- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The bedroom room
00:06Seats, seats, pajamas, carter
00:11Then the seats, and the seats
00:14The first place of the room
00:17The room room
00:19Seats, seats, pajamas, carter
00:22Then the room room
00:25高さをやばい。私がメノア達を見つけ出す。さっきの決意が死亡プラグに聞こえるわ。でも今シャノウに連れて行かれるわけにはいかないし、これしかなかったんだよおおおおおおおおおおおおおおおおおお!
00:37ん? シャノウ警部。よう思い出しました。
00:42物語ではブラッティーローザは美少女たちを地下室で殺している。
00:48だから地下室を探せばいいんだけど、私の話の貴族の屋敷って異常に広いんだった!
00:55いや、とにかく見て回ろう!
00:58物語を変えたせいで、これから先どれだけ私は役に立てるだろう。
01:03変化のせいで助かる人がいても、そのせいで新しく犠牲になる人もいる。
01:08そんなのは…。
01:10失礼します。
01:12どうぞ、お入りください。
01:14ガイコツマグノリアです。そよぐ髪も美しい。
01:19そうや、そうや。
01:21てめえ、やっぱり逃げるがったな!
01:23な、な、な、な、な、なぜわっくら!
01:25わかるは何年追ってきたと思ってる!
01:27うわっ、どうか!
01:29アホか!犯罪者のくせに!
01:31追ってこないで!
01:32お前こそ逃げるんじゃねえ!
01:34くっ、くっ!
01:37とにかく、シャノンをまかなきゃ!
01:41行き止まりだ!
01:43マグノリア!
01:47アイユエオン!
01:51もう観念しろ。
01:52お前一体何がしたいんだ?
01:53夫人の悪事を暴きたい!
01:57アマリリス夫人は美少女を誘拐してる!
02:01どこかに地下室があって、みんなはきっとそこに!
02:03証拠は?
02:05証拠は?
02:07えっ、あ、いや、あ、そ、それは…
02:12ねえんだよな、こうして俺から逃げてるってことは。
02:15アマリリス夫人は、誘拐事件に心を痛めておられた。
02:19さらわれた俺の妹のことを思って、涙まで流されたんだぞ!
02:23お前はどれだけ人を侮辱したら気がせむんだ!
02:27お前のような女は、俺が処刑台に送ってやる!
02:31正直、ブラッティ・ローザがアマリリス夫人なのか、100%の確信は持てない。
02:37私は間違えてしまうかもしれない。けど…
02:41みんなを助けないと!
02:43今ならまだメノアたちは無事かもしれない。
02:46だけどいつ殺される状況になるか、本当にわからない!
02:50妄想だな。
02:51シャノン!
02:54もしも間違っていたら、私は全ての罪を飲み込んで、自分の足で処刑台にでも何でも上ってやるわよ!
03:01だから、協力しなさい!シャノンクエマッス!
03:08ここは私の黒歴史、全て書き換えられるなら。
03:14私はこの命を懸ける。
03:20チャノンクエマッス!
03:22チャノンクエマッス!
03:24チャノンクエマッス!
03:26チャノンクエマッス!
03:28チャノンクエマッス!
03:30チャノンクエマッス!
03:32チャノンクエマッス!
03:34チャノンクエマッス!
03:36チャノンクエマッス!
03:37チャノンクエマッス!
03:38チャノンクエマッス!
03:39チャノンクエマッス!
03:40チャノンクエマッス!
03:41チャノンクエマッス!
03:42チャノンクエマッス!
03:43チャノンクエマッス!
03:44チャノンクエマッス!
03:45チャノンクエマッス!
03:46チャノンクエマッス!
03:47legally know
03:48届かない place
03:49だからこそ
03:50美味しかな希望も
03:52I can't believe the way
03:55漆黒の未来
03:57書き換えるbrides
03:58Together we break the walls
03:59We gotta break the walls
04:00We gotta break the walls
04:01Make it true
04:02闇の中咲いた
04:05淡い散りの炎
04:09君と出会い変わった運命
04:13Heading to the light
04:15I'm about to kill my fears
04:18宿る black flame
04:20たぎらせた
04:22I'll never show my fears
04:25何に見えない
04:27永遠の fire
04:29Raze your black flame
04:36Raze your black flame
04:40I'm about to kill my fears
04:44Raze your black flame
04:47Raze your black flame
04:49Now get your señor frame
04:51Huh?
04:59協力しなさい
05:00Chanon Krematis
05:05この嵐はおそらく明日まで止まない
05:08If you want to prove your mind, you will do well.
05:15However, if you could prove that when the explosion will break, you will be taken to me.
05:22It's good, right?
05:27You don't want to be able to help anyone.
05:33That's what you're talking about.
05:38Let's go.
05:48I don't know what I've been doing.
05:50I've just noticed that I've just noticed that I don't know what I've been doing.
05:56What?
05:57There was a situation in the outside of the window, right?
06:00I didn't think I was going to go outside.
06:06When she was in jail, she was hiding something.
06:12It's like a proof that she was hiding behind.
06:17It's possible that she was hiding behind it.
06:21Do you know anything?
06:24Dinaford様, please.
06:27Don't tell anyone about this.
06:34I don't know.
06:41And?
06:43I've already been looking for a few hours.
06:46You've got to get away from me!
06:48I'm a fool!
06:50No, I'm sorry!
06:51You've got to get away from me!
06:53You've got to get away from me!
06:55I'm not!
06:57You've got to have no place in the house!
07:00You've got to be able to find you, too.
07:04You've got to be able to find you.
07:06You've got to be able to find that person.
07:08You're a kind of a kind.
07:11I can see.
07:12This time, they're...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21I asked him to talk to him about two of them, but I'm nervous, so I'm going to go together?
07:31I thought I was fine, but...
07:36Hey, Shano...
07:39What?
07:40I was going to be a partner with two of them, but what is the reason I didn't do that?
07:46Why do you ask that?
07:48If you have a problem with the相手, or if you have a problem with the相手, or if you have a problem with the situation...
07:56For example, if you think the two of them were the three of them, you'll be able to get rid of them.
08:03I'm going to be able to get in the bag with me.
08:07That's it!
08:09What?
08:10What?
08:11Shano, thank you! You've seen it for me!
08:15Let's go!
08:16The first step is the one of the two of them, the one of the two of them!
08:28There's no one.
08:30I don't think it's the one of the two of them.
08:34It's a strange thing to hide and hide.
08:37I think it's the one of them that we have to find.
08:41But...
08:42There's no place.
08:43I think it's not the same place.
08:45I can't see this place.
08:47It's the same place as the tree.
08:48It's the same place.
08:49It's the same place, or the weird thing, or the weird thing.
08:51It's the same place.
08:53That's what I was looking for when I was looking for you.
08:55I was looking for you.
08:57I don't think I'm thinking about it anymore.
09:00But I don't think I'm talking about it.
09:04I don't think I'm looking for you!
09:07What?
09:08It's moving!
09:10What?
09:11What?
09:12What's this?
09:33Shano?
09:42コノハ様お気づきになられましたかソルキナフォード様コノハ様どこか痛いのかコノハ怖い闇を感じるの誰かの深い闇がこの屋敷を包んで支配しようとしている
10:10ウェーイ
10:12悲しいくらい深い暗闇
10:16ようこそ私の楽園へどうかわいいでしょこの子たち
10:31美しいって素敵よねあなたたちもめでるなんてそんな資格全然ないけどねアハハハハハ
10:43オッウソだろアマリリス夫人は誘拐事件に心を痛めておられたさらばれた俺の妹のことを思って涙まで流されたんだぞバカな男本気で私を信じていたの
10:55馬鹿な男本気で私を信じていたのくすくすさあしたあなたの妹気味はここにいるわわたしのお気に入りの部屋でたっぷりめでてあげていたのよあなたが必死に探していた半年前からお兄様!
11:21マサが捕まったの?
11:23カシャ!
11:24エノアも一緒だ!
11:25貴様!
11:29あらあら、まったく野蛮だこと。けど顔は気に入ってるのよね。あなたたち兄弟はとっても泣き顔が似合うと思うの。
11:42サノ!
11:44助けに来てくれた美しいあなたを今この場で服を脱がして怪我してあげたら兄弟揃って可愛い顔をしてくれるかしらね。
11:54あお兄様!いやぁー!
11:57カンパイーーーーーーーーーー!
12:01シュッシュッ。
12:02うっさあ、生まれたままの姿になりますか。
12:06かきつけなきゃ、いきなって。
12:08どうなってる。
12:09あーっと。
12:10あっ。
12:11あ?
12:13ん?ん?
12:14あなたに彼の服が脱がせるのかしら。
12:16I'm going to take a look at the dress of a dress.
12:18Oh!
12:19What am I saying?
12:22What are you saying?
12:24What?
12:25I'm going to be carrying a dress with a dress?
12:28Yes, that dress is possible to take a look at a dress.
12:33The original dress is a problem.
12:38Original is a word that I have to be able to make something that I made like a good feeling like I'm making.
12:48I'm like I'm going to watch the same thing!
12:51I've been writing it!
12:53I'm going to show you!
12:54It's weird, but...
12:56I want to show you what I want to do!
12:59But how do you do this belt?
13:02How are you doing?
13:04魔法で
13:10スマリキャラの服とかは絵的に良ければ何がどうなってるかなんてどうでもよくっ
13:15当時書いたキャラに土下座したいほど脱げない着れない当たり前
13:20社能たちに関してはキャラ設定こそないものの警察服はデザインしてると思うからよってキャラ本人以外脱げない
13:28ってか私が黒歴史するからやめて心に風穴があくわなるほどね同行者に何の対策もさせず探りを入れるほど馬鹿な女じゃなかったということねえ嫌な嬢私たち手を組めるんじゃないかしら
13:57有名よあなたは天使のような木の葉城や他の美人霊城に嫉妬していくつものパーティーで嫌がらせを繰り返していたそうじゃない
14:17私と組んでここに美女を連れてきてくれないかしら美女が嫌いなんでしょ
14:24おいやめろマクドリア乗せられてんじゃねえカメリア城を助けるんじゃないのかまた罪を重ねる気かさあいい子ね私と一緒に残念だけどあなたとは趣味が違うのよ私はもうそんなもの卒業したわ思い出したくもない卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業卒業
14:54私によく似てる美しいものに憧れて自分を捨てようとした私と自分の中の醜さを認められなくて歪んでしまった私と
15:04くっ
15:07くそっ もういいよ私と組む気がないのなら私の美の糧として死になさい
15:19美の糧おいそいつに何するつもりだ体を裂いて中の血を飲むのよ東の国では養殖を保つため若い娘の生き血をすすったとされているのやばい私は私が美しいまま美少女たちをめでていたい
15:48このままじゃ殺されるおいマグノリアしっかりしろイズキ飛ばしてんじゃねえぞクソアマリリス夫人に誘拐されたコノハしかしコノハを守る仲間たちが夫人を退けるコノハは夫人の過去をローズ国王から聞いていてボロボロの夫人を悲しく思った夫人には昔病で失った美しい妹がおり病により嫌悪されたその妹を
16:18美しみ愛していたある寒い日死の淵に立つ妹がつぶやくお姉さまはいつまでも美しいままでいてね
16:30その時 夫人の心に歪みが生まれた
16:36美しさこそがあなたの供養になるんだわ私自身も美しくいなくてはならない
16:44自身も妹のイアナをなくした身であるコノハは夫人の目を見て語りかけた
16:50夫人 こんなことをしても こんなことをしても
16:54あの子は喜ばないわよ
16:58うっ あの子が見ていたのは自分を守り慈しんでくれる心そのものだった
17:05地悲深いあなたの心があの子にとってのうつかいさだったのよ
17:12なぜあなたがあの子の言葉を
17:20よし やっぱり物語上の言葉は聞くんだな
17:23ありがとう 記憶にないけど妹さん
17:25マジでギリギリの感じだったけども
17:28あとは物語通りに夫人の心は浄化され優しい心を取り戻すはず
17:34コノハ その言葉 心に届いたわ
17:38嫌な その言葉
17:41あんたみたいな仕込めが勝てるなー!
17:45うわー!
17:47コノハが言わないと受け入れられないのかー!
17:51アマリリス夫人!
17:53あなたは罪を犯している!
17:55警察が黙っていないぞ!
17:57はぁはぁ分かってないのね
18:03本当に分かってないのね
18:06くっ!
18:07シャノー警部
18:09あなたが言ったことよ
18:11悪女嫌なマグノリアには美女誘拐の容疑がかかっている
18:16あなたたちがここで死ねば
18:19全ては嫌なの仕業になって終わるわー
18:22誰も私を裁けやしない
18:25わかったらおとなしく血を差し出しなさい!
18:37ハハハハ util
18:38ハハハハ
18:54ヒューナ!
18:55あ...お兄さま!
18:57Ils tre 게 하는
18:59You're not going to be a good job!
19:01Stop!
19:02I'm not going to be a good job!
19:07How are you?
19:16Hey, Magnolia!
19:18The princess will be able to get a call.
19:20You'll be on the ground, and you'll be on the ground.
19:23You'll be on the ground.
19:24You'll be on the ground.
19:26There are a lot of people in here, and there are a lot of people in this room.
19:30I don't know if I can't wait for her.
19:34I can't wait for her.
19:37I can't wait for her.
19:41What?
19:43I feel like it's a little bit.
19:46I don't have to worry about her.
19:49That's the story of the heroine.
19:52I don't have to say anything.
19:55I don't have to wait for her.
19:58I don't have to wait for her.
20:00I can't wait for her.
20:03Please.
20:04I don't have to wait for her.
20:06What are you talking about?
20:14Go!
20:15Go!
20:17Go!
20:19Go!
20:21Go!
20:23Go!
20:25Go!
20:26Go!
20:27Shadow!
20:28Ah!
20:29I don't know!
20:30That's it!
20:31That's it!
20:32My brother!
20:33That's it!
20:34That's it!
20:35That's it!
20:36That's it!
20:37That's it!
20:38私は美しい女性が傷つくのは見たくないけど獲物が獲物らしくしない姿も醜くて嫌いなのあなたが逃げれば私の下僕が二人を殺す行け!醜い!
21:01先世ではペンを走らせれば死んだキャラだって生き返らせることができたでも今や物語は現実で死んだら生き返らないんだシャロー!
21:16アハハハハハ!
21:18うっ!
21:19うっ!
21:21イヤナ!
21:23お前…手風は…
21:25転んだとき階段の角に叩きつけたら外れた
21:28ああ…
21:29緩んでたから
21:31それでどうして戻ってくんだよ!お前なら的確な判断が…
21:35あ…
21:36前世の自分なら戻れなかった
21:39何の力もないことを知っていたから
21:41うっ!
21:43うっ!
21:44うっ!
21:45アハハハ!
21:46ああ…
21:48馬鹿な女戻ってきたって
21:51あんたには何一つできることはないのに!
21:55本当に何もできないかもしれない
21:57はい!
21:59けど…
22:00今は前世の私じゃない
22:02今は期待の悪女!
22:05イヤナ・マグノリアだ!
22:11ウッ!
22:12ウッ!
22:13ウッ!
22:14ウッ!
22:15ウッ!
22:16ウッ!
22:17ウッ!
22:18ウッ!
22:19ウッ!
22:20ウッ!
22:21変遷したい人生
22:22フィラメン
22:23絡まり合ってるパラレル
22:25安定
22:26走る妄想混沌
22:28なんて冗談
22:30立ちすぎてる
22:31ウッ!
22:32ウッ!
22:33ウッ!
22:34ウッ!
22:35ウッ!
22:36まあギリギリが先行
22:37小さくやり出すの結晶
22:38ズキズキ日々なく
22:40空の歴史
22:41こんがらな先を踏み
22:43ほわしゃってる情報
22:44踊りだすデジャブ
22:47こんなはずじゃなかった
22:49どんなはずがよかった
22:52そんな闇に染まった
22:54ここまでのブローズ書き換えたい
22:58I hate you
23:00一生見らんじゃいられない
23:02翼広げメシアのように
23:05一生見らんじゃいられない
23:07回る歯車
23:08未来が動く
23:10迫る選択
23:11計画でプラグ
23:13退路立って何度だって
23:15変わらない
23:16運命なくしたい
23:18いたずらランデブー
23:20闇の中光輝いた
23:23希望を失わないで
23:25愛が招く絶対絶命
23:28トラブルランデブー
23:30どんな脂肪フラグが立ってもはったりかまして乗り切るぞ私にはまだ肩たたきのフォームがあるのだついでにひざの屈伸運動も加えたら怖がってくれるからイアナ様あなたは本当に危ないところだというご自覚はあるのですか?
23:54ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment