Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Obligada a abortar, la cenicienta deja a su amor y el CEO la colma de amor...su ex se arrepiente
BigWave.Screen
Follow
14 hours ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#bigwavescreen
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#BigWaveScreen
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
《伍子》
00:01
《伍子》
00:02
《伍子》
00:03
《伍子》
00:04
《伍子》
00:05
《伍子》
00:06
《伍子》
00:07
《伍子》
00:10
你说我们学这些有路奶呢?
00:13
当然啦
00:14
嗯?
00:15
你没看今天烙嗦吗?
00:16
没有
00:19
点滴心配仨不会高到示爱
00:24
石油大喝影子灰姑娘
00:26
桥治两亿才藝
00:28
卧天
00:29
靠这个北美财阀家族继承人当众求婚
00:32
嫁给我吧
00:34
妈妈
00:35
答应她答应她
00:36
答应她
00:37
这几条西文的女主角都是这儿的学人
00:39
天哪
00:40
那我不得好好学
00:41
欢迎我也嫁入好门了吗?
00:55
成为一个完美替身
00:57
最重要的元素
00:59
并不是和原主有张一模一样的人
01:02
而是性格
01:04
神叹
01:05
语气
01:07
主事风格
01:08
当你用相同的口吻
01:11
眼神与那个人交流时
01:14
她会疯狂地在你身上
01:16
寻找白月光的影子
01:18
向你寻求慰藉
01:28
寻求慰藉
01:29
寻求慰藉
01:30
极为偏差的复刻
01:33
会让她觉得
01:35
你很像我
01:38
但又不是的
01:41
既满足了执念
01:45
又不会触发
01:47
被欺骗的警觉
01:49
I can't wait for you, but you don't want to try to take it.
02:06
The value of the value is that you are just thinking about the past.
02:19
And not to push it to face the reality.
02:23
And at the end, you don't want to love you.
02:28
Yes, that's true.
02:30
You started to love me.
02:32
I'm so sorry.
02:34
It's very nice.
02:47
You're welcome.
02:52
Hello.
02:54
My name is Lidia.
02:55
Lidia?
02:58
Lidia is a group of people.
02:59
What are you doing?
03:01
I want to make a deal with you.
03:03
I want you to take the same place.
03:05
My name is Lidia.
03:07
Two years.
03:10
I want you 3 years.
03:13
To help you take the same place.
03:15
A little bit more.
03:18
My name is Lidia.
03:20
My name is Lidia.
03:22
I'm going to be here for you.
03:24
I don't want to find him.
03:26
Why are you looking for me?
03:28
My name is Lidia.
03:31
My name is Lidia.
03:32
It's a famous director of the film.
03:33
As I know, you've been doing his professional career.
03:41
This is my son's picture.
03:47
It's him.
03:56
Today, I don't feel comfortable.
03:58
You want me to play well.
03:59
I'm going to play with you.
04:02
I really want you to be a good one.
04:06
I know, Sonia.
04:08
I'm going to be better.
04:20
Let's go.
04:21
After this,
04:22
my doctor's surgery will probably be better.
04:25
What are you doing?
04:32
What are you doing?
04:34
What are you doing?
04:36
What are you doing?
04:38
Where are you going?
04:40
Go!
04:41
You must have to go with your foot!
04:44
Can I take a seat?
04:54
We are going to take a seat.
04:56
What?
04:57
I'm going to take a seat for the wedding.
04:59
I'm going to take a seat.
05:01
That's what you're going to do.
05:03
That's the big one.
05:04
It's going to take a seat.
05:05
We're going to take a seat.
05:06
Let's go.
05:11
They're going to go.
05:24
I'm going to go to your desk.
05:27
You're going to take a seat.
05:29
Let's go.
05:31
I hate this.
05:45
I am so happy.
05:47
This is a special gift.
05:56
Let's go.
05:58
You can't drink it.
05:59
You can't drink it.
06:00
Here, here.
06:02
Come on.
06:06
Let's go.
06:06
Let's sing a song.
06:07
No.
06:09
Let me get this.
06:10
I don't want to drink it.
06:11
I think I'm going to get up there.
06:13
But you're going to get up there.
06:17
It's me.
06:19
You can't wait to get up there.
06:23
Get up there.
06:25
Come on.
06:29
Lan盛.
06:33
Your hand.
06:41
That day, you wouldn't want to go to the end of the day.
07:00
You'd like to see the people who were trapped.
07:05
You're back.
07:07
I don't know.
07:09
You
07:15
I was only taking you out as a
07:21
warm and warm.
07:23
I'm not taking you down.
07:25
It's the one you can get to the right back.
07:27
Turn it up.
07:29
I'm so sorry.
07:31
I'm sorry.
07:33
I know you.
07:35
I'm sorry.
07:37
I think I love her.
07:48
You're welcome.
07:52
You're going to be a mother.
07:55
I'm a child.
07:58
You're going to be very happy.
08:01
I have to tell you something.
08:07
I don't want to hear you.
08:10
I'm in love.
08:13
I am.
08:14
I'm a child.
08:15
I didn't want to hear you.
08:17
You're welcome.
08:19
I'm so angry.
08:20
I was afraid of you.
08:22
I don't want to hear you.
08:24
I didn't think that the day would come so fast.
08:29
I can't believe you were going to be so fast.
08:32
Are you sick of me?
08:39
Are you sick of me?
08:45
I'm sick of you.
08:48
Yes.
08:49
Let me introduce you.
08:50
Who is this?
08:51
We know him.
08:54
He was doing my job for me before.
08:57
Right?
08:58
It's been a long time for me.
09:02
You're still alive.
09:04
You're still alive.
09:06
You know him.
09:07
It's like that.
09:08
I'm still alive.
09:09
I'm still alive.
09:11
I'll stay here for a few days.
09:14
You won't care about me.
09:18
Of course.
09:19
Because...
09:22
I don't care about you.
09:25
To thank you for your support.
09:27
I made a meal for you.
09:29
Let's go.
09:57
I made a meal for you.
09:59
I made a meal for you and I have a meal for you.
10:01
I didn't care for me anymore.
10:02
Unfortunately, we were going to go live alone and there are nogeny
10:08
How have you received them.
10:10
And I've got my meals together in this room.
10:11
And so far has a meal in this room.
10:14
We burned them all asleep in the faut face now.
10:15
This is how, thank you, madman, what this was.
10:17
Oh, thank you.
10:18
I do love the food.
10:19
What's that look like?
10:20
Don't worry about it.
10:28
Lien生.
10:30
You can't do that at the stage.
10:33
You're still here to go to the house.
10:37
You don't want to do that at all.
10:42
Son小姐.
10:43
What?
10:45
You're not going to die.
10:46
You're not going to die?
10:50
Still, you're afraid of me.
10:56
There's nothing to be afraid of.
11:01
You left Lillian for two years.
11:04
And I lost her.
11:06
You're afraid of me.
11:07
You're afraid of me.
11:09
Don't put your face on your face.
11:12
If it's because you're like me,
11:14
you think she's going to look at you?
11:20
Lillian, you're afraid of me.
11:26
Lillian will always be afraid of me.
11:30
Let's try it out.
11:34
What do you mean?
11:44
What do you mean?
11:46
I remember.
11:48
You're afraid of me.
11:50
So I'm going to put my tongue in the middle of the sea.
11:56
You...
12:00
I'm sorry.
12:02
I'm sorry.
12:04
I'm sorry.
12:06
I'm sorry.
12:08
I'm sorry.
12:10
I'm sorry.
12:12
You're sorry.
12:14
You're afraid of me.
12:16
You're afraid of me.
12:18
You're afraid of me.
12:20
Lillian.
12:22
I'm already eating the fish.
12:24
You can't believe me.
12:26
I really didn't want to take care of you and Mimel.
12:28
What are you saying?
12:30
What's the matter?
12:32
What's the matter?
12:34
Lillian thinks I'm going to break you.
12:36
I'm sorry.
12:38
I'm sorry.
12:40
I'm sorry.
12:42
But it's not.
12:44
I'm sorry.
12:46
I'm sorry.
12:48
I'm sorry.
12:50
You're going to die.
12:52
Lillian.
12:53
I was with Mimel in the same time.
12:54
But we are now really friends.
12:56
You don't want to see me.
12:58
I'm going to die.
13:00
You're going to die.
13:02
You're too much.
13:04
I'm waiting for you.
13:06
I'm not waiting for you.
13:08
I'm waiting for you.
13:10
What does it mean to you?
13:12
I'm not sure what you're doing.
13:14
I'm not sure what you're doing.
13:16
I'm sure you're going to choose her.
13:18
I'll go.
13:20
I'll go to the hospital.
13:22
You're going to go to the hospital.
13:28
You're going to go to the hospital.
13:30
I'm not doing such a thing.
13:32
And I'm tired.
13:34
She knows I'm tired.
13:36
But she's still alive.
13:38
She's still alive.
13:42
If you don't want me to go to the hospital.
13:46
I can go to the hospital.
13:48
But why don't you have to go to the hospital?
13:50
I'm not dead
13:52
I'm not dead.
13:54
It's alright.
13:56
I'm still alive.
13:58
I know.
14:00
I can't do it.
14:02
You haven't done it.
14:04
To đánhわ 자기.
14:06
What happen to me?
14:08
I know.
14:10
I have no idea what to do with my own life.
14:17
It's the time to touch with me.
15:10
应该是我误拨了你的电话,不过还是要谢谢你,谢谢你救了我,给你添麻烦了。
15:20
到底发生什么事了?一出事,明兰怎么不在?
15:26
因为她回来了。
15:28
宋婉晴。
15:29
李总,明天我们的协议就到期了,您答应我的事,不会忘了吧?
15:42
这两年你和明兰的相处我都看在眼里,我还以为你已经爱上她了,不想离开了。
15:49
作为一个职业提示,怎么有资格爱上自己的顾客呢?
16:00
可你怀孕了。
16:02
孩子是明兰的吧?
16:05
我会打交他。
16:09
医生说你的体质很特殊,并不适合打来。
16:14
如果职业要做手术,很可能以后会再难受孕。
16:21
把孩子生下来吧。
16:24
如果你不想养他,可以交给我。
16:28
毕竟是我们丽家的血脉,我不会不管。
16:35
我不会不管。
16:43
不要因为他,剥夺你以后做母亲的权利。
16:48
。
16:50
。
16:52
。
16:53
。
16:54
。
16:55
。
16:56
。
16:57
。
16:58
。
16:59
。
17:00
。
17:01
。
17:02
。
17:04
。
17:05
。
17:06
。
17:07
我需要一点时间考虑一下。
17:09
。
17:10
。
17:11
。
17:12
。
17:13
。
17:14
。
17:15
。
17:18
。
17:19
。
17:21
。
17:25
。
17:26
。
17:27
。
17:28
。
17:29
。
17:33
Oh my god, I can't remember that you can't remember anything about your life.
17:39
I can't remember anything about your life.
17:43
Oh my god.
17:46
You still remember our first time meeting?
17:50
Of course.
17:51
That time, I was a kid.
17:54
I was a kid.
17:56
I was a kid.
17:58
I was a kid.
18:00
I was a kid.
18:02
I was a kid.
18:04
You were a kid.
18:05
You were a kid.
18:07
You were a kid.
18:09
You were a kid.
18:11
You were a kid.
18:13
You were a kid.
18:15
You gave me a kid.
18:17
I was a kid.
18:19
I was not sure how to thank you.
18:22
I was a kid.
18:24
I was a kid.
18:27
I remember that.
18:29
That day, 7月14日.
18:31
7月14日?
18:33
That day, there was a kid.
18:34
There was a kid.
18:35
There was a kid.
18:36
There was a kid.
18:37
There was a kid.
18:38
There was a kid.
18:40
That's right.
18:42
You still have a kid.
18:44
You still have a kid.
18:45
You still have a kid?
18:46
Oh my god.
18:47
Oh my god.
18:48
Oh my god.
18:49
Oh my god.
18:51
Oh my god.
18:52
That kid.
18:53
Oh my god.
18:54
I always had to wear it.
18:56
I used to wear it.
18:57
Oh my god.
18:59
Actually, that kid wasn't a kid.
19:02
Oh my god.
19:03
Oh my god.
19:04
She was the only one of my kids in the world.
19:09
该死
19:11
怎么会是林盛
19:14
所以李明兰心里的那个人
19:16
其实是林盛
19:17
才是那个真替身
19:19
李总
19:26
我还有一件事情想要拜托你
19:29
说
19:29
过两天我就离开了
19:32
我想请你帮我
19:35
把这个转交给李明兰
19:37
为什么不自己给他
19:39
没必要
19:43
林盛在跟我哥在一起
19:55
我会帮你转交的
20:02
好了 可以走了
20:09
林盛
20:10
林盛
20:11
别动
20:12
林盛
20:22
林盛
20:23
林盛
20:24
别动
20:25
林盛
20:26
林盛
20:27
林盛
20:28
林盛
20:29
林盛
20:31
你们小疗
20:33
我可真恩爱
20:34
你后的孩子肯定也是活泼开朗的
20:37
我们不是
20:38
你后千万要注意饮食
20:40
这还原的人可马虎不得
20:42
你是怀孕了
20:43
林盛
20:44
知道了
20:44
你们两个怎么会在一起
20:46
You guys are going to be together.
20:58
Let's go to your house.
21:00
Let's go to the house.
21:01
After that, I saw your girlfriend's blood on the ground.
21:07
明蘭, do you know that you're almost dead?
21:12
You're really dead.
21:16
This is what I'm talking about.
21:19
I'm not a big fan of my son.
21:21
I'm not a big fan of my son.
21:25
I'm not a big fan of my son.
21:29
I'm a young man.
21:34
I'm a young man.
21:36
I'm a young man.
21:38
I'm not a young man.
21:40
I can't believe my son.
21:44
I don't know what the hell is going on.
21:50
You're a fool.
21:53
If you have this child,
21:55
you can't end up with me.
21:59
No.
22:01
You can't.
22:10
What are you doing?
22:11
Don't let me.
22:14
Who are you?
22:18
You...
22:20
You know?
22:24
I'm asking you.
22:26
Who are you?
22:28
Who are you?
22:33
What do you mean?
22:35
I think this child...
22:37
isn't you.
22:41
You're not.
22:42
I've never met with you.
22:44
How could I get pregnant?
22:47
That's right.
22:48
I've been together for two years.
22:50
I've been together for two years.
22:51
Although I've had a close relationship.
22:53
But I've never met the last one.
22:55
Except for that one.
22:57
I've never met with you.
22:58
You're not.
22:59
I've never met with you.
23:00
You're not.
23:01
You're not.
23:02
You're not.
23:03
You're not.
23:04
I'll let you give her a round of love.
23:05
I'll give you a round of love.
23:06
I will give you my heart.
23:07
I will give you a round of love.
23:08
Here's how I feel.
23:09
Let's go.
23:10
Ah!
23:12
Ah!
23:13
Ah!
23:14
Ah!
23:15
Ah!
23:16
Ah!
23:17
Ah!
23:18
Ah!
23:19
Ah!
23:20
Ah!
23:21
Ah!
23:22
Ah!
23:23
Ah!
23:24
Ah!
23:25
I can't wait for you.
23:37
I can't wait for you.
23:39
I can't wait for you.
23:41
He is not a little gay.
23:55
You said that.
23:57
This child.
23:59
He is not your son.
24:05
Once again.
24:11
I said, this child, he's not yours.
24:26
You're right!
24:28
You...
24:41
You're right!
25:09
You're right!
25:10
You're right!
25:11
You're right!
25:12
You're right!
25:13
You're right!
25:14
You're right!
25:15
He's pregnant!
25:16
But it's not my fault!
25:19
I thought that you were a person who was like this!
25:25
You...
25:26
What do you think?
25:28
I don't know!
25:31
I don't know!
25:35
I know!
25:37
I know...
25:38
We may not go back.
25:40
But I still hope you're happy.
25:43
If you still want to be with him,
25:46
it's not possible.
25:48
You're right!
25:49
You're right!
25:50
You're right!
25:51
You're right!
25:52
You're right!
25:53
You're right!
25:54
You're right!
25:55
You're right!
25:56
You're right!
25:57
You're right!
25:58
You're right!
25:59
You're right!
26:00
You're right!
26:01
You're right!
26:02
I think I don't have anything left to leave.
26:03
You're right!
26:04
You're right!
26:05
You're right!
26:06
You're right!
26:07
I think I don't have anything left to leave.
26:10
P.I.
26:11
You're right!
26:12
P.I.
26:13
Please continue to stay for me.
26:14
P.I.
26:15
P.I.
26:16
P.I.
26:17
P.I.
26:18
P.I.
26:19
P.I.
26:20
P.I.
26:21
P.I.
26:22
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:28:28
|
Up next
[Doblado ES] Cenicienta abandonada se casa con el CEO. Su familia ARREPENTIDA la busca DESESPERADA!
BigWave.Screen
5 days ago
1:35:57
Cenicienta insulta al temible jefe mafioso y, para su sorpresa, él se enamora de ella [Doblado ES]
BigWave.Screen
3 days ago
18:42
Enferma y traicionada, renace para vengarse y desenmascarar al culpable
BigWave.Screen
1 day ago
18:35
La verdadera heredera es enviada a prisión por su familia;al salir, rompe con todos…se arrepienten!
BigWave.Screen
1 week ago
1:31:47
[Doblado ES] Cenicienta aceptó casarse con un vagabundo... hasta que descubrió que era MILLONARIO!
BigWave.Screen
6 days ago
2:01:02
[Doblado ES]-CEO despreció a la 'campesina'... hasta que curó a su madre y su CORAZÓN se RINDIÓ!
BigWave.Screen
1 week ago
1:10:53
Una pareja de villanos impedía a una pobre salvar a una niña... y su retraso mató a su HIJA!
BigWave.Screen
8 hours ago
12:49
- La hija perdida… y el regreso que nadie esperaba
BigWave.Screen
2 days ago
1:15:30
Un joven pobre es engañado por su esposa y pierde todo; al renacer, jura vengarse!
BigWave.Screen
2 days ago
19:37
Sin voz ni recuerdos, una madre lucha por su hija y descubre secretos ocultos
BigWave.Screen
1 week ago
8:18
Nadie se Mete con Mamá
BigWave.Screen
2 days ago
24:12
bajo la lluvia… y el destino la reunió con el hombre de su pasado
BigWave.Screen
1 week ago
22:18
El Regreso del Hombre Poderoso (Doblado)
BigWave.Screen
1 week ago
1:42:23
Abandonan a una niña enferma de 5 años, pero al borde de la muerte despierta el Sistema Millonario
BigWave.Screen
1 day ago
1:49:48
Humillan a la niña repartidora sin saber que su padre es magnate! Al saberlo, todos se arrodillan
BigWave.Screen
1 week ago
18:21
Tres años de sufrimiento y sacrificio… hasta alcanzar la felicidad
BigWave.Screen
1 week ago
35:30
Desalentado, Felix está decidido a recuperar todo lo que alguna vez le otorgó.
BigWave.Screen
2 days ago
1:22:26
Quien se atreva a intimidar a mi hija, lo dejaré en quiebra
BigWave.Screen
4 days ago
41:04
Doblado Divorciados en la Boda
BigWave.Screen
3 days ago
2:21:49
Después de sacar la espada... la hermosa CEO se enamoró de mí
BigWave.Screen
5 days ago
1:20:12
(HOT- FULL HD) El renacer de la heredera Episodio
Perfect FamilyTV
6 hours ago
1:12:36
Divorciados en la Boda (Doblado)
Perfect FamilyTV
10 hours ago
1:24:15
Atados Por La Sangre: La Mimada Del Rey De La Mafia Episodio Completo
Reel España
2 days ago
1:30:10
Señal de Amor a 30000 Pies Episodio Completo
Reel España
3 days ago
1:01:14
Doblado Huye del matrimonio y se casa con un hombre sencillo… que en realidad es multimillonario
BigWave.Screen
4 hours ago
Be the first to comment