00:00:12Element anısı başka bir boyutu göndermeyi başardım.
00:00:14Ama bu köprüden sağ çıkamayabilir.
00:00:15Örümcek adam bana nedensiz saldırdı.
00:00:17Sart teknolojinin silahlı droneları vardı.
00:00:19Bir sonraki ailemden benim diyor.
00:00:20Başka kimse değil.
00:00:21Drone saldırısından emin misin?
00:00:23Önemli can kayıpları olacaktır.
00:00:25Evet, hepsini temizle.
00:00:26Bu şok edici video bugün erken saatlerde çok tartışılan haber sitesi DailyBugle.net'te yayınlandı.
00:00:34İşte gördünüz millet.
00:00:35Örümcek adamın Mr. Deryo'nun başlı cinayesinden sorumlu olduğunun kesin kanıtı.
00:00:39O, gezegenimizi kurtarmak için hayatını veren boyutlar arası bir savaşçıydı.
00:00:43Hiç şüphe yok ki adı en büyük süper kahraman olarak tarihe geçecek.
00:00:46Ama hepsi bu değil millet.
00:00:47İşte asıl bomba geliyor.
00:00:49Hazır olun.
00:00:49Otursanız iyi olur.
00:00:50Örümcek adamın adı.
00:00:51Örümcek adamın gerçek adamın...
00:00:52Örümcek adamın adı.
00:00:55Peter Parker.
00:00:56Yok artık ya.
00:00:58Doğru duydunuz.
00:00:59Peter Parker.
00:01:0017 yaşında.
00:01:01Öldürmeye meyeli...
00:01:02Siz onu tanıyor.
00:01:04Örümcek adamın sevgilisiniz.
00:01:05Örümcek adamın sevgilisiniz.
00:01:07Cevap ver.
00:01:09Ona dokunmuyorsun.
00:01:10Sen daha bir çocuksun.
00:01:12Mr. Deryo'yu öldürmese yardım etsin mi?
00:01:14Hadi yüzünü gösterme falan.
00:01:16Bana vurdun.
00:01:16Örümcek adam bana vurdun.
00:01:18Bunca zaman herkes bu çocuğa hayran olur.
00:01:20Ona kahraman dedi.
00:01:21Peki ben ona ipiyorum.
00:01:22Bir numaralı hak fıkmanı.
00:01:23Bunu da yapmak istemiyorum.
00:01:25Denizleyen kurdun.
00:01:25Emre.
00:01:26Kusura bakma da elin suratımındayken bir şey göremiyorum ben.
00:01:28Her zaman meyve gireceğiz.
00:01:30Senin eve.
00:01:30Olmaz.
00:01:31Benim eve giremeyiz.
00:01:31Baban seni öldürür.
00:01:32Ne?
00:01:32Hadi baba beni çok neymişti.
00:01:34Evet ama artık zor.
00:01:37Kanka.
00:01:37Kanka.
00:01:38Kanka.
00:01:38Kanka.
00:01:39Kanka.
00:01:40Kanka.
00:01:40Kanka.
00:01:42Kanka.
00:01:43Afedersin.
00:01:43İyi misin?
00:01:44Hayır Beysa Yılmaz.
00:01:44Korkun.
00:01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:17Ne oluyor ya?
00:06:47Hayır, hayır, hayır.
00:07:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:47Happy...
00:07:49MIT başvurusunu şimdi hallettim.
00:07:51Sen?
00:07:53Ben de.
00:07:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:31O örümcek beni ısırdığından beri hayatta bir haftam oldu.
00:08:36Normal hissettiğim bir hafta.
00:08:37Yani öyle hissettim sanırım.
00:08:39O da senin öğrendiğin zamandı.
00:08:42Çünkü o zaman hayatımda bilmesini istediğimi herkes öğrenmişti.
00:08:46Ve mükemmeldi.
00:08:47Ama şimdi herkes biliyor ve ben artık dünyanın en meşhur insanıyım ve hala beş parasızım.
00:08:58Yarın seni göreceğim için heyecanlıyım.
00:09:01Evet bende.
00:09:03Kız hakes birbirinizden hoşlanıyorsunuz anladık kapat.
00:09:06Yeni bir şey söylediğiniz yok biraz uyumak istiyorum.
00:09:08Sen bizi mi dinliyordun?
00:09:09Merhaba Hepi.
00:09:10İsteyerek değil.
00:09:11Ömceye selam soruyor.
00:09:11Merhaba.
00:09:13Midtown Lisesi'nin en önemli öğrencisinin son sınıfının ilk gününden bildiriyoruz.
00:09:16Peter Parker bitiricilerini kaplan.
00:09:19Yoksa şey mi demeliyim?
00:09:20Öğünce.
00:09:20Bugün sabah boyunca Midtown Bilim ve Tekrarcı Okulu'ndan kalabalık büyümeye devam ettim.
00:09:25Kalabalık eşit olarak görülecek adam destekçiler ve projesi ucuduları diye inceği aydın.
00:09:28Erkek!
00:09:30Erkek!
00:09:30Erkek seni seviyoruz.
00:09:32Erkek örümcek tebekleriniz olacak mı?
00:09:33Geri çekilir.
00:09:34Geri çekilir.
00:09:36Erkek abi katil biliyorsun değil mi?
00:09:38Erkek'inize hayır gelmesin.
00:09:39Kısa, kısım, kısım, kısım.
00:09:40Kısa, kısım.
00:09:41Kısa, kısım.
00:09:41Erkek'in yokuşunu görelim.
00:09:43Ne dişi şunu?
00:09:43Sen kimsin?
00:09:44Ben Nehliç örümcek kalbim en iyi arkadaşım.
00:09:47Ona sataşan karşısında Flash Thompson'ı bulur.
00:09:49İlham verici hikayemizi okumak isterseniz yeni kitabı Flashpoint'ı bulabilirsiniz.
00:09:52Bir örümcek, iki kalbim milyonlarca çılgın anı.
00:09:54Oku!
00:09:57Git, git, git.
00:09:58Hayır, git.
00:09:59Ben işarede bekleyeceğim.
00:10:01Bütün yıl Midtown haberi izlemeye devam edin.
00:10:04Peter'le ilgili doğrudan bilgiler vereceğiz.
00:10:05Ve şimdiye kadar en büyük mücadelesini veriyorum.
00:10:07Üniversite başvuruları.
00:10:11Peter, Midtown Lisesi'ne yeniden hoş geldin demek istiyoruz.
00:10:16Kahramanlar burada doğar.
00:10:17Veya katiller.
00:10:19Ne dedim?
00:10:20Size hizmet bir onurdur.
00:10:22Aksine.
00:10:23Mysterio haklıydı.
00:10:23Kes şunu.
00:10:24Mistherio haklıydı.
00:10:25Bazı öğrenciler bunu senin için yaptı.
00:10:27Hayır, sen yaptın.
00:10:28Ben biraz yardım ettim.
00:10:29Seni birçok kez durdurmaya çalıştım ama çok kararlıydım.
00:10:31Hepsini o yaptım.
00:10:32Ama umarım durup yakından bakmaya zamanın olur.
00:10:34Evet, evet ve rahat ol.
00:10:35Koridorda ister yürü.
00:10:36İster oradan oraya sallat veya herkesten kaçmak için tamamda sürü.
00:10:38Ne bilirsin?
00:10:39Yapabildiğini iyi biliyoruz.
00:10:39Ben gidip...
00:10:40Ne yaptığını biliyorum.
00:10:41Kes artık kendini redi ediyorsun.
00:10:42Ne yaptığını biliyordum.
00:10:42Komple teorisi enişte.
00:10:54Bütün gün burada kalabilir miyiz?
00:10:56Aşağısı tımarhane gibi.
00:10:57Bak bu iyiymiş.
00:10:58Bazıları Parker'ın güçleri arasında erkek örümcekler gibi dişisinin hipnotize yeteneği olduğunu savunuyor.
00:11:03Ve ayrıca bunu Jones Watson'ı kişi kültürünü ayartmak için kullanıyor.
00:11:07Tabii örümcek lordum.
00:11:12Evet, şeytanir suçlar.
00:11:37Evet, yeni bir başlangıç olacak.
00:11:40Ne oluyor?
00:11:40Bilmiyorum, bana öyle geliyor ki...
00:11:43...hayal kırıklığı beklersen o zaman fazla hayal kırıklığına uğramazsın.
00:11:46Yapma.
00:11:48Yeni bir başlangıç.
00:11:50Ve birlikte olacağız.
00:11:52Evet, haklısın evet.
00:11:53Yeni başlangıç.
00:11:54Değil mi?
00:11:57Yeni başlangıç.
00:11:59İlk cevap geldi.
00:12:04Önemli değil.
00:12:05Yedik okuldu yani.
00:12:07Beter.
00:12:09Öğretmen.
00:12:10Sanıcı.
00:12:14Kemal içi mi?
00:12:18Al.
00:12:28Tamam.
00:12:29Hazır mısınız?
00:12:30Jones, cadılar bayramı süslerini toplamanı söylemiştim.
00:12:33Aslında Sasha'ya söylemiştiniz.
00:12:34Bu kalalık etme.
00:12:35Topla hemen.
00:12:36Hemen.
00:12:38Sınırın ben kusacağım.
00:12:39Kusma.
00:12:40Çünkü hepsini bana temizletir.
00:12:41Bu tek şansımız.
00:12:42Ya burası ya hiçbir yer.
00:12:44Hey, yapma.
00:12:44Tamam, hazır mısınız?
00:12:45Evet.
00:12:46Tamam, üç deyince.
00:12:47Bir.
00:12:48İki.
00:12:48Üç.
00:12:48Üç.
00:12:49Üç.
00:12:49Üç.
00:12:49Üç.
00:12:49Üç.
00:12:50Üç.
00:12:50Üç.
00:12:50Üç.
00:12:50Üç.
00:12:51Üç.
00:12:52Üç.
00:12:52Üç.
00:12:52Üç.
00:12:52Üç.
00:12:53Üç.
00:12:54Üç.
00:12:55Üç.
00:12:56Üç.
00:12:57Üç.
00:12:58Üç.
00:12:59Üç.
00:13:00Üç.
00:13:01Üç.
00:13:02Üç.
00:13:03Üç.
00:13:03Üç.
00:13:04Üç.
00:13:04Üç.
00:13:05Üç.
00:13:05Üç.
00:13:06Üç.
00:13:06Üç.
00:13:07Üç.
00:13:07Üç.
00:13:08Üç.
00:13:08Üç.
00:13:09Üç.
00:13:09Üç.
00:13:10Üç.
00:13:10Yaşanan son olaylar nedeniyle şu anda yaptığınız başvuruyu değerlendiremiyoruz.
00:13:16Bu haksızlık.
00:13:17Hem de büyük bir haksızlık.
00:13:18Ben yanlış bir şey yapmadım.
00:13:19Siz de yanlış bir şey yapmadınız yani.
00:13:21Hayal kırıklığı beklersen asal hayal kırıklığına uğramazsın.
00:13:24Uykusuz geceler.
00:13:26Ba ba.
00:13:27Ba ba.
00:13:28Ba.
00:13:29Aslan.
00:13:34Kabul edilmediniz mi?
00:13:35Edilmedik çünkü örümcek adamın arkadaşlarıyız.
00:13:38Aa evet.
00:13:39Ben gideyim kabul edilenlerle kaynaştırma toplantısı olacaktı.
00:13:42Özgünüm çocuklar.
00:13:43Jones ne yapıyorsun?
00:13:44İşine dönemem.
00:13:45Tamam geliyorum.
00:13:46Biliyor musunuz?
00:13:47Ne yaptıysam yine yapardım.
00:13:50Ben de.
00:13:52Yine de bu mektubu aileme göstermem lazım evet.
00:13:53Yine de bu mektubu aileme göstermem lazım evet.
00:13:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:34Aklıma iyi bir fikir geldi.
00:16:36Nedir?
00:16:37Kofkol Rönleri.
00:16:38Kofkol Rönleri mi?
00:16:40Standart bir unutma büyüsü.
00:16:41Zamanı döndürmez ama insanlar örümcek adam olduğunu unutur.
00:16:44Gerçekten mi?
00:16:45Gerçekten değil.
00:16:45Bu büyü bilinen ve bilinmeyen gerçeklik arasındaki karanlık sınırlarda dolaşıyor.
00:16:48Çok tehlikeli.
00:16:49Yapma daha önce de kullanmıştık.
00:16:51Kamartajdaki Dolunay Partisi'ni hatırlıyor musun?
00:16:53Hayır.
00:16:53Gördün mü?
00:16:57Hadi ama Wong.
00:16:59Yeterince şey yaşamadı mı?
00:17:04Beni bu işe karıştırmayın.
00:17:08Peki.
00:17:09Peki.
00:17:19Burası neresi?
00:17:21Mabet kozmik enerji akımlarının kesişiminde inşa edildi.
00:17:25Onları ilk arayan biz değildik.
00:17:26Bu duvarların bazıları binlerce yıldır.
00:17:2980'lerde Equalizer dizisinin bir bölümünü burada çektiler.
00:17:32Ben de öyle.
00:17:32Bunun için size minnettarım efendim.
00:17:36Lafı bile olmaz.
00:17:38Ve bana efendim deme.
00:17:40Doğru affedersin.
00:17:42Hazır mısın?
00:17:43Hazırım.
00:17:46Seni tanımak güzeldi örümcek adam.
00:17:51Anlamadım.
00:17:53Bütün dünya Peter Parker'ın örümcek adam olduğunu unutmak üzere.
00:17:56Ben dahil.
00:17:57Herkes mi?
00:17:58Bazıları bilse olmuyor mu yani?
00:17:59Büyü bu şekilde çalışmıyor.
00:18:00Ayrıca tam yaparken değiştirmek çok zor ve tehlikeli.
00:18:04Yani sevgilim yaşadığımız her şeyi unutacak mı?
00:18:05Peki peki hala sevgilim mi olacak?
00:18:06Duruma bağlı.
00:18:07Örümcek adam olduğunu için mi sevgilimdi yoksa...
00:18:08Ya ne bileyim umarım öyle değil.
00:18:09Peki tamam.
00:18:11Dünyada herkes örümcek adam olduğunu unutacak.
00:18:14Sevgilin dışında.
00:18:14Çok teşekkür ederim.
00:18:16Aman Nedim.
00:18:17Ne?
00:18:19Ned de nedir?
00:18:20E o en iyi dostum Nedim bilmesi benim için gerçekten önemli.
00:18:22Ne?
00:18:23Ne?
00:18:24Ayrıca tam yaparım.
00:18:24Ne?
00:18:25Ne?
00:18:25Tamam.
00:18:26Bundan sonra ben büyü yaparken parametreleri değiştirmeye kalkmıyorum.
00:18:30Tamam bitti bitti bu kadar.
00:18:31Yemin ederim bitti.
00:18:32Adam ne edebiyizse yiyor.
00:18:33Peter büyüyle oynamayı bırak.
00:18:34Örümce kadar olduğumu öğrenince ortalık fena karıştı.
00:18:36Tekrar üstesinden gelemeyebilirim yani.
00:18:39Bak Meysol.
00:18:39Evet.
00:18:40Evet.
00:18:41Hayır yeter ama.
00:18:42Ya bu onun takma adı Harold, Hepe, Hogan.
00:18:44Soniclar ki çalışıyordu.
00:18:45Sonra ben de çıkmaya başladın.
00:18:46Açık olsunlar ki sen sen.
00:29:47M.K.
00:30:47M.K.
00:31:17M.K.
00:31:47M.K.
00:32:17M.K.
00:32:19M.K.
00:32:21M.K.
00:32:23M.K.
00:32:24M.K.
00:32:26M.K.
00:32:27M.K.
00:32:28M.K.
00:32:30M.K.
00:32:31M.K.
00:32:39M.K.
00:32:41M.K.
00:32:43M.K.
00:32:45M.K.
00:32:47M.K.
00:32:49M.K.
00:32:51M.K.
00:32:53M.K.
00:32:55M.K.
00:32:57M.K.
00:32:59M.K.
00:33:01M.K.
00:33:03M.K.
00:33:05M.K.
00:33:07M.K.
00:33:09M.K.
00:33:11M.K.
00:33:13M.K.
00:33:15M.K.
00:33:17M.K.
00:33:19M.K.
00:33:21M.K.
00:33:23M.K.
00:33:25M.K.
00:33:27M.K.
00:33:29M.K.
00:33:31M.K.
00:33:33M.K.
00:33:35M.K.
00:33:37M.K.
00:33:39M.K.
00:33:41M.K.
00:33:43M.K.
00:33:45M.K.
00:33:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:46Farklısın Peter, tuhaf.
00:34:48Sağ ol, affedersin.
00:34:50Dervet etme.
00:34:56Bedenim geri geldi.
00:34:59Bu size çılgınca gelecek ama burası sizin evreniniz değil.
00:35:03Başka evren mi?
00:35:04Ne?
00:35:04Ben de öyle hissettim.
00:35:06Enerji.
00:35:07Çok farklı.
00:35:09Bunu sevdim.
00:35:11Sakin ol dostum.
00:35:13Aslında burada olmanız benim hatam.
00:35:14Ne?
00:35:15Evrende mi?
00:35:16Ormanda mı?
00:35:17Ormandan nefret ederim.
00:35:18Yani evrende, efendim.
00:35:19Ne yani?
00:35:20Öylece durup çıplak değilmişim gibi mi yapacaksınız?
00:35:22Ben öyleyim.
00:35:22Yok, yok.
00:35:23Ben şey...
00:35:24O da neydi?
00:35:35Ona ne yaptın öyle?
00:35:36Yok, yok, yok.
00:35:36Sorun yok, sorun yok.
00:35:37Onu öldürdün mü?
00:35:37Dinle, dinle.
00:35:38Her şeyi açıklayabilirim.
00:35:39Bana güvenmelisin.
00:35:39Lütfen bana güven.
00:35:40Seni tanımıyorum.
00:35:43Bu nedir?
00:35:46Yanlış tarafı seçtin.
00:35:48Kan?
00:35:50Ne?
00:35:52Bu yaratığı tanıyor musun?
00:35:53Yok, yok, yok.
00:35:53Yaratık değil.
00:35:54İnsan.
00:35:55Oo, aynı evrenden.
00:35:57Doktor Kurt Connors.
00:35:58Ben Oscorp'da çalışırken orada bilim insanıydı.
00:36:00Başarılıydı.
00:36:01Kendini kertenkeleye çevirene kadar.
00:36:03Sonra bütün şehri kertenkeleye çevirmek istedi.
00:36:05Çılgıncaydı.
00:36:05Çılgınca değildi, Max.
00:36:06İnsan evrimindeki bir sonraki adımdı.
00:36:08Dinozor konuşabiliyor.
00:36:09Gerçekten.
00:36:09Dur.
00:36:10Dur, bir şey soracağım.
00:36:11Sana ne oldu?
00:36:11Son gördüğünde dişlerin çarpıp, gözlüklü ve neredeyse keldin.
00:36:14Seni baştan mı yarattılar?
00:36:16İstersen seni gerçekten baştan yaratabilirim.
00:36:18Kertenkele olarak mı?
00:36:19Kesinlikle.
00:36:20Biraz susar mısınız?
00:36:21Neredeyiz?
00:36:22Bu zor bir soru.
00:36:23Bir büyücü zindanında.
00:36:24Büyücü, büyücü zindanı mı?
00:36:25Alayıp kullanmanın halimi yok.
00:36:26Burası resmen bir büyücünün zindanı.
00:36:28Büyüleriniz size kalsın.
00:36:30Hissettiğim yeni enerjiyi katmak istiyorum.
00:36:34Oh, Peter, merhaba.
00:36:35Merhaba.
00:36:36Adamlar oraya geldi mi?
00:36:37Bir elektrik adam, bir de kum adam gelmiş olacak.
00:36:38Şey, evet, hepsi burada ve hapis.
00:36:40İyi, güzel.
00:36:41Ben biraz daha burada kalıp hasar gidermeye çalışacağım ki yine beni suçlamasınlar.
00:36:44Tamam.
00:36:45Şey, bir de ben bunları siz olmadan başaramazdım.
00:36:48Teşekkür ederim.
00:36:49Evet, elbette.
00:36:50Hey, şuna sorsana.
00:36:51Bu ağaç canavar mı?
00:36:52Yoksa ağaca dönmüş bir bilim insanı mı?
00:36:54O sadece bir ağaç.
00:36:56Sadece ağaç.
00:36:56Korkak.
00:37:11Fethedecek yeni bir dünyamız var.
00:37:14Midemi bulandırıyoruz.
00:37:15Beni rahat bırak.
00:37:16Lütfen.
00:37:17Gölgelerde saklanıyorsun.
00:37:19Gerçek kimliğinden saklanıyorsun.
00:37:21Hayır.
00:37:21Kendinden asla kaçamazsın.
00:37:35Merhaba, mi?
00:37:36Merhaba, bit.
00:37:37İçliyim ve aradığınız adamlardan biraz önce içeri girdim.
00:37:41Mysterio haklıymışmış.
00:37:42Merhaba, işte geldi.
00:37:56Norman, benim yeğenim.
00:37:59Norman Osborn?
00:38:00Ama ben senin...
00:38:01Buranın bir reklamında örümcek adamı gördüm.
00:38:05Bana yardım edebilir dedim.
00:38:06Ama o değilsin.
00:38:08Dur, örümcek adamın yardımını mı istiyorsun?
00:38:09Başıboş dolaşıyordu.
00:38:12Nereye gideceğimi bilemedim.
00:38:16Evimde biri yaşıyor.
00:38:19Asgorp artık yok.
00:38:21Oğlum.
00:38:25Bazen kendim değilim.
00:38:29Ben başka biriyim.
00:38:31Ve o kontrolde olduğu zaman hiçbir şeyi hatırlayamıyorum.
00:38:34Şimdi de ben buradayım.
00:38:34Bu şehirde mi bilmiyorum.
00:38:36Bana neler olduğunu bilmiyorum.
00:38:37Hiçbir şeyin farkında olmuyorum.
00:38:39Bu çok saçma.
00:38:41Kaybolmuş.
00:38:42Yani sadece kainatta değil, zihninde de öyle.
00:38:47Hepsi böyle mi?
00:38:49Evet.
00:38:50Böyle mi?
00:38:50Yani hepsinin kendine göre zihinsel veya fiziksel dertleri var.
00:38:53Aa, yardıma ihtiyacı var.
00:38:54Belki hepsinin vardır.
00:38:56Dur, sakın...
00:38:57Hayır, May, bu benim sorumum değil.
00:38:58Peter, gerçekten değil mi?
00:39:00Hmm?
00:39:00May, geldikleri yerde yardım alma şansları çok daha fazla.
00:39:04Onlara eve yollamak, onlar için yapabileceğiniz en iyi şey.
00:39:07Onlar için mi?
00:39:08Yoksa senin için mi?
00:39:09Etrafına baksana.
00:39:13Bizim işimiz bu.
00:39:14İnsanlara yardım etmek.
00:39:15Bak, onlar için en iyisi bu.
00:39:17Bana güven.
00:39:20Ama gerçek ortada.
00:39:22Örümcek adam büyük tehdit.
00:39:24Hemen döneceğiz.
00:39:25Daily Google gıda takviyeleri reklamından sonra.
00:39:27Günde bir doz yeterli.
00:39:29Bey çektim.
00:39:30Ne?
00:39:35Gözüm üstünde.
00:39:37Yanında teyzesi ve bir adam var.
00:39:38Emin misin?
00:39:38Sığınaktan ayrılıyorlar.
00:39:39Tamam, sakın kaybetme.
00:39:49Sağ ol, May.
00:39:50Umarım yine görüşürüz.
00:39:52Hey, sana güveniyorum.
00:39:54Ben de öyle.
00:39:56Kostüm mis gibi sağ.
00:39:58Görüşürüz.
00:39:58Çocuklar, tanıştırayım Bay Osborne.
00:40:02Hayır, doktor.
00:40:03Affedersin, şey, Dr. Osborne.
00:40:04Bunlar arkadaşlarım, bu Ned, bu da MJ.
00:40:06Meryem mi?
00:40:07Şey, Michelle Jones aslında.
00:40:10Büyüleyici.
00:40:14Sence başka Nedli işçiler var mıdır?
00:40:16Oktavius?
00:40:31Osborne?
00:40:32Ne, ne oldu sana böyle?
00:40:33Bana mı ne oldu?
00:40:35Yürüyen cenazesin.
00:40:37Ne demek istiyorsun?
00:40:38Sen öldün, Norman.
00:40:40Yıllar önce.
00:40:41Sen delirmişsin.
00:40:43Tanrım, buraya bayılıyorum.
00:40:44Sen neyden bahsediyorsun?
00:40:45Tam karşında duruyor.
00:40:46Öldü.
00:40:48İkisi de öldü.
00:40:49Örümcek adamla dövüşürken.
00:40:53Bütün haberler de vardı.
00:40:55Green Goblin'i, senin etrafta uçtuğun planör, delip geçti.
00:40:59Birkaç yıl sonra da, sen, Doc Ock, makinenle nehirde boğuldun.
00:41:03Bu saçmalık!
00:41:05Örümcek adam reaktörümü durdurmaya çalışıyordu.
00:41:07Ben de onu durdurdum.
00:41:09Konuyu kırklağından yakaladım.
00:41:11Ve sonra...
00:41:14Sonra buradaydım.
00:41:17Aa, lütfen.
00:41:17Bakın anlatayım.
00:41:18Örümcek adamın hakkından geliyordum.
00:41:20O size anlatır.
00:41:21Sonra elektrik yüklemesi oldu.
00:41:22Veri çekerken bir anda şebekede sıkışıp kaldım.
00:41:24Saf enerjiye dönüşürken birden, birden ağlamaz.
00:41:30Ölmek üzereydim.
00:41:31Max, söylesene.
00:41:32Ben öldüm mü?
00:41:35O harika demek bir tane daha...
00:41:37Yoluyor, dur.
00:41:37Sırenç dedi, geri değil.
00:41:40Soyun yok.
00:41:41Ben...
00:41:43O da ne?
00:41:44Antik bir kalıntı.
00:41:46La makina di kadaus.
00:41:47Bozuk büyünün içine kıstırdım ve uygun ritüeli tamamladığımda...
00:41:50...büyüyü tersine çevirip bu adamları evrenlerine geri yollayacak.
00:41:53Ya sonra?
00:41:53Yok mu olacağız?
00:41:55Hayır, teşekkür ederim ben almayayım.
00:41:56Beni buradan çıkarın.
00:41:58Peter!
00:41:59Strange.
00:42:00Onları geri yollayamayız, henüz değil.
00:42:02Neden?
00:42:04Aralarından bazıları ölecek.
00:42:06Parker.
00:42:07Bu onların kaderi.
00:42:09Yapma, Strange.
00:42:10İnsaflı ol.
00:42:12Büyük çoklu evren hesabına göre...
00:42:14...fedakarlıkları hayatlarından çok daha fazlasını ifade eder.
00:42:17Üzgünüm evlat.
00:42:24Ölürlerse ölürler.
00:42:25Peter!
00:42:26Peter!
00:42:36Peter!
00:42:37Peter!
00:42:47Yapma!
00:42:48Kanka ne yapıyorsun?
00:42:52Bu yüzden çocuğum olmadı.
00:43:07Kutuyu bana ver.
00:43:18Yok artık öldüm.
00:43:24Hayır ölmedin. Sadece fiziksel bedeninden aynı oldun.
00:43:26Fiziksel bedeninden aynı oldun.
00:43:27Ne?
00:43:28Bunu nasıl yapıyorsun?
00:43:29Hiç bilmiyorum ki.
00:43:31Ama bunu yapamamak lazım.
00:43:32İnanılmaz mı yesmiş?
00:43:42Bu başıma gelen en şahane şeylerden biri.
00:43:44Ama bir daha yapmasak.
00:44:28Burası neresi?
00:44:29Aynı boyutu.
00:44:30Burada kontrol bende.
00:44:31Sözler.
00:44:34Bilmiyorum.
00:44:38Sözler.
00:44:39Konuyu bir konuşabilir miyiz?
00:44:41Parker.
00:44:41Çoklu evrende Peter Parker'ın örümcek adam olduğunu bilen sonsuz sayıda kişi olduğunu anlamıyor musun?
00:44:46Ve bu büyü çözülürse hepsi buraya gelir.
00:44:49Tamam, abliyorum ama bu adamları ölüme yollayamayız.
00:44:51Bu onların kaderi.
00:44:52Kim olduklarını değiştiremediğin gibi bunu da değiştiremez.
00:44:55Ya yapabilseydik, kaderlerini değiştirebilseydik.
00:44:58Ne yapıyorsun?
00:45:03Verirsem ne olayım?
00:45:05Oh!
00:45:06Oh!
00:45:07İstedi!
00:45:07Oh!
00:45:07Bir dakika ya, bu arşimet spirali mi?
00:45:32Ayna boyutu sadece geometri mi?
00:45:33Geometrinin üstüme yok ki geometri yapabilirim.
00:45:35Yarı çapı kareye bölüp iyi.
00:45:38Eğirim oyunca noktaları...
00:45:39Buraya kadar Parker.
00:45:41Bitince gelip seni alırım.
00:45:44Ben Strange!
00:45:46Büyüden iğne var, biliyor musun?
00:45:50Matematik.
00:45:51Sakın yapma.
00:45:54Ah!
00:45:55Ya, kusura bakmayın ama.
00:45:59Denemem gerek.
00:46:02Ne oldu?
00:46:03Dr. Strange'le kapıştım ve kazandım.
00:46:05Ne?
00:46:05Şuna bakın yüzüğünü çaldım.
00:46:07Ben şehirde dolaşıyordum sonra devasa...
00:46:09Aynadan geçtim ve...
00:46:10...şeye geri gittim.
00:46:10O nerede?
00:46:11Nerede?
00:46:11Akapana kısıldı, ne kadar sürer bilmiyorum.
00:46:13Bizi ölüme terk edebilirdin.
00:46:14Neden etmedin?
00:46:16Çünkü öyle biri değil.
00:46:19Sanırım size yardım edebilirim.
00:46:21Başınıza geleni düzeltebilirsem...
00:46:22...o zaman döndüğünüzde her şey farklı olur...
00:46:24...ve ölümcek adamla dövüşürken ölmeyebilirsiniz.
00:46:26Ne demek düzeltmeyi?
00:46:26Şimdi bizimki ileri teknoloji...
00:46:28Sana yardım edebilirim.
00:46:29Ben de kendi çapımda bir bilim insanıyım.
00:46:31Oktavius yapabileceklerimi bilir.
00:46:34Düzeltmek mi?
00:46:35Yani saç gibi mi?
00:46:36Reddediyorum.
00:46:37Ya hiçbir şey için söz veremem.
00:46:39Ama en azından bu şekilde eve dönünce...
00:46:40...bir şansınız olabilir.
00:46:41İkinci bir şans.
00:46:42Ne yani?
00:46:43Şimdi denemeye değmez mi?
00:46:44İnan bana Peter.
00:46:45İnsanları düzeltmeye çalışırsan...
00:46:47...bununla her zaman sonuçları olur.
00:46:49Senin gelmene gerek yok.
00:46:50Ayrıca sen bayağı konuşuyormuşsun.
00:46:52Ama burada kalırsan...
00:46:53...büyücüyle uğraşman gerekecek.
00:46:54Ya anlaşırız ya da ölürüz.
00:46:57Fazla seçenek yok değil mi?
00:46:58Sadece eve gitmek istiyorum.
00:46:59Bakın, şahsen ben öldürülmek isteyemiyorum.
00:47:01Özellikle de zımdanlar ve cerralar gibi giyinen biri tarafından.
00:47:04Planın nedir?
00:47:06Her şey kontrolüm altında.
00:47:10Şimdi biz bununla ne halte edeceğiz?
00:47:11Şey, ona güvenli bir yer bulmalıyız öyle değil mi?
00:47:14Evet tabii, bunu almalısın.
00:47:15Bir dakika ne?
00:47:15Şimdi kötü bir şey olursa sana mesaj atarım.
00:47:17Şu düğmeye basarsın sonra her şey bir tane de biz evlerine gir.
00:47:18Peter, seninle geliyoruz, seni bırakamayız.
00:47:19Ya yok gelemezsiniz, çok tehlikeli.
00:47:21Zaten daha ne yapacaksın?
00:47:21Peter, bu işte beraberiz.
00:47:22Ya tamam beraberiz Ned ama sizin tehlikede olduğunuzu bilerek ben bunu yapamam.
00:47:25Tamam mı? Benim için MC.
00:47:26Lütfen.
00:47:29Lütfen.
00:47:30Peki.
00:47:31Teşekkür ederim.
00:47:32Peter, yemin ederim senden haber almazsam düğmeye basarım.
00:47:34Tabii.
00:47:35Tamam, bak yaparım.
00:47:37Sana inanıyoruz Michelle.
00:47:38Bu onun sevgilisi olamaz, imkansız.
00:47:41Yapar bak.
00:47:42Kesinlikle, yapacak.
00:47:44Tamam.
00:47:45Görüşürüz.
00:47:45Dikkat et.
00:47:46Sen de.
00:47:50Tamam.
00:47:52Dikkat et, o tamam.
00:47:53Tamam, sen de.
00:47:59Peki ya, kimler benimle geliyor?
00:48:05Ben varım.
00:48:07Ama işler ters giderse, senin içini dışını kızartırım.
00:48:11Afedersin.
00:48:21Afedersin.
00:48:35Planın bu mu Peter, ha?
00:48:37Ne laboratuvar, ne tesis, apartmanda mucize mi yaratacağız, ha?
00:48:41Bize birkaç ilaç pişirip mikrodalgada donmuş buritomu yapacaksın?
00:48:43Buritoya hayır demem.
00:48:45Hepimizi öldürecek.
00:48:46Umarım gerek kalmaz.
00:48:47İlk önce sen doktor.
00:48:48Ne?
00:48:49Hey, düzeltilmek istemiyorum demiştim.
00:48:51Düzeltilmek istemiyorum.
00:48:53Özellikle de evde kalmış bir adamın çekmecesindeki döküntüleri kullanan biri ergen tarafından.
00:48:56Hayır, hayır, hayır.
00:48:57Arkada bir şey saklıyor.
00:48:58Hissediyorum.
00:48:59Tuhaf bir inerji var.
00:49:01Bu da ne böyle?
00:49:02Bir imalatçı.
00:49:04Her şeyi analiz eder, tasarlar ve sonunda imal eder yani.
00:49:07Ben de hepini kırdığı fez not sandım.
00:49:11Şuna bakın.
00:49:17Hepimizi öldürecek.
00:49:26Ne oluyor orada?
00:49:26Doktorun boynunun arkasındaki çip beynini bu dokunaşları kontrol eden yapay zekadan korumak için tasarlanmış.
00:49:32Ama buraya bakarsan...
00:49:34Çip yanmış.
00:49:35O yüzden dokunaşlar onun kontrolünde olacağına artık dokunaşlar onu kontrol ediyor.
00:49:39Sanırım bu neden sürekli perişan durumda olduğunu açıklıyor.
00:49:49Susadın mı?
00:49:52Evet, biraz susadım.
00:49:54Tatlama tozlu mu?
00:49:55Hani sen ahtap olsun ya.
00:49:59Ne?
00:50:00Tatlı su tabii.
00:50:02Şuraya baksana.
00:50:04Şu imkanlara bak.
00:50:05Ne?
00:50:06Evi mi diyorsun?
00:50:07Ha bu ev.
00:50:07Ben bu açık zemin planına bayıldım.
00:50:08Hayır.
00:50:09Hayır, dünyadan bahsediyorum.
00:50:12Evet, ben halimden memnunum.
00:50:13Ve içerisindeki onca güçle daha fazlası olabilirim.
00:50:19Peki sen niye geldin?
00:50:19Bir kızım var, onu görmek istiyorum.
00:50:22Ama bana sorarsan arkadaki küçük bilim projesini bitirmeden hiç kimseye geri yollamayacak.
00:50:27Ona güveniyor musun?
00:50:27Ben kimseye güvenmem.
00:50:29Peki sen nasıl bu hale geldin?
00:50:31Hala.
00:50:32Hala.
00:50:32Çalıştığım yerde canlı organizmalardan üretilen elektrikle deneyler yapıyorlardı.
00:50:36Ve sonra elektrikli yılan balıkları teknesine düştüm.
00:50:40Şaka mı?
00:50:41Ben de süper çarpıştırıcıya düştüm.
00:50:42Hadi be.
00:50:44Düştüğün yere dikkat edeceksin.
00:50:45Olağanüstü.
00:50:48Hep teknoloji, hep sen.
00:50:49Tüm bunlar bitince, eğer iş ararsan ve başka bir evrene geçmek istersen.
00:51:02İşe yaradı.
00:51:03Bu kesin işe yaradı.
00:51:04Oldu, bakın, bakın.
00:51:05Onu yukarı yollar mısın?
00:51:06Hemen geliyorum.
00:51:08Affedersin.
00:51:09Bu aşağılamalar ne zaman bitirecek?
00:51:11Sen bilim fuarı projeni benden uzak tut.
00:51:14İşe yarayacak, buna inan.
00:51:15Dedik kendini canavarı gönderen sorumsuz tersler.
00:51:18Lütfen şu kafanı bir oynat.
00:51:19Ya bir dur.
00:51:21Hele bir tane.
00:51:26Yemin ederim, buradan iç fiyasını doldurur.
00:51:32Doktor.
00:51:37Doktor.
00:51:39Doktor.
00:51:41Doktor, oktor.
00:51:47Çok sessiz.
00:51:49Doktor.
00:51:51Höuk.
00:51:54Doktor.
00:51:56Doktor.
00:52:01Doktor.
00:52:03Doktor.
00:52:06Doktor.
00:52:06erreye.
00:52:07Doktor.
00:52:08Ye.
00:52:09We.
00:52:09Şu işe bakın.
00:52:27Sana minnetarım.
00:52:29Evlat. Gerçekten.
00:52:30Ne demek canım?
00:52:32Ben ne yapabilirim?
00:52:33Ben Peter. Mesaj bırakın.
00:52:35Şey Peter ben hep kapı zili kamerasına eriştim.
00:52:38O adamlar kim he?
00:52:39O cyborg muydu? Evime robot başaklı cyborg mu soktunuz?
00:52:42Adamlardan biri çamurdan mı? Ne oluyor? Beni ara lütfen.
00:52:51Nasıl biris Norman?
00:52:53Yeniden bütün olmak üzeresin.
00:52:55Artık karanlık yanı yok.
00:52:57Sadece sen.
00:52:59Sadece ben.
00:53:07Tamam. Bu...
00:53:08Buraya giriyor.
00:53:11Şimdi gücü çekiyor olmalı.
00:53:13Birazdan geri gelip kontrol edeceğim ama...
00:53:15...ışıklara dikkat et. Hepsi yeşil olunca bedenindeki tüm elektrik dağıldı demektir.
00:53:18Elektriğin tamamı değil tabii.
00:53:19Yani sen de biliyorsun ki beyninin çalışması için elektrik lazım.
00:53:21Böylece sinir sistemin...
00:53:23Bunları sana niye anlatıyorum ki ben değil mi?
00:53:24Evet. Bir şey sorabilir miyim?
00:53:26Tabii.
00:53:27Bu legolar senin mi?
00:53:29Ben gideyim. Hemen dönacağım.
00:53:35Bir terslik var.
00:53:36Ne demek istiyorsun?
00:53:38Bu hiç hoşuma gitmedi.
00:53:39Kurcalama. Bu işi ne kadar çabuk halledersiniz?
00:53:42Eve o kadar erken gideriz.
00:53:43Nerede o?
00:53:50İçeride.
00:53:51Oğlum biz buradayız. Dışarıda. Ben sana onu kaybetme demedim mi?
00:53:53Örümcek adamı suçlayacak görüntüler istiyorum.
00:53:55Asap kontrolü aradım bile yoldalar.
00:53:57Ve işte başlıyor.
00:53:58Bir tersliklerden buraya akıl edilecek.
00:54:14Beter?
00:54:16Sanmı.
00:54:18Bine.
00:54:20Ne?
00:54:25No, Beter.
00:54:28Ne oluyor oğlum?
00:54:37Neden öyle bakıyorsun?
00:54:50Sağlam numaraymış.
00:54:53Şu senin his olayı.
00:54:54Norman?
00:54:55Norman az önce paydos etti tatlım.
00:54:58Ne oluyor?
00:54:59Kalp yanı.
00:55:00Artık karanlık yanın yok mu? Buna gerçekten izin vereceğimi mi sandın?
00:55:04Gerçek gücün sana neler katacağını bilmiyorsun diye gücümü elimden almana izin verir mi?
00:55:09Beni tanemiyorsun.
00:55:10Öyle mi?
00:55:14Seni nasıl zorladığını gördüm. Onun ahlaki misyonuyla savaşıyorsun.
00:55:19Bizi kurtarmana ihtiyacımız yok. Düzeltilmemize gerek yok.
00:55:23Bunlar lanet değil.
00:55:24Bunlar yetenek.
00:55:25Norma yapma.
00:55:26Sen sus Süskübe.
00:55:27Neyden bahsettiğini bilmiyorsun.
00:55:28Ben Norma'nın korkak gözlerinin derinliklerinden seni izledim.
00:55:29İsteklerine sahip olmak için mücadele ediyorsun.
00:55:30Bu arada dünya seni seçme zorluyor.
00:55:32Tanrılar seçmek zorunda değildir.
00:55:33Biz alırız.
00:55:34Ne?
00:55:35Kaç!
00:55:43Ne?
00:55:44Kaç!
00:55:52Ne?
00:55:53Kaç!
01:08:24M.K.
01:09:24M.K.
01:09:54M.K.
01:10:24M.K.
01:10:54M.K.
01:11:24M.K.
01:11:54M.K.
01:12:24M.K.
01:12:54M.K.
01:12:56M.K.
01:13:00M.K.
01:13:30M.K.
01:14:00M.K.
01:14:02M.K.
01:14:30M.K.
01:15:00M.K.
01:15:30M.K.
01:16:00M.K.
01:16:30M.K.
01:17:00M.K.
01:17:30M.K.
01:18:00M.K.
01:18:02M.K.
01:18:04M.K.
01:18:06M.K.
01:18:08M.K.
01:18:10M.K.
İlk yorumu siz yapın