- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Would you like to make the材料 for your材料?
00:03Because of the fact that you've been able to use,
00:07I'm going to win the game.
00:11I'll make the材料 for your材料.
00:21Have you finished it?
00:22Yes, I'm going to enjoy it.
00:25Well, you're welcome.
00:27It's called the Gareusco's聖なる守護神,
00:30ホーブ・バル・プニル。
00:31略してプニさん。
00:33石化から復活して、
00:35世界を旅したいと俺についてきたわけだけど…
00:41あの者に急ぐようムチを打ってやりますか?
00:45ひひん。
00:47ムチは打ちませんよ。
00:49親方が好きなように作ってくれればそれでいいので。
00:53そうですか。
00:55では、屋台でジャガバタソーユーを食べましょう。
00:58さっきも食べたでしょう。
01:00人の子はよく言うではないですか。
01:03それはそれ、これはこれ、と。
01:06この人、本当にありがたい神様なのかな。
01:10ヴィヴィヴィー!
01:13あらま、ボルディアスの子はお腹がいっぱいなのかしらね。
01:18I'm going to eat it.
01:23I'm going to eat it.
01:25I'm going to eat it.
01:27Grit.
01:48I'm going to change the world.
01:51How can I change the world?
01:53How can I change the world?
01:57One thing, one thing,
02:00I'm going to make a promise.
02:03I won't let myself go.
02:08Don't let myself go.
02:10I'm going to get started.
02:14正しい私。
02:16眩しい未来。
02:20生まれても消えていく光のような感じるままの心と抱きしめていた
02:31正しいまま波を蹴って進んでいく
02:36君の輪郭を遠く守る
02:42今はまだ少し ひとる ひりぎり この胸を いつだときめきで いっぱいにしよう
03:00お祭り?
03:02はい 年に一度冒険者たちで競い合う ギルド公認の素材採取競争があるのです
03:09タケルさんにも ぜひ参加していただきたくて
03:13競争… となれば私は必要ですよね
03:18でも 俺は依頼された 素材採取の仕事だけで十分ですから
03:23しかし これはある方だっての ご希望でもあるのです
03:28ある方?
03:29はい ベルカイム領主 ベルミナントルセーバッハ伯爵です
03:35領主様?
03:37このお祭りは 領主様の講演でして
03:41タケルさんに ぜひ参加してほしいと おっしゃっているんです
03:45うーん あの人の頼みなら 無限にも断れないな
03:51分かりました
03:53わぁ…
03:55えらい盛り上がりだな
04:00ビュービュービュー
04:01よーし! それじゃ 勝負の内容を発表するぞ!
04:06お病気より回復された奥方様を 喜ばせたいという漁師様より
04:15時期時期のご依頼 レインボーシープの 七色ウール採取!
04:21おっ 知らない素材だ
04:24ランクに関係なく採取可能だが かなり希少な品だ
04:29もし知らなきゃ てめえで調べろ!
04:31ただし 人には聞くな
04:33おぉ…
04:35冒険者ってのは 人脈も実力のうちだが
04:38これは 最主力の個人勝負!
04:41知識や経験が足りねえ奴は 公の施設や手段でまかない!
04:48馬なら カシウマか 乗り合い馬車ってな具合だ
04:51つまり 私には乗れないと
04:54ふっ そのようですな
04:56当然だが 仲間の手助けは禁止とする!
05:00勝ったら 名誉も報酬も てめえのもんってことだ!
05:04分かったな!
05:05わぁ…
05:08ということは 我々 総国の団は 出番なしのようだ
05:13まぁ 魔法禁止じゃなくて よかったけど
05:17タケル どうするのだ?
05:19ゲートを使えば 数十分で戻れると思うが
05:23いや やめておくよ
05:26特殊な魔法を使って 後で文句が出ても面倒くさいし
05:30悪目立ちはしたくないから
05:32それじゃあ 行くぞ!
05:34位置について!
05:37あ!B!
05:38クレイたちと一緒に ここで待っててくれるか?
05:42よーい!
05:43ごめんな これは勝負ごとで…
05:51うわっ! 名乃げさ!
05:53困ったものだな
05:55ボルディアスの子よ
05:57おお…
06:08おとなしくなった
06:10何をやったんだ プニさん
06:12I gave myself my magic.
06:14I was tired of my magic, so I was asleep.
06:18I'm sorry, I'm sorry.
06:22I'm going to take care of my kids.
06:26I'm going to be safe.
06:34After that, I went to my book,
06:37The magic, BUSCA, is the Rainbow Sheep's information, and I'm looking for the wildfire, and I'm looking for the wildfire, and I've reached the end of the forest.
06:49Oh, there's a rainbow sheep.
06:53There's a lot of the environment.
06:56It's been a long time ago.
07:00It's been a long time for B.
07:01It's been a long time for B.
07:06I'm more worried about B.
07:08I don't want to be worried about it.
07:11I'm not worried about the dragon.
07:14I'm just going to see you now.
07:16I'm not worried about it.
07:22Don't you stop crying?
07:27What's your worry about?
07:30Well, I'm going to be faster than I am.
07:36It's not that I'm going to win.
07:39I'm going to show you what I'm going to do.
07:44Are you ready?
07:46Are you ready?
07:49I'm going to give you the truth.
07:54Well...
07:55That's what I'm saying.
07:58I'm not going to get angry.
08:01Oh!
08:02I'm so scared.
08:04You're gonna be a good one than you do.
08:08You're gonna be a good one.
08:11You're gonna be a good one.
08:13I'm gonna be a good one.
08:16But it was a good one.
08:19But...
08:20I'm gonna be able to come back.
08:22You're gonna be a good one.
08:31What?
08:32It's so delicious!
08:40Well, that's it.
08:43I think it's written in the book,
08:46that I can't get caught in the book.
08:53What kind of thing?
08:55That's right!
08:58Thank you, the animal kingdom, or the other country.
09:11Rainbow Sheep, I'd like you to take a little bit of warm.
09:22What?
09:23What is this?
09:31It's soft!
09:36It's time, time!
09:40What is that?
09:42Wow!
09:44I think it's a lot of people.
10:02I've never seen the moon before.
10:05I wonder if B will be such a kind.
10:09Let's go!
10:14I don't want to cry!
10:19I don't want to cry!
10:21The winner is the most quickly
10:24and the most often of the 7-year-old rule
10:26that will be taken!
10:28I am ready!
10:31This is my winner!
10:34The winner of FB rank?
10:39What is that?
10:41The winner is the one known only
10:44at the last round of F.
10:46The winner is the one from the BQs.
10:48The winner will be the title of FB rank.
10:51The winner will be the first earned
10:55option are used to be on your own rank.
11:00So…
11:01The winner of FB rank is the very best
11:04to receive the rank zero-fiber.
11:08The winner of FB rank,
11:10But if you buy a good price and you buy a good price,
11:15you can pay a price of money.
11:18You can offer a price of the価値.
11:20You can offer a good price for the価値.
11:24You can't do it for the market to lose your market.
11:29Oh, sorry.
11:31Master, you have to use this kind of thing.
11:35Yes, sir.
11:37Master is the power of Takeru.
11:42What?
11:44It's not just me.
11:46Europe's employees, of course,
11:49the Caristo's employees,
11:51the Belkaim,
11:53and the Luceuva,
11:55all of them.
11:59You should be proud of me.
12:03Do you think about it?
12:05Yes, sir.
12:07I don't want to worry about it.
12:11I've always thought about it.
12:13I've always thought about it.
12:17You're all right.
12:19You're all right.
12:21I'm not sure if you think about it.
12:23You're a person.
12:25You're a person.
12:27You're a person.
12:29You're all right.
12:31You're all right.
12:33You're all right.
12:35You're all right.
12:37You're all right.
12:39You're all right.
12:41You're all right.
12:42You're all right.
12:43This is the Gilda Ring.
12:45You're all right.
12:47I'm all right.
12:49You're all right.
12:51You're all right.
12:52Yes!
12:54It's a disaster!
12:56The forest farmer is near the bridge!
12:58It's the same way to the city!
13:00The two of them will win!
13:02Do you have to ask them?
13:04Let's go!
13:05Let's go, Taker!
13:07Yes!
13:13Taker, come on!
13:15Yes!
13:22It's quite a big one!
13:35There's a lot of...
13:36Crayson!
13:38What?
13:39This voice?
13:40Oh! Taker!
13:42Taker!
13:43Taker!
13:45The light!
13:46The light!
13:48Crayson!
13:50He's been waiting for a while!
13:52That's why!
13:53He's the enemy!
13:55He's been there!
13:56He's been there!
13:58He's been there!
14:00He's been there!
14:01Taker!
14:05I've been looking for a long time!
14:08It's green!
14:09It's green!
14:10It's green!
14:12Why did he get this big monster?
14:17I was going to ask him, too.
14:20You have to ask me to ask him!
14:21You want me to ask him?
14:22He's been looking for a long time, right?
14:24He's been seen with the king of Kerasus Let go to my side
14:25while the king of Kerasus!
14:27You had to go to Kerasus?
14:29Kerasus?
14:31This is the name!
14:32How many people do it!
14:35You're special!
14:37Kerasus!
14:38Wow, it's good!
14:41I can't wait for this big thing.
14:44So, I think it's a good one.
14:48It's not just a馬.
14:52It's not my foot.
14:55Takeru, what are you doing?
14:58Ah, I want to talk about it.
15:02I'll go back to the next time.
15:04So, I'll meet you again.
15:08I'm ready!
15:10I'm going to talk to you again.
15:12I told you to talk about it.
15:15I'm going to talk about the team.
15:19I'm going to take the help of the Aishis村.
15:23I'm going to talk about the island of the sea.
15:27I'm going to talk about it.
15:31Takeru, I'm going to put the team on the island of the sea.
15:37Ah, I'm going to talk about it.
15:41It's not easy.
15:44I'm going to try to work with the island of the sea.
15:50That's the rank A.
15:53I'm going to talk about it.
15:55I've been to the rank A.
15:59Takeru, I've been to the hives to the island of the sea.
16:04Oh, I can't.
16:05You're not wise enough enough.
16:07You're not wrong enough, I can take the energy of the sea.
16:10It's trying to give you to the sea.
16:13I have better knowledge.
16:14You're not wise enough.
16:15I'll take the energy of the sea.
16:16You're not sweet enough for me.
16:18You're not sure that you're in my life.
16:20You're not perfect enough.
16:23I'm not talking about it.
16:25You're not okay, you're not good enough.
16:27That's very important. Of course, if you want to ask me what I want, I don't want to hide anything.
16:35So, that's it. What's the request of Blu-Light?
16:40I want to find my daughter, Luticala.
16:47What?
16:50Luticalaは里の御子。次世代の王者を育むため選ばれた大樹の仁家。里の者と今義をあげ、こうなす尊い役目を帯びていたのじゃが、逃げてしまった。
17:05なんか、サラッと重たいことを言われた気がする。
17:09好みでない小の子と千切を交わしたくないとダダをこねてな。今義をあげるには条件があると言うたのじゃ。
17:18条件!
17:19この世のものとは思えぬ美しき白い天魔を所申した
17:24それで天魔を…
17:26ところが私が戻った時にはもう姉は里から出てしまおうていた
17:33そこで思ったのじゃ、さまざまな魔法を操れるタケルなら姉を探せるのではと
17:40でもお姉さんは結婚が嫌で逃げ出したんだろう?
17:45それなのに連れ戻してもいいのか?
17:51連れ戻すのが目的ではない
17:54何故私に何も言わず行方をくらませたのか
17:59その理由を知りたいのじゃ
18:03ビュー
18:05分かった! やってみるよ!
18:08ああ、ありがたい!
18:10クレイはどうする?
18:11仲間が困っておるのを放って何がチームだ!
18:15行くに決まっておろう!
18:17プニさんは?
18:18馬がおらずしてどこへ行くというのですか?
18:23よし、エルフの里へ行こう!
18:26ブロライト、エルフの里ってどこにあるんだ?
18:31特定の条件を満たす森の奥地
18:36この辺りではトバイロンの森じゃな
18:39そこでエルフ特有の魔力によって道を作るのじゃ
18:43道?
18:45エルフ族以外には詳細は明かせぬのじゃが
18:49空間術の意思と思うてくれればよい
18:51ケイトみたいなもんか?
18:54森に行くのなら、私の背に乗るとよいでしょう
18:58地の果て、時の彼方すらも我にかかれば瞬きの如し
19:12いざ参らん
19:14当然我はこの世で最高の馬
19:20ビュギュギュッ!
19:25われのそむ、われ描き始故郷への旅し
19:29わが神リベルアリーナよ、迷いなき道を照らしたまえ
19:34リベルアリーナなぞ小さき者
19:37頼るのならば私を頼りなさい
19:40な、なんでこんなに負けず嫌いなの?
19:43This is the way you can touch this渦.
19:50You should not be able to touch it.
19:55What's this?
19:57It's the Elf of the village.
20:00I'll keep it.
20:02I'll keep it.
20:07Just... You're not scared?
20:09Taker?
20:11Don't worry about that elf.
20:15It's not a light.
20:19There are no darkness that shines.
20:24A light...
20:26...
20:27...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:33...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37This is...
21:02The Elf's side...
21:06What?
21:08What?
21:09Are you all right?
21:10Hurry up, Takeru!
21:12I'm not worried about it.
21:14I'm not worried about it.
21:16I'm so sorry.
21:18What are you doing here?
21:20What are you doing here?
21:22I'm going to do it so I'm going to go there.
21:24Takeru, put it in!
21:31Shield展開!
21:33What is it?
21:37Everyone, wait!
21:39This sword is my...
21:41VELVARETA BLO-LIGHT!
21:44If you feel the spirit of the city of the city,
21:49you are...
21:50You!
21:55The light of the light,
21:57there will be darkness.
22:00VELVARETA BLO-LIGHT!
22:03VELVARETA BLO-LIGHT!
22:049
22:23VELVARETA BLO-LIGHT!
23:26See you next time.
Be the first to comment