- 2 days ago
- #viralvideo
- #foryou
- #doraemon
- #funny
Doraemon Palu Kenangan Bahasa Indonesia #viralvideo #foryou #doraemon #funny
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00心の中
00:30生きたいよ 今すぐ
00:36大人になったら 忘れちゃうのかな
00:44そんな時には 思い出してみよう
00:51シャララララ 歌を歌おう
00:55みんなでさ 手をつないで
00:59それも大人になった
01:03それはそれはhalhosで
01:12パルを歌う
01:14他が勝って
01:17僕が勝って
01:18ハフルエッジ掘い
01:22ワ rehears Lastly
01:24見てくれてくれてありがとう
01:28Mama, what are you doing?
01:36I didn't remember, now I didn't.
01:39No, I already told you this isn't your house.
01:42Mama, what's your name?
01:44Mama, I don't know.
01:46But it's the same thing.
01:48She doesn't remember or didn't remember.
01:50Entahlah.
01:52Or maybe it's Amnesia.
01:54Amnesia is what?
01:56Lupa tentang nama, rumah, pekerjaan.
01:59Bahkan ada yang sampai lupa dengan jati dirinya sendiri.
02:04Sebenarnya aku sedang mencari rumahku.
02:06Makanya aku harus periksa satu persatu.
02:09Tapi bukan di sini.
02:11Adik kecil.
02:13Wajahmu mirip denganku.
02:15Jangan, jangan.
02:16Kita saudara.
02:18Aku nggak kenal taman.
02:19Sekarang keluar dari rumah ini.
02:21Kami tidak pernah punya saudara seperti kamu.
02:23Mengerti kamu.
02:26Mengerti kan?
02:27Tapi, jangan-jangan.
02:29Cepat pergi dari sini.
02:30Kalau nggak mau, kita panggil polisi lho.
02:34Menyebalkan sekali orang itu.
02:36Mungkin dia pencuri atau orang jahat, mah.
02:38Paman itu sekarang ada di mana ya?
02:44Aku juga penasaran.
02:45Jangan sembarangan.
02:47Tapi...
02:48Huh?
02:49Tapi rasanya aku ingat sesuatu dari rumah ini.
02:53Itu bukan urusanku.
02:54Pergi, pergi.
02:55Pergi, pergi.
02:56Tapi...
03:01Kasian sekali paman itu.
03:05Huh?
03:06Paman, tidak apa-apa.
03:09Benar juga.
03:10Aku belum makan apa-apa dari kemarin.
03:18Wah, luar biasa.
03:21Tambah lagi.
03:22Iya.
03:23Maaf.
03:24Ini sudah mangkuk ke sepuluh.
03:26Apa Anda tidak sakit perut?
03:28Eh, aku sudah makan sebanyak itu.
03:31Maaf.
03:32Gelasnya sudah kosong.
03:33Aku tambahkan lagi tehnya ya.
03:35Minumlah.
03:36Supaya Anda tidak tersedak.
03:40Anda benar-benar nyonya yang berhati mulia.
03:43Jangan-jangan nyonya adalah...
03:45Apakah nyonya adalah ibuku?
03:47Hmm?
03:48Ibu?
03:49Tidak sopan.
03:50Wajah Anda sadar.
03:51Itu ada riku.
03:53Maaf, ya.
03:54Aku tidak bermaksud membuat ibu kalian jadi marah.
03:58Iya.
03:59Tidak usah dipikirkan, paman.
04:01Lebih baik sekarang kita cari tahu siapa paman sebenarnya.
04:04Itu benar.
04:06Mula-mula, kita harus cari tahu siapa dan dari mana asal paman.
04:11Apa tidak ada sesuatu yang paman ingat?
04:13Misalnya, apa paman tinggal di gunung atau mungkin di dekat laut?
04:17Hmm.
04:18Atau mungkin dekat stasiun apa?
04:20Hmm.
04:21Hmm.
04:22Hmm.
04:23Hmm.
04:24Paman ingat?
04:25Tidak ada.
04:26Aku tidak ingat apapun.
04:29Doraemon, kamu punya alat yang bisa dipakai, tidak?
04:32Baiklah, kita pakai itu saja.
04:34Apa itu?
04:35Tidak.
04:36Itu terlalu bahaya.
04:38Yah, tapi tidak ada cara lain.
04:40Apa itu?
04:41Tidak.
04:42Sebaiknya jangan.
04:43Ada apa sih sebenarnya?
04:44Alat yang kumaksud adalah ini.
04:48Palu kenangan.
04:51Saat kita mengingat sesuatu, contohnya, otak kita berfungsi seperti laci yang menyimpan semua ingatan dan kenangan.
04:58Lalu apabila kita lupa, bukan berarti kenangan itu dikeluarkan atau menghilang.
05:03Tapi hanya karena laci tidak bisa dibuka.
05:06Kalau dibukul dengan ini, ingatan itu akan muncul.
05:10Wah, itu bagus.
05:11Hebat.
05:12Tapi ini agak menyakitkan.
05:14Jadi pemakaiannya tidak boleh berlebihan.
05:16Pertama-tama, coba saja.
05:18Tapi menyakitkan ya?
05:20Aku takut.
05:22Hmm?
05:23Jadi batal saja.
05:24Tapi kalau tidak, susah juga.
05:26Terus, maunya bagaimana?
05:28Emak, begini saja.
05:30Bagaimana kalau dicoba ke kalian dulu?
05:34Kalau ternyata aman, boleh.
05:37Ayo coba.
05:38Tunggu dulu.
05:39Kenapa kami juga?
05:40Kalau begitu, sebaiknya batalkan saja.
05:43Tunggu, tunggu.
05:44Jangan marah dulu.
05:45Baiklah.
05:46Aku mau coba deh.
05:49Pelan-pelan ya.
05:50Pelan-pelan.
05:57Huh?
05:58Muncul sesuatu.
06:01Itu kan menu makan siang kita tadi.
06:04Apa paman tidak bisa ingat lebih jauh lagi?
06:07Entahlah aku.
06:09Ayo kita coba lagi.
06:10Makan jatuh dari Gunara Tokyo.
06:17Aku tidak ingat itu.
06:19Tapi kenapa bisa selamat?
06:21Ayo kita coba terus.
06:28Apa ini?
06:30Jadi paman ini sebenarnya siapa?
06:32Baiklah.
06:33Berikutnya aku akan cari tahu di mana paman tinggal.
06:36Aduh.
06:40Paman.
06:41Paman tinggal di istana itu.
06:43Bisa jadi.
06:44Saya ingatku.
06:45Memang aku pernah tinggal di sana.
06:47Sulit dipercaya.
06:48Coba satu kali lagi.
06:52Buangnya banyak.
06:54Baiklah.
06:55Sekarang aku mengerti.
06:57Singkatnya paman ini.
06:59Seorang yang kaya raya dan tinggal di istana.
07:02Dengan hiasan naga emas di atapnya.
07:04Dan dia juga selalu diincar orang jahat.
07:08Benar juga.
07:10Itu masuk akal.
07:11Karena itu semua adalah ingatanku.
07:14Baiklah.
07:15Kalian tolong carikan di mana rumahku.
07:18Aku beri imbalan satu juta.
07:20Ayo cepat.
07:23Istana besar dengan naga emas pasti.
07:26Tidak ada.
07:27Kamu benar.
07:29Di sana ada jahat.
07:30Kita tanya dia.
07:31Rumah besar yang seperti istana.
07:33Ya begitulah.
07:35Bagian atapnya ada hiasan naga emas.
07:38Aku nggak tahu.
07:39Aku juga.
07:41Tapi kenapa?
07:43Paman yang tadi itu.
07:45Dia orang kaya.
07:47Dia minta tolong kami untuk mencarikan rumahnya.
07:50Dia orang kaya.
07:52Kalau begitu aku harus bujuk paman itu ke rumahku.
08:01Permisi, Bebi.
08:03Bebi.
08:04Aku berikan seratus ribu yen.
08:06Seratus ribu?
08:07Iya benar.
08:08Tapi aku mau makan lagi.
08:12Dari tadi yang kamu pikirkan hanya makan saja.
08:15Jatah untukku sudah tidak ada.
08:16Tidak ada.
08:17Tidak ada.
08:18Ya sudah.
08:19Aku bisa cari makan di luar.
08:22Karena aku adalah orang kaya raya.
08:25Panat.
08:27Kamu kan.
08:28Iya.
08:29Soal yang tadi aku minta maaf ya.
08:31Bagaimana kalau makan di rumahku saja?
08:33Paman mau?
08:35Ayo silahkan.
08:36Jangan malu-malu.
08:38Lagi-lagi kamu.
08:39Keras kepala sekali.
08:41Mama.
08:42Nya-nya-nya-nya-nya.
08:44Nya-nya-nya-nya.
08:45Ah benarkah seperti itu?
08:48Iya.
08:49Ayo silahkan, silahkan.
08:51Selamat datang di rumah kecil kami.
08:52Hello, restaurant sushi, I'm going to go to class 1, please go to the express, please go to the express, yes, express, sushi will come soon.
09:08Tiba-tiba, I want to cut sudon and unagon.
09:12Masing-masing two porsi, can you?
09:14Tentu saja.
09:15What do you want to eat?
09:19Wah, selamat makan.
09:22Ini aku bawakan tehnya.
09:25Silahkan juga henduk panasnya.
09:30Nanti akan ku beri 10 juta yen.
09:33Wah, kalau begitu dengan senang hati.
09:37Kalau dilihat wajah kita memang mirip, benar kan?
09:40Mungkin karena kita memang saudara.
09:46Mana mungkin?
09:47Masih marah ya?
09:50Aku dengar Anda tinggal di istana, benarkah?
09:53Aku sangat suka istana.
09:55Mau lihat boleh kan?
09:57Baiklah.
09:59Kalau begitu, akan ku perlihatkan.
10:07Ada yang muncul.
10:11Lah kok?
10:12Yang begitu disebut istana?
10:15Tentu bukan.
10:16Itu vila keluarga.
10:20Sekali lagi.
10:27Ini?
10:28Apa?
10:29Katanya paman orang kaya.
10:31Lalu ini apa?
10:32Itu.
10:33Ya, hobiku terkadang begitu.
10:41Pembohong.
10:42Sana pergi.
10:44Kok aneh?
10:45Tunggu.
10:46Beri satu kesempatan.
10:48Jangan, jangan.
10:49Panan ini adalah gangster.
10:51Apa benar begitu?
10:52Tapi rasanya tidak asing.
10:53Benar-benar seperti dugaanku.
10:54Hei, cepat tambahkan lagi makanannya.
10:57Tolong aku.
11:14Tolong aku!
11:15Haa...
11:17Gerti ganti
11:27Hah.. Apa ini?
11:29Apa maksudnya?
11:35Hah.. Apa ini?
11:37Apa yang sebenarnya terjadi?
11:43Terlalu
11:45Hahaha, what is this?
11:50He already met, but it's just a shooting place.
11:58And it's a man who is a antagonist.
12:01I'm so surprised.
12:07What is this?
12:08They're three look so crazy.
12:11I'm so surprised.
12:17I love it!
12:19I loved it!
12:21I am so surprised.
12:25Give me a number of points and presents!
12:29I'm so surprised!
12:31I'm so surprised.
12:34Let's enter the Patreon!
12:35We will provide my viewers on this video.
12:40I love you, I love you
12:42I love you, I love you
12:44I love you, I love you
12:46I love you
12:48Keberuntungan dalam pil keberuntungan
12:51Sepertinya Nobita sudah pulang
13:02Dari suaranya aku tahu
13:07Pasti hari ini dia
13:09Dapat masalah lagi
13:11Hari ini dimarahi pak guru
13:15Lalu dikejar anjing
13:17Dan pasti kamu mau menjam alat kan
13:19Doraemon
13:21Ada satu yang kurang
13:25Uangku jatuh di jalan
13:27Kenapa selalu begini
13:31Apa di dunia ini hanya aku yang selalu mengalami nasib buruk
13:37Hahaha
13:39Jangan bicara seperti itu
13:41Hidup itu tidak akan selamanya buruk kok
13:43Kalau kamu jalani dengan berusaha
13:45Malam akan berganti menjadi siang
13:47Kalau ada musim dingin yang panjang
13:49Maka akan ada musim semi yang hangat
13:51Aku tidak tahan lagi
13:53Tolong datangkan musim semi itu
13:55Baiklah
13:57Baiklah aku mengerti
13:59Kalau begitu
14:01Coba pakai ini
14:03Pil keberuntungan
14:05Pil keberuntungan
14:07Pil keberuntungan
14:09Kalau kamu dengan orang yang sedang bahagia
14:11Maka keberuntungannya bisa menular
14:13Menular?
14:15Singkatnya Pil ini berbagi keberuntungan
14:17Nah sekarang kita cari dulu orangnya
14:23Tapi mencari orang yang sedang beruntung kan
14:25Tidak semudah itu
14:27Sepertinya dia sedang senang
14:29Itu jelas sekali
14:31Hei
14:33Hari ini kamu keliatan senang sekali
14:35Tentu saja
14:37Coba kamu lihat ini
14:38Hah?
14:39Ini bukan mainan loh
14:40Ini jam tangan asli yang harganya mahal
14:42Ayahku baru pulang dari Swiss
14:44Ternyata produk asli itu se keren ini loh
14:47Kebetulan
14:49Gini
14:50Berikan tanganmu
14:52Minum ini
14:55Cepat sentuh dia
15:00Ada apa?
15:02Tidak
15:03Tidak ada apa-apa kok
15:05Now, maybe you will also get a jam.
15:09That's right!
15:11I'm coming!
15:13Huh?
15:13This is the one?
15:14Don't, don't!
15:16Wow, that's important.
15:17Don't even have to be better.
15:19Tidak kok.
15:21Oh, Nobita.
15:22You haven't met.
15:23Ternyata it's right, Kagoro.
15:24Hello.
15:25I'm just from Hitchike.
15:27I'm not a lot of money.
15:29Wow, you're listening to it.
15:30It's so cool.
15:31Oh, I almost forgot.
15:33I have a little.
15:34I have a little.
15:36Oleh-olehnya jam, ya, Kag?
15:39Kok kamu bisa tahu?
15:41Itu memang benar.
15:42Oleh-olehnya adalah sebuah jam.
15:45Wah, asik.
15:46Aku simpan di mana, ya?
15:49Oh, ini dia.
15:51Ini, jam pasir.
15:55Terima kasih.
15:57Memang benar, sih.
15:58Ini juga jam.
15:59Waktu berbaginya kurang cepat.
16:02Maksud kamu apa?
16:03Waktu terbaik adalah saat seseorang baru menerima hadiahnya.
16:07Kalau sudah terlalu lama, maka keberuntungannya juga semakin sedikit.
16:12Oh, begitu.
16:13Kalau ada orang yang terlihat bahagia, kamu harus langsung menyentuhnya.
16:16Mesin pencari orang yang sedang bahagia.
16:21Kamu punya.
16:23Mana ada yang seperti itu?
16:26Kamu yang mencarinya dengan usahamu sendiri.
16:29Baiklah.
16:29Kira-kira siapa ya yang wajahnya terlihat bahagia?
16:36Tapi aku kan tidak kenal.
16:37Mana boleh menyentuh orang sembarangan.
16:43Itu kan teman sekelasku.
16:45Hei kamu!
16:46Apa kamu punya cerita yang bagus?
16:50Sepertinya tidak.
16:51Apa benar seperti itu?
16:57Iya, aku tidak mohon.
16:58Bagaimana?
16:59Ceritakan padaku.
17:00Jadi waktu itu, saat aku ke kebun binatang,
17:04tanpa sengaja, aku menemukan cincin berian yang sangat mahal.
17:08Lalu aku bawa ke kantor polisi dan aku dapat uang imbalan 10 ribu yen.
17:15Hebat!
17:16Aku sentuh ya.
17:22Tumben, padahal tidak disuruh.
17:25Hal seperti ini, biar saja aku yang kerjakan, Bu.
17:28Terima kasih ya.
17:30Selamat bekerja.
17:32Novita, apakah kamu sudah bertemu dengan orangnya?
17:37Perlian?
17:39Sebentar lagi, aku juga pasti dapat.
17:41Baguslah kalau seperti itu.
17:45Doraemon, kenapa sama sekali belum muncul?
17:52Pil keberuntungan ini tidak berfungsi ya?
17:56Seharusnya sih berfungsi.
17:57Kamu tunggu sebentar ya.
18:00Cincin berian yang kamu temukan itu tepatnya kapan?
18:04Itu satu tahun lalu.
18:06Mungkin.
18:07Nobita!
18:11Apa ada yang sudah kamu temukan?
18:14Ada sih, 5 yen.
18:16Dan ini tidak seperti yang kamu bilang.
18:19Yang aku bilang tadi sudah benar.
18:21Kamu harus pastikan dulu kalau keberuntungannya baru saja terjadi.
18:24Eh, Nobita.
18:28Hai.
18:29Hai.
18:32Sisuka!
18:34Ya?
18:35Sepertinya kamu sedang senang.
18:38Ulangan hari ini aku dapat nilai 100.
18:40Aku dipuji oleh Mama.
18:42Wah, 100!
18:45Ini dia!
18:48Kamu jarum!
18:49Jauh dari itu!
18:50Maaf, Nobita akan segera cuci tangan.
18:57Cepat, cepat.
18:58Sebelum efeknya menghilang, Doraemon.
19:00Bersihkan dulu tanganmu.
19:02Nobita, ngomong-ngomong ulangan hari ini bagaimana?
19:08Ulangan!
19:09Tadi di sekolah.
19:10Bicara apa kamu?
19:11Perlihatkan hasilnya.
19:12Aku sedang sibuk, Bu.
19:14Jadi nanti saja ya.
19:16Nobita.
19:16Kenapa kamu keluar?
19:22Sebenarnya ulangan hari ini aku dapat nilai 0.
19:25Kalau begitu, setidaknya kita cari Sisuka dan perbaiki semua ini.
19:30Tapi tanganku bagaimana?
19:32Pakai keran air yang di taman saja.
19:38Akhirnya bersih.
19:40Bagus, kita pakai pintu kemana saja.
19:43Ke rumah Sisuka.
19:46Sisuka!
19:51Sisuka sudah selesai atau belum sih?
19:54Aduh, nanti efeknya keburu hilang nih masalahnya.
19:57Jangan cerewet.
19:58Kalau tadi kamu lebih cepat, tidak akan jadi seperti ini.
20:06Hei, ayo main baseball.
20:08Sebentar lagi dimulai.
20:10Maaf, tapi aku sedang ada urusan penting.
20:13Baiklah, sebentar saja ya.
20:18Hari ini kita latih tanding dengan tim lain.
20:20Jangan sampai kalah.
20:22Tanding?
20:23Tapi kalau selama itu sih...
20:25Tiga kali buat kesalahan, kamu tahu akibatnya.
20:29Kalian sudah siap?
20:31Ya!
20:32Nobita, fokus!
20:35Semangat!
20:35Aduh, padahal dia harus segera bertemu dengan Sisuka.
20:39Bagaimana ini?
20:40Aku harus bertemu Sisuka.
20:43Strike!
20:44Strike!
20:46Strike!
20:47Better out!
20:50Eh?
20:51Bisa main nggak sih?
20:56Sekali lagi buat kesalahan, tahu sendiri akibatnya.
20:59Kalahkan mereka!
21:01Ya, mau bagaimana lagi?
21:03Aku kan sudah tidak ingin main.
21:06Semakin cepat selesai, semakin cepat aku bertemu Sisuka.
21:09Kamu benar.
21:12Home run!
21:13Home run?
21:14Baguslah kalau begitu.
21:15Jadi yang ini bukan salah aku.
21:17Kamu sedang apa?
21:18Cepat sentuh pemukul itu sekarang.
21:19Dia mengalami hal bagus, kan?
21:22Mumpung baru terjadi.
21:24Itu benar!
21:25Setelah ini aku bisa home run juga!
21:34Ayo kita salaman!
21:37Selamat ya!
21:41Yes, home run!
21:42Nobita!
21:48Aku masih salaman dengan lawan!
21:50Lawan kamu lah!
21:51Nobita!
21:54Nobita, tunggu aku!
21:58Sejak minum pil itu, aku malah makin tidak beruntung.
22:02Itu karena kamu tidak mengerti cara pakainya.
22:04Alat yang kamu keluarkan selalu saja begitu.
22:07Nobita!
22:07Oh, Sisuka!
22:10Sebenarnya kamu ada perlu apa denganku?
22:12Oh iya, kita sampai lupa dengan Sisuka.
22:15Tapi kalau sekarang kan efeknya...
22:18Jangan bilang begitu.
22:20Kalau sekarang, mungkin belum terlalu terlambat.
22:23Kalian bicara apa?
22:24Ayo, cepatlah.
22:28Baiklah.
22:29Salaman!
22:30Nabita, ibu sudah tahu nilai ulanganmu.
22:44Lagi-lagi, nol!
22:46Kenapa kamu sering dapat nilai, nol?
22:48Kalau sudah tahu ada ulangan, kenapa tidak mau ulang?
22:50Sepertinya pil itu tidak berguna.
22:52Mungkin karena sudah terlambat.
22:54Ibu jangan malu tahu.
22:54Lalu sekarang bagaimana?
22:57Gawat!
22:58Gawat!
22:58Pak guru!
23:00Ibu Nobi, maafkan aku.
23:02Aku sudah salah memberi nilai hari ini.
23:05Hah?
23:05Oh, permisi.
23:07Begini, begini, begini.
23:09Ini adalah nilai yang seharusnya.
23:12Selanjutnya ke rumah Honekawa.
23:14Sibuk, sibuk sekali.
23:18Kamu dapat nilai 30?
23:21Syukurlah.
23:22Jangan lupa, nampilkan selokannya ya.
23:27Untung ada pil itu, ya kan?
23:30Ya kan?
23:30Terima kasih.
23:31This video is brought to you by Zeyian's birthday, and I will show you a new song!
23:42What is it?
23:43It's your big love for you!
23:45I'll see you in the next video!
23:47I'll see you in the next video!
23:49This video is brought to you by Zeyian's birthday.
23:54How can I show you that?
23:56What I can show you now is brought to you by Zeyian's birthday!
24:00I'll start by tomorrow!
24:02DoraGao JANKEEN-START!
24:05DoraGao JANKEEN JANKEEN DoraGao JANKEEN JANKEEN
24:10OPPAY OPPUG GOOfの顔
24:13OUKUCHIYUCHU What the face?
24:17OUKAOがWAT HUTH WHAT HUTHUG
24:21I'm a chokie, so we'll be winning!
24:29See you next time!
Be the first to comment