Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Queen of Castle Ep 1 eng sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00因為二十二年前的事,我的人生就由那一刻開始改變,我一步一步接近你,還有所有人,都是我的計劃裡面,跟你結婚,我只有一個目的。
00:30明朗醫療城是各位未來醫學界精英最能夠發揮他們所長的舞台,也是我黃俊濤,有生之年必須要實現這個未想。
01:01在座所有的朋友,給這個手術都非常有興趣,胎兒心臟宮內介入者
01:09在亞洲地區,大部分的患者都是右心室至肺動物犯出事
01:15所以路徑上和穿刺上都是更加困難的
01:20率領這場硬仗的主導醫生就是明朗醫院最出色
01:26還有經驗的心胸外科醫生,董一賢醫生
01:33這個案子呢,如果讓寶寶出生才做
01:36很可能這個媽媽的肚子裡
01:39就已經心臟水結死亡了
01:41又或者變成單心室
01:43因為心臟的負荷帶種而受損
01:45我想病者超過不了夜睡
01:47盧希彤,40歲,BB28歲,PAIVS
01:56形成HRV,要跟他做FCI
01:59這個胎心臟不正腹壁
02:03是不是需要終止手術?
02:10我是董醫生,我們是來幫你的
02:16你要聽話
02:21董醫生,胎心現在已經正腹壁了,好嗎?
02:26可以開始麻醉
02:29有時候請示一下
02:31三五十三
02:37五十二
02:43三十五
02:46三十三
02:57.
03:00.
03:01.
03:02.
03:03.
03:05.
03:17.
03:18.
03:19.
03:20.
03:21.
03:22.
03:25Let's go.
03:27Baby, come back.
03:29Mama, come back.
03:36How about this one?
03:38Okay, I think I'll take this one.
03:42My wife would love it.
03:45Is it possible to continue?
03:47Or is it for the child to be stable?
03:49The child's work is good.
03:51Let's prepare for the child's work.
03:56That's what I'm proud of.
04:04How many of my friends, everyone?
04:06I'm the doctor of the明朗.
04:08I'm the doctor of the明朗.
04:10Today's doctor of the明朗.
04:13It's a very brave day.
04:15Because of the surgery, very successful.
04:19I can say it was for the United States
04:22to create a new living room.
05:19Come on.
05:41你怎麼又開這麼快?
05:43你說想早點到,多點時間裝身?
05:46那不用這麼趕,
05:47Do you remember what you've asked for me?
05:50Yes, I'm going to get a little bit closer, let's go.
06:10One hour before the station is still in the K.
06:12It's so soon to the station, don't go fast.
06:17I'm going to take a look at your actions.
06:31I looked at your sitting plan.
06:32What's the role of the young man and the young man
06:35and the young man and the young man and the young man?
06:36I think they're going to be...
06:37I sent you a message to your email, haven't you?
06:42You haven't told me that you're going to be in trouble.
06:44If you've been in trouble with a few of the American
06:45and the German professor, I'm going to help you.
06:47You told my father, you told me?
06:52No, this thing I don't want to say in my mouth.
06:56This thing I don't want to tell you about anything.
07:01I didn't want to listen to him.
07:03But he has what to do, I will accept.
07:08If you have a drug, you can't see anyone.
07:11He didn't want to be a victim.
07:17He is a victim.
07:31Ones司公司主席 can't be due to publishing.
07:33That's why you're aware of it.
07:36Before he says signided very well, you are not ready.
07:40I knew you心不舒服.
07:42And then he's going to use a knife, and he's going to throw out a knife.
07:48How's it going? You still want to play some more?
07:53Sorry,嫂子, I'm talking to my brother, not with you.
08:00If you really think about what I'm talking about, there's no理.
08:12I'm talking to my brother.
08:18You just saw it.
08:20Even啟聰 can be afraid of you.
08:22Later, you'll have more than a doctor.
08:24You say we're going to see how we're going?
08:27From my father's perspective, he has more than a choice.
08:31Even if he's going to be a doctor, we don't care about him.
08:35So you don't want to do anything?
08:37I don't know what you're going to do.
08:40Don't worry.
08:42I'm sorry, I really... I really don't know how to do it.
08:54I am the苦主聯盟的義務代表律師,文義家.
08:58明朗醫院問題沙捕事件.
09:00I'm one of the one who is a victim,吳先生,
09:03患有先天性心臟病.
09:05Because of the disease of the disease,
09:07導致病情急速惡化,急需心臟延殖.
09:10我們已經掌握足夠的證據,
09:12證明是手術室物資储存不當,
09:16明朗醫院應該負起全部責任.
09:19我代表我七位當事人
09:20已經正式入品法庭追討赔償.
09:24文律師,你是明朗醫院的二妳?
09:27你的身分會否很尷尬?
09:28甚至乎有利益衝突?
09:30我本人並不擔心,也不會覺得尷尬.
09:32The law is not to protect the sublime, but to protect.
09:35And if I think the right thing, I will definitely keep it.
10:02I'll see you in the next book.
10:30You two will be unable to ask me, right?
10:33Auntie Fanny, I'll ask you to help me.
10:36If there's something I can tell you about,
10:38I'll tell you to help me.
10:40I'll ask you to help me.
10:44The family's together, I'm ready.
10:48You and I do the job is a lot of trust.
10:50But I don't trust anyone.
10:53There's a thing I want to tell you.
10:55What?
10:56啟呈和劍幫我們來了?
10:58她來幹什麼?
11:00不就是禁止了她們嗎?
11:02她們來求情的
11:21爸爸 爸爸
11:24你來幹什麼?
11:26藥廠的生菌成分做假
11:28你們把外人合起來
11:30還要發放假消息
11:31把這個鑊射給啟聰
11:33你弄得二哥坐牢了,你們就算成功了
11:36是我壞,是我沒用
11:38竟然被這條老狐狸放上桌
11:40對不起,爸爸
11:41對不起,爸爸
11:42是我們經驗不足
11:44所以才被柯永成騙了
11:47經驗不足不是藉口
11:50你知不知道柯永成是什麼人?
11:54是我們皇家的死對頭
11:58沒有,你也知道
12:00他是我們皇家的死對頭嗎?
12:02那是什麼意思?
12:03加上外人打擊我們自己人
12:05我們怎麼教你的?
12:07對不起,爸爸
12:08我們知道錯了
12:09你給我們機會,好嗎?
12:11沒辦法
12:14不好意思
12:16主席
12:17叫藥姐來見我
12:24好的
12:38爸爸
12:39進來吧
12:40謝謝你
12:57你是不是有話跟我說?
12:59爸爸
13:00我代表攝氏的病人和家屬
13:02跟你說一聲謝謝
13:03我已經約了Thomas去談和解協議
13:09有件事,你有沒有想清楚才做?
13:14明朗醫院試應了多少?
13:18醫療城我們準備投資多少?
13:20和我們集團員工有多少人?
13:23你說了一句話
13:24你知不知道我負面影響有多大?
13:27我明白
13:29但是爸爸我覺得
13:30對明朗而言,聲譽是最重要
13:34應該已經有人跟了爸爸你說
13:36明朗醫院現在是熱手的第一名
13:39而且是壓倒性的正評
13:41每次你都可以把負面的事變成好事
13:45我覺得大家都要向爸爸你學習
13:48好久啊
14:18Let's go.
14:48Let's go.
15:18Let's go.
15:48Let's go.
16:18Let's go.
16:48Let's go.
17:18Let's go.
17:20Let's go.
17:22Let's go.
17:24Let's go.
17:26Let's go.
17:28Let's go.
17:30Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:36Let's go.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:46Let's go.
17:48Let's go.
17:50Let's go.
17:51Let's go.
17:53Let's go.
17:55Let's go.
17:57Let's go.
17:59Let's go.
18:00Let's go.
18:02Let's go.
18:03Let's go.
18:04Let's go.
18:05Let's go.
18:06Let's go.
18:08Let's go.
18:09Let's go.
18:10Let's go.
18:12Let's go.
18:14Let's go.
18:16Let's go.
18:18Let's go.
18:20Let's go.
18:22Let's go.
18:24Let's go.
18:26Let's go.
18:27Let's go.
18:28Let's go.
18:54Let's go.
18:59很久沒見…
19:00你好.
19:01媽媽.
19:02你好…
19:03我跟姐姐去看看那部補琴
19:04爸爸,我們先去練習拍攝吧
19:05師母在那邊,我去打個招呼
19:11司長,你好
19:12司長,很避免
19:13招不到我
19:14
19:24你好
19:25歡迎
19:26好久沒見…
19:28你好…
19:31謝謝
19:33謝謝
19:36爸爸
19:38我們政府部門
19:39可以向你的方向發展
19:42你好
19:43爸爸
19:45來,乾杯…
19:46乾杯
20:00老婆
20:01我們可以留下來參加婚禮
20:02已經上去求情成功了
20:04少回去吧
20:11小姐
20:12我可以留下你
20:13我可以留下來
20:14你也可以留下你
20:15謝謝
20:16小姐
20:25小姐
20:28你和你嘗嘗嘗嘩
20:31我知道你
20:32吃膝
20:34沒 Fehler
20:36你會對你
21:38我們希望付予她多一重意義
21:41我本來只是明朗醫院的心胸外科顧問醫生
21:46兩年前很榮幸可以參與明朗醫療成計劃
21:51我們很高興在這裡宣佈
21:55明朗醫療成已經入了人工島招標的三甲位置
22:01Oh, wow, wow, wow, wow.
22:09Cheers.
22:10Cheers.
22:31好, wow.
22:37好, wow.
22:45黃俊濤
22:52你是明依教授慈善家
22:54黃俊濤,你是全世界最混蛋的男人
23:01黃俊濤
23:09你想做什麼?
23:11我,黃啟心在宣佈
23:15要跟你這個混蛋斷絕父女關係
23:24要斷絕父女關係?
23:26也要看看你和我還有什麼關係
23:32有什麼回家再說?
23:34有關你的事
23:42你忍救我
23:44我警告你
23:45你再不放走,你會後悔
23:48後悔也可能是你吧
23:51一條人命
23:52你鬧救我才不放走
23:56你已經惹得我很生氣
23:58你的男朋友
23:59你一定沒有保護
24:09你一定沒有保護
24:10You're not sure.
24:17You're not sure.
24:26My children's most powerful is Kite Sim.
24:31When they were 15 years old, they died in the U.H.
24:35and died in our皇家記錄.
24:37In many children, the most likely you're going to be Ais.
24:43He's going to be with you.
24:45Ais is a very good doctor, but he can't do a family.
24:52Ais is the best mind, he's going to think.
24:55He's going to use the power of power and power.
24:59He's going to take his own good things.
25:01But he's too hard, he's always smart.
25:05Now I'm going to find out who I'm going to do this
25:09Is it better?
25:10It's better. I thought it was you.
25:13If you're here, I'll be fine.
25:17You don't think I'll put all this stuff on you?
25:19Even if you're willing to do it, I won't be able to accept.
25:22Sorry, from today's beginning, you're not able to choose.
25:27I'm a regret with you getting married.
25:30It's too late.
25:35It's too late.
25:37You're not able to choose.
25:40You're not able to choose.
25:41I'm a regretful person, too.
25:43It's too late.
25:45I was only able to get married.
25:48I love you.
25:50Just go ahead.
25:53I don't want to choose.
25:56I don't want to choose.
25:58I don't want to choose.
25:59You're not willing to choose.
26:02I don't want to choose.
26:05What?
26:07You can find me?
26:08Please tell me to tell me
26:10He has no way to use any way, or any way to use
26:14We must be able to stand up
26:17He will not be able to do it
26:21And I told you the reason is because
26:26You can't believe he was going to say
26:35Let's go.
26:48You're not mistaken for your brother.
26:51You told her that you've already done this.
26:54But actually, you're using the car car to force her, right?
26:59You can't hear me saying that I'm going to say.
27:00Is my brother or my嫂?
27:01Is it possible to answer me? Or is it possible?
27:06You're like you're asking me to ask.
27:08That's what you're asking for.
27:10I'm going to tell you how to answer your question.
27:14According to the truth.
27:21The truth is,
27:22my brother's son is a hitman's son.
27:25I asked him to help him.
27:27He also helped his wife.
27:29But it doesn't mean that he has nothing to do.
27:33Then I ask you,
27:34you have to use this thing to force him to leave the CEO?
27:44If he said,
27:45what happened,
27:47I won't be able to do a whole life.
27:49And if the company's CEO is not able to leave the CEO,
27:53that's what you're saying.
27:59I'm sorry.
28:00I'm sorry.
28:01I'm sorry.
28:02I was not afraid of leaving you.
28:04I'm sorry,
28:05I'm sorry.
28:06You don't think you did wrong.
28:12You are now because of your biggest debt,
28:14you've lost your brother.
28:16You don't have to be able to do it.
28:19You're not alone.
28:24You're my wife.
28:25You're not supposed to be standing here.
28:27Why don't you try to support me and take care of me?
28:32You want me to support you.
28:34Sorry, I can't do it.
28:36I can't do it.
28:49I think the one who's lost is me.
28:56Okay.
29:06What's that? He said how to say it?
29:24He's not in the room.
29:26That the house is in the room?
29:29My wife, I think tonight is not going to bother her.
29:36I'm not going to bother her.
29:46You have to ask my father to help him in the hospital.
29:53My wife, I'm not going to forget your father's story.
29:57But now you've already been out. How can I help?
30:01If she wants me to辭職, I won't be able to tell her.
30:09You haven't lost all.
30:14She's very open, but her family is very traditional.
30:20She's not going to blame you.
30:21She's not going to blame you.
30:24I'm sorry.
30:27If not, if it's because of me,
30:30when I was young, I couldn't have a baby.
30:34I can help you to help your father,
30:38help your father's son.
30:43That your life can be more stable.
30:46But you don't forget your mother,
30:50or you don't know how that looks,
30:53but you don't want to watch the other day.
30:54It's just me.
30:55I don't know why I like that.
30:56But then, I'll have that again.
30:58It's really hot.
30:59It's really hot.
31:00Do you want a drink?
31:14There's something you can just say.
31:18We'll see you in a long time, a lot of days will be together.
31:24Your father's decision to meet me before,
31:26and I was a friend who was working in a relationship.
31:31For a little bit, I was a friend of mine.
31:34More than the enemy than the enemy.
31:36I don't think that you are so necessary.
31:39Besides, I do not have to believe that with you,
31:41both your your involvement or your enemy.
31:44We all know the headstrong mayor's hold,
31:47who is to sit on it,
31:49which is our host in the building.
31:52If you are to sit in this position,
31:53But you also need to have enough of the judges to vote for you.
32:01So I'm going to vote for you.
32:03I'm going to vote for you.
32:07Yes.
32:09released.
32:14your goed point about that.
32:24The ticket is a knight.
32:25It is.
32:26The ticket is a knight, by the dynasty.
32:31As I said, I found the ticket at theinizium
32:33In the next year, I'm going to put your name in the董事
32:37That's when I'm going to work hard for you
32:40The health of the health of the health of the health of Fanny
32:44What's the reason?
32:46The power of his ability and strength
32:48I don't think it's impossible for him to use
32:50But the other thing is that you are worried that he will help you
32:55I think more than hear the voice of the反対 sound
32:58It's a good thing
33:00I can't imagine that today's target
33:02is a friend of mine.
33:05Give you a chance to give you a chance.
33:10CEO?
33:12If you are your own,
33:14the CEO of the明朗 team of the CEO
33:15is not going to be me.
33:16Of course, I just like to have a dream.
33:21I just want to say that I am a part of my life.
33:23If you're not looking good at me,
33:25I'm going to be doing better.
33:28Nothing will come from nothing.
33:30If you're the CEO of the CEO of the CEO,
33:35then you will be the CEO of the CEO of the CEO?
34:00of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of
34:31I told you to sleep early in the morning.
34:33I have to sleep early in the morning.
34:34Good morning.
34:35Good morning.
34:36Good morning, Grandpa.
34:37Good morning.
34:38Good morning.
34:39Good morning.
34:42So early?
34:43I thought you didn't wake up early in the morning.
34:45How would he?
34:46He's so excited to sleep early in the morning.
34:48Mom, you're all alone.
34:50You're all alone.
34:51You're all alone.
34:52You're all alone.
34:58I'm afraid he'll wake up early in the morning,
35:00so I'll be with him together.
35:04There's nothing wrong with me.
35:06I'm sure you'll be standing there.
35:09I saw a car in the car.
35:11He's so close to me.
35:12It's not going to happen.
35:15He's here for me.
35:16I'm ready for you.
35:17Good morning.
35:18Good morning.
35:19Good morning.
35:20Good morning.
35:21早安.
35:22早安.
35:33黎雪,
35:34how bad is your skin?
35:35How bad is your skin?
35:40No problem.
35:41I've had a little bit of a headache.
35:42I've had a little bit of a headache.
35:44I've had a little bit of a headache.
35:46I'll go back to you to prepare for a while.
35:48If you're a little bit of a headache,
35:49I'll take a little bit of a headache.
35:50I'll check it out.
35:51No problem.
35:52I'll be having trouble.
35:53All right, I'll be having trouble.
35:54I'll be having trouble.
35:56You're paying attention to me,
35:57you guys'll be paying attention to me.
36:00Daddy,
36:05I'm in the airport.
36:06I'll take the flight to the night for half.
36:10No problem.
36:11I've still got time.
36:12Then I'll go out and get some people in the car.
36:14Let's see what happens.
36:16You're here?
36:18Oh.
36:20I'm going to go outside.
36:44Let's go.
37:08This is the night of the night, the night of the night of the night.
37:11I'll send you this.
37:14This brand of cashmatch is really hard to buy.
37:17We need to wait for one year.
37:20My friend is your friend.
37:21That's the name of the night.
37:24Don't worry.
37:29I like to turn around and see what happens.
37:32I just hope that you can better live in the future.
37:41Okay.
37:44Do you fucking sleep?
37:45I'm not going to sleep.
37:46Please leave the door.
37:47I want to do it.
37:48I'm not going to sleep.
37:49I'm going to sleep.
37:50Don't you speak?
37:51Oh!
37:52Do you, Don't you?
37:53Don't you have to go?
37:54Don't you go to sleep?
37:55Do you, Don't you, Don't you?
37:56Don't you?
37:57Oh!
37:58Oh.
37:59Oh, you're sweet.
38:00Okay.
38:17Kaisin.
38:26Kaisin.
38:30You have a headache?
38:44Don't worry, I don't worry.
38:48It's alright. Your sister is here.
38:53Let's go to the house.
39:00I'm going to know that I'm going to take care of him.
39:07Why did you not tell me that happened?
39:11That morning I woke up, I didn't see him.
39:17I thought he was going to go back to the company,
39:20and I was going to take care of him.
39:23But I was going to find him.
39:25I was going to find him.
39:28I was going to find him,
39:30that he was going to get in the car to kill him.
39:33Yukim?
39:35What happened? What happened?
39:37What happened?
39:38He said he can't be able to kill him,
39:40he was very lucky.
39:42But he probably this whole life
39:45is going to be a human being.
39:50What can't he be able to do?
39:52Why can't he be so sad?
39:55I was going to find him.
39:58He was going to kill him.
40:03Why did he kill our company?
40:06I know that SH Live is your and Yirinha's heart.
40:10But he was looking for the app
40:12that he was collecting data from the app.
40:15So he bought the SH Live
40:17and put it in a trash bag.
40:20With them,
40:22I wonder…
40:23I wonder he is angry with me,
40:25but he really like me.
40:26He didn't want to POLID
40:27but I expect to leave my house off.
40:30I can stop him coming from the company.
40:32But he's got him on his behalf.
40:34I know he's hurting me.
40:39He allowed him to ZYUN miro a son for me.
40:40What the hell?
40:41Mr. tong ZIC
40:42Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
41:12漆黑的天空 理想仍然未望到 怕接近了邊迷路
41:25You will always be there deep in my heart 星光閃過了的一生
41:34照亮我不怕難陪著我 慢慢前行 forever
41:41You will be my only one 初心不會怕鬥陣一個人
41:51無論在乎夢不分遠近 將最初就算失望過
42:01從前若沒有錯 變沒有我 現在卻更清楚
42:13You are always on my mind eternally 星光閃上也不改變
42:21照亮我於眼前 陪伴我 鬥爭重前 forever
42:29You make me see so clearly 始終深上有一天
42:35想要有一天 能夠你再繼續 再見
42:47寂寐
Be the first to comment
Add your comment