#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Boo!
00:00:02Ha ha ha!
00:00:03Qualquer um feito você não merece os Greyman's.
00:00:06Você nunca vai ficar com o que é meu.
00:00:08Tira essa fracassada com defeito daqui!
00:00:11Eu quero ela no depósito!
00:00:14Não!
00:00:15Não!
00:00:16Não!
00:00:17Não!
00:00:22Dorma bem, Bella.
00:00:23Se você fosse uma loba de verdade, poderia se transformar e quebrar essas portas.
00:00:27Mas eu acho que você vai ter de esperar até que a página não chegue amanhã de manhã.
00:00:31Não!
00:00:32Você não pode me deixar aqui!
00:00:33Você não pode me deixar aqui!
00:00:35Por favor, me deixa sair!
00:00:37Para, por favor!
00:00:41Eu não vou botar no closet! Eu não vou botar no closet!
00:00:45Por favor!
00:00:47Alguém me ajuda!
00:00:49Noa!
00:00:50Você me salvou há nove anos!
00:00:51Por que você me abandonou hoje?
00:00:53Noa!
00:00:54Você me salvou há nove anos!
00:00:56Por que você me abandonou hoje?
00:00:57Noa!
00:00:58Por favor!
00:01:00Noa, you saved me for nine years. Why did you leave me today?
00:01:17Socorro!
00:01:20Socorro!
00:01:21It's Bella. She's in the same way.
00:01:24Noa, help me.
00:01:30Leo?
00:01:45Como ele me encontrou?
00:01:47A voz dela estava na minha cabeça de novo.
00:01:50Eu sempre soube que tinha algo especial nela.
00:01:52Mas...
00:01:53Vocês fizeram isso com ela?
00:02:01A gente só estava se divertindo um pouquinho com ela, Alphalinha.
00:02:06Ah, qual é?
00:02:07Só porque a Bella é uma defeituosa não quer dizer que ela não aguente uma piada.
00:02:11Né, Bella?
00:02:12Como é que você chamou ela?
00:02:13Saiu!
00:02:15Antes que eu mostre como eu gosto de me divertir.
00:02:22Vocês estão banidas do meu dormitório.
00:02:24Essa foi a última festa em que participaram nessa academia e a última vez que falaram da Bella.
00:02:32Você está bem?
00:02:34Achei que eu ia ficar presa a noite toda.
00:02:38Eu nunca deixaria isso acontecer.
00:02:39Será que foi o Leon quem me salvou anos atrás?
00:02:52Obrigada.
00:02:57O que eu estou fazendo?
00:02:59O irmão dele, o Beta dele, acabou de me rejeitar.
00:03:02Não tem como um alfa me querer.
00:03:04Ah, me desculpa.
00:03:05Desculpa, eu...
00:03:06Você é um alfa e eu sou...
00:03:08Eu não sei o que era.
00:03:09Você quer mesmo fazer isso?
00:03:31Quer dizer, você é o alfa da Alcateia e eu sou uma não-loba, uma qualquer...
00:03:34Não diga isso de novo, Bella Wilson.
00:03:36Você é muito mais do que disso.
00:03:49Ela é...
00:03:50Da minha parceira.
00:03:54Dia importante na academia dos Shifters.
00:03:56O regresso do alfa, Liam Gravens.
00:03:58Um deus entre os mortais.
00:04:00O sonho de toda garota.
00:04:02Mas eu só tenho olhos para o Beta, Noah Gravens, o irmão do Leon.
00:04:07O Noah me salvou quando a gente tinha nove anos e é meu crush desde então.
00:04:11Agora ele é meu parceiro.
00:04:12A gente ainda só não tornou isso oficial.
00:04:17Aqueles homens...
00:04:19Ai, minha deus.
00:04:20Ouvi dizer que ele ainda está sem parceira.
00:04:22Porque ele é um tremendo mulher e algo, né?
00:04:23Se você não tem perfil de Luna, ele te usa e te descarta.
00:04:27Ainda bem que eu nasci para ser Luna.
00:04:33Ai, minha nossa!
00:04:35Eu sabia que você era uma não-loba defeituosa, mas não sabia que também era uma tarada.
00:04:39Me devolve isso!
00:04:41Eu estava tirando fotos do Noah, meu parceiro.
00:04:45O Noah é seu parceiro?
00:04:47Então por que ainda não te reivindicou?
00:04:50Se ele reivindicasse, perderia o título de Beta.
00:04:53Um parceiro poderoso como ele nunca reivindicaria uma rejeitada que nem consegue se transformar.
00:05:00Não, loba!
00:05:01Não, loba!
00:05:02Não, loba!
00:05:06Você nunca vai ser um dos irmãos Gravens.
00:05:09Você é só uma vira-lata pobre e nocio.
00:05:17Por favor, me ajuda!
00:05:26Por favor, me ajuda!
00:05:29Essa é a minha parceira.
00:05:34O meu parceiro deveria ter sentido minha dor.
00:05:37Como o Noah pode ter me deixado?
00:05:42Não fique triste, Bela.
00:05:45Se você ainda está tão desesperada por um parceiro, então por que não tentar isso?
00:05:52Uau, Bela!
00:05:53Você roubou esse sutiã da sua avó?
00:05:56Isso parece que nunca foi tocado.
00:05:59Uau, não, loba!
00:06:00E também, bicha, hein?
00:06:01Você é ainda mais patética do que eu pensava.
00:06:04Não é à toa que o Noah não te marca.
00:06:06Um lobo decente morreria de vergonha antes de se vincular a alguém como você.
00:06:10Fique longe dos irmãos Gravens, aberração!
00:06:13Olha para o meu parceiro de novo e eu vou te destroçar!
00:06:26Bela, é você.
00:06:31Eu salvei a Bela Wilson quando ela tinha nove anos.
00:06:34Eu me apaixonei por ela naquele dia, mas ela só queria o meu irmão.
00:06:37Todos esses anos depois, por que a voz dela continua na minha cabeça?
00:06:40O Alphalian, você lembra de mim?
00:06:43Ele era o irmão mais velho do meu crush, mas ele sempre me ignorou.
00:06:47Quem fez isso com ela?
00:06:49Lindo!
00:06:50Você é um Alph agora!
00:06:52Você não precisa perder o seu tempo precioso se preocupando com ela, já que eu tô bem aqui.
00:06:57Eu senti tanto a sua falta.
00:06:59Sentiu minha falta?
00:07:00Eu nem sei quem você é.
00:07:02A minha família é uma das mais poderosas dessa alcadeia e ela é uma não-loba qualquer.
00:07:08Uma qualquer?
00:07:11Essa é a Bela Wilson.
00:07:13Engraçado como eu lembro o nome dela.
00:07:16Mas não lembro o seu.
00:07:17Isso é uma foto minha?
00:07:27Parece que quem tá delirando é você.
00:07:29Não é à toa que não tem um parceiro.
00:07:37Eu sou o Alph.
00:07:39Encosta nela de novo e eu vou fazer bem pior.
00:07:43Você tá bem?
00:07:44Eu estou bem.
00:07:47Só me deixe em paz.
00:07:52Noah!
00:07:55Noah!
00:07:59Por que diabos tá usando a jaqueta do meu irmão?
00:08:02Eu sou seu parceiro.
00:08:03É mesmo?
00:08:04Porque a Eva praticamente me torturou lá atrás e você nem olhou pra mim.
00:08:08Eu sei o que todo mundo ia falar se você me marcasse.
00:08:12Você tem vergonha de mim?
00:08:14Claro que não.
00:08:18Eu vou compensar você hoje à noite.
00:08:20Lembra do que eu prometi?
00:08:22Na noite da lua da flor.
00:08:24Vou finalmente marcar você como parceira.
00:08:26A Bela não-loba é mais popular entre os irmãos Gravens do que você, Eva.
00:08:34Não por muito tempo, Aberração.
00:08:36Eu sou a rainha da Shipters Academy.
00:08:38Os irmãos Gravens são meus.
00:08:40Aqui é o Noah.
00:08:44Deixa eu te dar um recado.
00:08:47Talvez ele ainda esteja se arrumando.
00:08:49A noite de hoje é decisiva pra gente.
00:08:51Ele finalmente vai me assumir como parceira.
00:08:56Procurando o Noah?
00:08:57Vamos lá.
00:08:58A gente te leva até ele.
00:09:10Vai em frente, defeituosa.
00:09:12Vamos ver o quanto seu parceiro te quer.
00:09:14Mas o que é isso, Noah?
00:09:25Você está me traindo com a Eva.
00:09:28Foi ela quem me humilhou.
00:09:30Você devia ter me defendido.
00:09:32Você devia ser o meu parceiro.
00:09:33Você realmente achou que um beta ia se vincular com você?
00:09:45Ah, é? Por quê?
00:09:46Por essas bochichas gordinhas, esse vestido vagabundo e esse cheiro...
00:09:51Humano de não-lobo.
00:09:56Você é ainda mais paranoica do que eu pensei.
00:09:59Noah, você disse que ia me reivindicar hoje à noite na frente de todo mundo.
00:10:03Ah, pobrezinha da não-loba.
00:10:07Inventando historinhas patéticas só pra se enturmar.
00:10:10Por que o Noah?
00:10:11Iria abrir mão do título de beta.
00:10:13Por uma vira-lata defeituosa.
00:10:15Fala pra eles, por favor.
00:10:16Diga pra eles que você ia me reivindicar hoje à noite.
00:10:19Bela, eu não te amo.
00:10:22Por que eu desperdiçaria minha vida por você?
00:10:25Eu não quero que você seja minha parceira.
00:10:28Nunca quis.
00:10:33Bela, sempre foi uma aposta com os caras.
00:10:43Por quanto tempo você consegue enrolar a virgem em não-loba?
00:10:46Mas eu me cansei.
00:10:48Eu quero uma parceira de verdade agora.
00:10:52Eu quero a Eva.
00:10:52Então foi tudo um jogo pra você.
00:10:58Eu não signifiquei nada pra você.
00:11:02Eu, o irmão do Alpha.
00:11:04O beta da Alcateia Crescent.
00:11:06Com você?
00:11:07A rejeitada não-loba?
00:11:09Meu pai me deserdaria.
00:11:11A Alcateia me baniria pros renegados.
00:11:14Seu desgraçado.
00:11:19A Eva nem gosta de você.
00:11:20Ela é obcecada pelo seu irmão Alpha.
00:11:22Você é só um prêmio de consolação.
00:11:23Como se atreve?
00:11:25Bater num beta e usar o meu irmão pra me insultar?
00:11:29Você nem conhece o Liam.
00:11:30Ele não olharia duas vezes pra uma vira-lata patética como você.
00:11:34Devia ter ficado de boca fechada.
00:11:37Que pena.
00:11:38Você pediu isso.
00:11:39Eu, Noah Gravens, te rejeito como minha parceira.
00:11:59É isso que você ganha por desrespeitar um beta.
00:12:04Após nosso vínculo se quebrar, eu nunca mais vou ter um parceiro.
00:12:08Minha chance é arruinada pelo garoto que eu amava.
00:12:13Eu?
00:12:15Bella Wilson.
00:12:17Aceito a sua rejeição.
00:12:28Volta aqui, aberração.
00:12:30A festa acabou de começar.
00:12:32Eu posso te parejar.
00:12:38Eu vou te dar um prazer.
00:12:40Você tinha que dizer que não era para o purpose.
00:12:42Não.
00:12:43Eu quero dizer, sim, não era para o purpose.
00:12:48Eu não me engano.
00:12:50Eu não me engano.
00:12:51Eu não me engano.
00:12:51Eu não me engano assim.
00:12:54Estou.
00:12:56Fulho de você, Teddy.
00:12:57É o primeiro dia de escola.
00:12:58Você não pode ser tarde.
00:13:00Marie, why do you keep running away from me?
00:13:02You know why.
00:13:03I'm just a maid, stop.
00:13:05Okay.
00:13:06Well, I'm gonna go take a shower.
00:13:08Um, could you bring me my underwear?
00:13:11What? Your underwear?
00:13:13Well, I mean, since you're just a maid, it's kind of your job, isn't it?
00:13:17A maid. Right.
00:13:19That's all I am.
00:13:21Where's my boxes?
00:13:25Teddy, why are you making it?
00:13:26You want to help me put them on?
00:13:28No, that's gross. Do it yourself.
00:13:33Yo, get in.
00:13:34I can walk to the bus stop.
00:13:36We can do this the easy way, or we can do this the hard way.
00:13:40Hard way it is.
00:13:47Hey, what are you doing, Teddy?
00:13:49Hey, what are you doing, Teddy?
00:13:57I don't want anyone seeing me getting out of your car.
00:14:09Why not?
00:14:09Teddy, remember, our moms don't want us to get too close.
00:14:19And I think we should keep our distance at school, too.
00:14:22Keep our distance?
00:14:23Okay, fine.
00:14:26That's what you want.
00:14:29I got practice, so take those to class for you.
00:14:33Okay.
00:14:34Oh, Mandy, it's all the same contestants as last year.
00:14:41You've got first place on lock, for sure.
00:14:43Obviously.
00:14:44And this year, I'm even accompanying myself on piano.
00:14:47Three Pete, here I come.
00:14:49Teddy's got three back-to-back football championships, too.
00:14:52Me and him?
00:14:53That's destiny.
00:14:55Wait, who's this Brie Ellison on the list?
00:14:59Never heard of her.
00:15:00She must be new.
00:15:01Yeah, she must be new.
00:15:03Hmm.
00:15:04Brie.
00:15:05Like the cheese.
00:15:07Yeah.
00:15:07Ew.
00:15:08Gross.
00:15:15Did he get a picture of us in his textbook?
00:15:18Why would he do that?
00:15:22Oh, my God, Mandy.
00:15:25She has a photo of Teddy Langford hidden in her textbook.
00:15:29What?
00:15:30They're making a heart.
00:15:31This has to be photoshopped.
00:15:33Oh, my God, look at those shoes.
00:15:35And that bag.
00:15:36Little broke girl gear.
00:15:38Why would Teddy ever want to be with some charity case?
00:15:42Hmm.
00:15:43You know Teddy Langford is my man.
00:15:46Right.
00:15:47Our families go way back.
00:15:49Hello?
00:15:51Say something.
00:15:52Why do you have this?
00:15:53No, I didn't even know it was there.
00:15:56Liar.
00:15:56I saw it fall out of your textbook.
00:15:58Do you think I'm stupid?
00:16:00This isn't my textbook.
00:16:02Uh, Mandy, it isn't hers.
00:16:05It has Teddy's name on it.
00:16:06Uh, what?
00:16:09So, so you stole Teddy's textbook and planted a fake photo in it just to get his attention?
00:16:15That is next level pathetic.
00:16:18I didn't steal anything, okay?
00:16:20That's his textbook and his picture.
00:16:22Do you really expect me to believe that Teddy, my Teddy, would carry around and hide a photo of you?
00:16:30Have you looked in a mirror?
00:16:35Mandy, look at the back.
00:16:38Oh, my God, she's Brie, the new girl.
00:16:40Not only is she coming after Teddy, but she's coming for your crown in the singing competition.
00:16:45What?
00:16:45So, you're Brie, the new girl.
00:16:50Well, actually, that makes a lot of sense because I have ruled this school for three years and no one has ever dared to challenge my spot.
00:16:57It's just a singing competition anyone can join.
00:17:00Oh, my God, Mandy, she's totally disrespecting you.
00:17:04I guess I just have to make sure she never forgets who I am.
00:17:08Alyssa, get the reaper sauce.
00:17:10On it.
00:17:11What?
00:17:13What are you doing?
00:17:14Oh, just helping you warm up for the competition.
00:17:18Well, since you want to go against me so badly, this little bottle is just for you.
00:17:22You can kiss your voice goodbye.
00:17:24Let's see you try to sing with a scorched throat.
00:17:27No.
00:17:28Stop, stop.
00:17:29You can't do this.
00:17:33This will teach you a lesson.
00:17:34Get your hands off her.
00:17:49Are you okay?
00:17:50Teddy, my nose, my nose is bleeding.
00:17:53What the fuck were you doing to her?
00:17:55She stole your textbook and planted a fake photo in it to seduce you.
00:17:59She's just some nobody.
00:18:01I was protecting you, Teddy.
00:18:02I'm not in the wrong here.
00:18:04Do you have any idea who she is to me?
00:18:06I'll fucking end you all.
00:18:08Give me that.
00:18:10Wait.
00:18:11Who is she to you?
00:18:13She's my...
00:18:13I'm his sister.
00:18:14I'm his sister, and Teddy must have just had a bookmark in his book of us on accident.
00:18:21Since when does Teddy Langford have a sister?
00:18:24I don't even have the same last name.
00:18:26Probably half-sister.
00:18:27That happens all the time when you're that rich.
00:18:29That makes sense.
00:18:31Please, Teddy, this is the only way I can survive this school.
00:18:35Water.
00:18:37I need water.
00:18:38I got you, I got you.
00:18:42There.
00:18:44Give me that.
00:18:45Okay, slow down.
00:18:46You're going to make it worse.
00:18:47Mm-mm.
00:18:49Seriously, baby.
00:18:50No.
00:18:51Ah, ah, it hurts.
00:18:54Come on.
00:18:56No, give it back.
00:18:57Give it to me.
00:18:58Just give it a second.
00:19:00No, no, no, no.
00:19:01Give it back.
00:19:02Oh, come on.
00:19:09My first kiss?
00:19:14That was, uh, spicy.
00:19:19Why are you wiping it off like that?
00:19:22Because that was my first kiss, and it just happened like that.
00:19:27I mean, it's not like I've kissed anyone before, either.
00:19:31But that wasn't really a kiss.
00:19:35This is.
00:19:35I don't feel like I had some breathing when I kissed you.
00:19:42Why does it feel so good kissing him?
00:19:46Why are you kissing me like that?
00:19:49We shouldn't be doing this.
00:19:51Is it not obvious, Brie Ellison?
00:19:54I like you.
00:19:58I want you to be my girlfriend.
00:20:00That's right.
00:20:01I'm the headmaid's daughter, Brie Ellison.
00:20:04My mom and I work for the Langford House,
00:20:07the most powerful family on the West Coast.
00:20:10That's Teddy Langford.
00:20:12Everyone from the football team calls him Iceman.
00:20:16He's every girl's dream guy.
00:20:18I've had a crush on Teddy since I was a kid,
00:20:21when we first met.
00:20:23Madam, this is my daughter, Brie.
00:20:26Brie? Like my favorite cheese?
00:20:28That's right.
00:20:30And she's my favorite, too.
00:20:31We should get married.
00:20:32Oh, no, no, sir.
00:20:34You can't.
00:20:34And we're your servants.
00:20:36You don't marry the help.
00:20:39Once I want to.
00:20:42But that's a secret I'll never tell.
00:20:44I don't belong in this world,
00:20:45no matter how much I like him.
00:20:51Did you kiss me awake?
00:20:53Oh.
00:20:54No.
00:20:55No.
00:20:56Oh.
00:20:58Sorry, I'll pick it up.
00:21:04Would you like the view?
00:21:06Uh, sorry.
00:21:07That was an accident.
00:21:09It's okay, Brie.
00:21:10I've only had, like, ten years.
00:21:12Can you give me however you like?
00:21:13Why does he have to be so damn attractive?
00:21:18And he obviously knows it, too.
00:21:20Snap out of it, Brie.
00:21:22He's something you can never have.
00:21:23Besides, you should be thanking me.
00:21:54At least when I fuck you,
00:21:55I won't treat you like a whore.
00:21:58You think Luka cares about you?
00:22:00He will never love you like I do.
00:22:02He will gut you for this.
00:22:04My father is second in command of the Chicago Mafia.
00:22:08That New York pussy can't do shit to me.
00:22:11Now let me give you a little preview
00:22:12of what's going to happen tonight.
00:22:14You little bitch.
00:22:18No!
00:22:18Luka!
00:22:21Brie.
00:22:25That's it.
00:22:26I said no one touches my wife but me.
00:22:29No!
00:22:29What makes you think that you can touch my wife?
00:22:41I didn't, I swear!
00:22:43Now you're lying to me?
00:22:45The head of the familia?
00:22:47Now, it would not be a proper Mafia wedding
00:22:50without some entertainment.
00:22:52Raphael here, of the Chicago Mafia,
00:22:55is generous enough to provide us with that.
00:22:58You see, Raphael didn't know that in our family,
00:23:01we don't fucking harm women.
00:23:04We don't touch our brother's women.
00:23:06And we definitely don't disobey me.
00:23:13So my darling wife,
00:23:15which hand did he touch you with?
00:23:18And make sure that you choose the right one
00:23:19because he will lose it tonight.
00:23:26Well, it looks like my gracious wife
00:23:28is feeling forgiving today.
00:23:33So how do you feel about just one pinky?
00:23:37No, please.
00:23:38Please, please.
00:23:39No, I'm sorry.
00:23:40Well, this is to make sure
00:23:41that you never forget.
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:46No, please.
00:23:47No.
00:23:49And let this be a lesson to you.
00:23:56Nobody.
00:23:57Not just Aria,
00:23:59but me.
00:24:14Okay, guys.
00:24:15Okay.
00:24:16Come on.
00:24:18Out.
00:24:19My family's gonna wait outside and listen
00:24:24to make sure that we consummate the marriage.
00:24:34Are you ready for them to hear your moats?
00:24:35You hear them out there?
00:24:45I'm not gonna leave
00:24:48until we give them what they want.
00:24:51As you can probably feel right now,
00:24:53I really wanted to.
00:24:56You look like a skittish little doe
00:24:59in the clutches of a wolf.
00:25:00I'm not gonna mull you.
00:25:07No, don't look at me like that.
00:25:08I can't kiss you when you look at me like that.
00:25:10Then maybe I'll look at you this way all night.
00:25:12Then maybe I'll take you from behind
00:25:14so I don't have to look at your face.
00:25:17Would you relax?
00:25:18I'm not a monster.
00:25:19I'm just a killer.
00:25:20We're supposed to be in love.
00:25:29I don't do love,
00:25:30Aria.
00:25:31I don't make love.
00:25:46I suck.
00:25:46Your father didn't lie.
00:25:58You are the most beautiful girl in Chicago.
00:26:03Now you're mine.
00:26:05Say it.
00:26:06I married you to protect my sister.
00:26:09My...
00:26:10My family.
00:26:12I might be your wife,
00:26:13but I'm not yours.
00:26:14I will never love you.
00:26:34Sorry.
00:26:35I didn't mean to...
00:26:36I'm sorry.
00:26:36Stop.
00:26:37I will not force you, Aria,
00:26:39but if there's no blood
00:26:41on that sheet tonight,
00:26:42then our families will go to war
00:26:44again.
00:26:45And this...
00:26:46This is nothing compared
00:26:48to the bloodshed that we follow.
00:26:56You want blood?
00:26:59Don't get blood.
00:27:00My wedding day is supposed to be
00:27:06the happiest day of my life.
00:27:12But instead,
00:27:14I'm being handed to a man
00:27:15known for bloodshed,
00:27:16the cruel heir
00:27:17of the New York Mafia.
00:27:18There's my bride.
00:27:26There's my bride.
00:27:34Tonight,
00:27:36he'll take my virginity
00:27:37like he takes lives.
00:27:39Without mercy.
00:27:42You're mine now.
00:27:44It's my 18th birthday.
00:27:54I'll finally have a taste of freedom
00:27:56for my strict dad who's mom.
00:27:59Maybe I'll even get my first kiss.
00:28:02Aria.
00:28:04Happy 18th birthday, Aria.
00:28:06Instead of a birthday party tonight,
00:28:08we'll be having a wedding.
00:28:11Yours.
00:28:13A wedding?
00:28:15I don't even have a boyfriend.
00:28:17I've never been allowed to so much as kiss a boy.
00:28:19Who will I marry?
00:28:21Luca Vittiello,
00:28:23heir to the New York Mafia.
00:28:25Father, you can't.
00:28:26He's cruel
00:28:27and the biggest playboy
00:28:28in the country.
00:28:29He killed his first man
00:28:30at 11.
00:28:31Which means strength
00:28:32for a man in our world.
00:28:34You need to make allies
00:28:36with New York.
00:28:37It's business.
00:28:38You're selling your daughter
00:28:40off for business?
00:28:41Watch how you talk
00:28:42to your father.
00:28:44Would you rather be
00:28:45your little sister,
00:28:46Gianna?
00:28:47Gianna's 16.
00:28:48Don't think I won't make her.
00:28:54Tell Gianna she's engaged
00:28:56and it's your fault.
00:28:58I wanted to wait for love.
00:29:00I'll marry someone
00:29:00who beds women
00:29:01roughly for pleasure.
00:29:03But Gianna's my baby sister.
00:29:04I must protect her.
00:29:08No.
00:29:09Not Gianna.
00:29:12I'll do it.
00:29:16I will marry Luca.
00:29:18If you obey him
00:29:19the way you obey me,
00:29:21you'll give him a son soon
00:29:22so that the families unite.
00:29:24I'm just a tool,
00:29:25aren't I?
00:29:28Aria, you come back here.
00:29:31I'm only 18.
00:29:32I can't lose my virginity tonight.
00:29:40Hello, my bride.
00:29:42Luca.
00:29:44Good.
00:29:46Your father did promise me
00:29:47the most beautiful girl
00:29:49in Chicago.
00:29:51Give me your hand.
00:29:57This hand is mine now.
00:30:08As is the rest of you.
00:30:10Now tell me,
00:30:12what is our familias motto,
00:30:14fiancé?
00:30:16Born in blood.
00:30:17It's born in blood.
00:30:18How dare you disobey me
00:30:31and put your hands on Luca.
00:30:33You stupid little girl.
00:30:37What are you doing, Luca?
00:30:39She is mine now.
00:30:40Mine to protect
00:30:41and do what I wish with.
00:30:43No one touches my wife
00:30:44but me.
00:30:54And tonight,
00:30:54I won't just touch you.
00:30:58I'll wreck you.
00:31:01And you'll beg me for more.
00:31:06Luca is not just any man.
00:31:08He's a beast.
00:31:09And tonight,
00:31:10I'm the sacrifice.
00:31:12You know,
00:31:19you don't have to do this.
00:31:22I would rather spend
00:31:23the rest of my life
00:31:24with Luca
00:31:24than to see my baby sister
00:31:26married off to the familia.
00:31:29Don't worry about me,
00:31:31Giana.
00:31:31Ah!
00:31:32What are you doing?
00:31:33She's just preparing you
00:31:34for tonight.
00:31:35You need to be presentable
00:31:36for your husband.
00:31:38Mama.
00:31:39If you don't look good
00:31:40from the front,
00:31:40that won't stop him
00:31:41from taking you
00:31:42from behind.
00:31:43I hear Luca's a beast
00:31:44in the bedroom.
00:31:45That's enough.
00:31:48I'm gonna look at her.
00:31:49I need to speak
00:31:50to my fiancé.
00:31:51I wasn't asking.
00:32:02Why are you always wearing
00:32:03such little clothing
00:32:05when I see you?
00:32:10Take one.
00:32:10I'll be a good girl
00:32:19and swallow from you.
00:32:22Now you'll have
00:32:23nothing to worry about.
00:32:24Good girl.
00:32:26I'll see you
00:32:27at the altar.
00:32:32Did he do that
00:32:32to protect himself
00:32:33or me?
00:32:38You're bleeding.
00:32:39I had to handle
00:32:41some business.
00:32:43And will you
00:32:44honor each other
00:32:45as husband and wife
00:32:47for life?
00:32:51Do you know
00:32:51the promise
00:32:52new members
00:32:53of the familiar make?
00:32:56Say it.
00:33:07I vow
00:33:08I will enter it alive.
00:33:09and I will leave
00:33:11dead.
00:33:23You may now
00:33:24kiss your bride.
00:33:26I know this is
00:33:26your first kiss,
00:33:28princess.
00:33:29It's gonna be the first
00:33:30of many things
00:33:31I take from you
00:33:32tonight.
00:33:32It's official.
00:33:40I'm married
00:33:40to Luca.
00:33:42A king.
00:33:43A god.
00:33:45A monster.
00:33:45The garter toss.
00:33:53Oh, he is just
00:33:54so sexy.
00:33:56Oh, she's so lucky.
00:33:57Oh, she won't be
00:33:58feeling so lucky
00:33:59once the stallion
00:34:00finishes riding her tonight.
00:34:01Oh, I cannot believe
00:34:03this little lamb
00:34:04is now married
00:34:05to the big bad wolf.
00:34:06He's a beast.
00:34:15I'm not just
00:34:16in the bedroom.
00:34:16Hmm.
00:34:17Oh, she's a beast.
00:34:19He's a beast.
00:34:19Oh, she's a beast.
00:34:19Oh, she's a beast.
00:34:50Are you trembling because you're scared of me?
00:34:59Are you excited for tonight?
00:35:02You think your leg is shaking now.
00:35:05You won't be able to stand up tomorrow.
00:35:09I've never felt like this.
00:35:11I should not feel like this.
00:35:13He's a monster.
00:35:14You're blushing.
00:35:15What, are you shy?
00:35:17No, Luca.
00:35:19I'm embarrassed.
00:35:20You wouldn't know I didn't think about it.
00:35:37Get yourself together, Aria.
00:35:40God, I just don't want to lose my virginity to Luca the Mafia God.
00:35:44Well, maybe I can help with that.
00:35:48Raphael, what are you doing here?
00:35:51I'm worried about you, Aria.
00:35:53I know Luca's reputation, and I know you don't want to lose your virginity to some guy who fucks girls like an animal.
00:36:00I need to do this for my family.
00:36:04Look, don't you want your first time to be with someone who's going to be gentle with you?
00:36:08Someone you love?
00:36:10That's what I've always wanted.
00:36:13Let me help you, sweet instant Aria.
00:36:18Let me help break you in.
00:36:20Wait, when Luca fucks you, it won't hurt as bad.
00:36:30Raphael, no.
00:36:32I'm Luca's wife now.
00:36:34He is the only man that can touch you.
00:36:35Oh, please.
00:36:36He's probably out fucking some whore in the broom closet.
00:36:39Take your dress off, or I'll take it off for you.
00:36:54Where's your little bride?
00:36:56She seems a bit cold to you.
00:36:58Doesn't she know that women would kill to be in your bed?
00:37:02You could tell her.
00:37:04Or, you could show her.
00:37:07Grace.
00:37:09I won't save you.
00:37:32Наконец-то, спустя пять лет, я вернулся со службы, чтобы жениться на тебя, Ханна.
00:37:37Сэр Кинг Слеболды, с возвращением.
00:37:39Ханна, наконец-то я могу сказать тебе, что гендиректор, который тайно оплачивал твое обучение, стажировку и исследования, это все я.
00:37:57Твой возлюбленный с детства.
00:37:59Сэр, как вы велели, мисс Ханна Снис станет руководителем научного отдела в компании Синклер.
00:38:05Скажите ей, что все это время это были вы, кто тянул за ниточки за кулицами, продвигая ее.
00:38:10Ханна блестящая молодая женщина.
00:38:11Я это знаю.
00:38:13Сегодня вечером большая церемония подписания.
00:38:16Мисс Ханна пригласила вас.
00:38:18Тайного гендиректора корпорации королей.
00:38:21Я приду и попрошу ее выйти за меня.
00:38:23Подготовьте три свадебных подарка.
00:38:25Да, сэр.
00:38:26Подвезти вас?
00:38:28Не нужно.
00:38:29Я не ступал на эту великую землю пять лет.
00:38:32Пожалуй, пройдусь пешком.
00:38:35Здесь мы встретились, Ханна.
00:38:40Вот ты где.
00:38:43Выглядишь неплохо, как на фото.
00:38:45Вам помочь, мисс?
00:38:47Шарлотта Синклер.
00:38:49Председатель компании Синклер.
00:38:51Выпускница Гарварда.
00:38:52Миллиардерша наследница.
00:38:54Это моя машина.
00:38:55Она председатель компании, в которую идет Ханна.
00:38:58Нельзя, чтобы она узнала, что я гендиректор корпорации королей.
00:39:01Пока я сам не раскрою, это на сегодняшней церемонии подписания.
00:39:04Генгс Хлеболвин.
00:39:05Род занятий.
00:39:07Солдат, вернувшийся домой.
00:39:09Без образования.
00:39:10Моя машина.
00:39:12Вот эти ботинки.
00:39:13Тебе не хватает одного.
00:39:16Ты станешь моим мужем.
00:39:18Моим мужем?
00:39:19Да.
00:39:20Мой помощник устроил фиктивный враг, помнишь?
00:39:23Я заплачу тебе 10 тысяч в месяц на 3 года.
00:39:27После этого мы разведемся, и ты получишь еще миллион.
00:39:30Ладно, давай поженимся.
00:39:31Простите.
00:39:32Думаю, вы ошиблись с человеком.
00:39:35Видите ли, у меня уже есть девушка, и она вот вон улетит.
00:39:38А, я...
00:39:40Извините.
00:39:42Должно быть, я перепутала человека.
00:39:45Элен, где тут мужчина для фиктивного брачного контракта?
00:39:48Ты же, как наш эксклюзивный энергетический проект?
00:39:53Я знаю этот проект.
00:39:54Шарлотта Синклер обладает острым деловым чутьем.
00:39:57Наш проект атаковали, и мы потеряли миллионы всего за полчаса.
00:40:01Это плохо.
00:40:02Мы участвуем в тендере на инвестиции корпорации Королей.
00:40:05Нельзя позволить, чтобы эти потери сорвали наши шансы.
00:40:08Продайте акции немедленно.
00:40:10Но, мисс Синклер, вы потратили годы на этот проект?
00:40:13Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы достичь самых высоких денег.
00:40:18Мне нужны эти инвестиции.
00:40:20Это мой единственный шанс вырваться из брата к договоренности, в которой меня тянула семья.
00:40:25Продавайте.
00:40:26Постой.
00:40:28Я не могу на тебя жениться, но я могу помочь тебе.
00:40:31Подожди.
00:40:33Я не смогу на тебя жениться, но я могу помочь тебе.
00:40:36Смотри, примерно через пять минут НАТО объявит о новой торговой сделке,
00:40:40которая резко простимулирует зеленую энергетику.
00:40:43Твой энергетический проект взлетит.
00:40:45Не продавай, пожалеешь.
00:40:48Что, ты взял это из Реддита или как?
00:40:51Даже если так?
00:40:54Но компания Синклер имеет лучших аналитиков данных во всем мире.
00:40:58Если они не могут предсказать подобное этому,
00:41:00то кто сможет?
00:41:02Доверься этому солдателю.
00:41:04Все равно речь о паре минут ожидания, к чему успешно.
00:41:08Прошу меня извинить.
00:41:10Моя девушка и ее мать здесь.
00:41:11Терпение.
00:41:14Поверь мне.
00:41:15Леди Синклер, кто это был?
00:41:17Нам все равно продавать?
00:41:18Да.
00:41:20Продавайте.
00:41:21Терпение.
00:41:22Поверь мне.
00:41:23Зачем мне ему верить?
00:41:25Подождите.
00:41:27Все равно это пару минут.
00:41:29Посмотрим, что будет.
00:41:30Ханна, прошло так много времени.
00:41:33Смотри.
00:41:34Я все это время носил наше кольцо обещания.
00:41:37Мы с тобой.
00:41:41Кингсли.
00:41:42Нам нужно расстаться.
00:41:45Расстаться?
00:41:47Да.
00:41:47Это я и сказала.
00:41:49Мы выдержали пять лет отношений на расстоянии.
00:41:51Зачем расходиться сейчас?
00:41:52Дальше будет только лучше.
00:41:54Я не вижу у тебя будущего.
00:41:56И у нас.
00:41:58Ты не дашь мне ту жизнь, что я хочу.
00:42:00Я дал тебе все, что ты просила.
00:42:02Разве этого мало?
00:42:02Ты про пару тысяч долларов, что ты даешь ей каждый месяц.
00:42:07Ты вообще знаешь, кто моя дочь?
00:42:10Я номер один в биомедицинских исследованиях в США.
00:42:13И самая молодая среди женщин лауреат Нобелевской премии.
00:42:16Даже Лиди Синклер, гендиректор компании Синклер,
00:42:19пригласила меня возглавить научный отдел.
00:42:22Теперь я зарабатываю миллионы.
00:42:25А ты кто?
00:42:26Никто.
00:42:28Ты правда так думаешь обо мне, Ханна?
00:42:30Я заслуживаю большего.
00:42:31Ты не помнишь?
00:42:34Я отказался от Еля.
00:42:35Пошел в армию, чтобы оплатить твою учебу.
00:42:38Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить,
00:42:40что я видел на том поле боя?
00:42:49Как ты смеешь давить на жалость?
00:42:51Потому что ты идиот.
00:42:53Я не просила тебя делать это.
00:42:56Пять лет спустя у тебя за душой ничего не осталось,
00:42:59кроме этой грязной военной формы.
00:43:02Не смей не уважать форму.
00:43:05Ты вернулся со службы без работы.
00:43:10Хочешь, чтобы я тебя кормила?
00:43:12Я не могу выйти замуж за жалкого труса.
00:43:14Я рисковал жизнью не только ради страны, но и ради тебя.
00:43:22Ты так любишь переворачивать свои корыстные намерения в громкие оправдания.
00:43:27Своим успехом ты обязана мне.
00:43:29Как ты смеешь присваивать заслуги?
00:43:31Ты всего лишь необразованный кусок мусора.
00:43:34Кинсли, ты, может, и давал мне деньги, но это копейки,
00:43:40по сравнению с таинственным гендиректором, который поддерживал меня за кулисами.
00:43:44Таинственный гендиректор.
00:43:45Король корпорации королей.
00:43:48Он всплыл, сбив несколько бизнес-магнатов всего за пару лет.
00:43:52Теперь он владеет крупнейшим конгломератом в мире.
00:43:55Я король корпорации королей.
00:43:57Все мои стипендии, гранты на исследования и обе мои степени,
00:44:01Все благодаря ему, а не тебе.
00:44:04Понятно.
00:44:06Думаешь, нашла себе супер-мега-сахарного папочку и пинком отправляешь меня подальше?
00:44:11Мне нужен только настоящий мужчина, у которого есть все,
00:44:15а не какой-нибудь нищеброд, которому надо отдать руку-ногу,
00:44:18чтобы еле сводить концы с комсами.
00:44:21Ты оскорбила моих братьев по-моему.
00:44:24Я думал, что сегодня будет радостный день,
00:44:27но, Ханна, ты показала свое истинное лицо, и поверь, ты об этом пожалеешь.
00:44:31Ты все еще не понимаешь, да?
00:44:34Компания Синклер устраивает сегодня для меня грандиозную церемонию.
00:44:38Вся элита соберется лишь за тем, чтобы встретиться со мной.
00:44:42Тебя даже не пригласили.
00:44:44С чего бы мне жалеть, что бросила такого, как ты?
00:44:47А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
00:44:52А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
00:44:56You'll tell me that my daughter entered the Sinclair Enterprises thanks to you.
00:45:02You know what this huge company was created by the woman number one in the Forbes list. Lady Sinclair.
00:45:10I'm not enough.
00:45:13I know you want to return me, but now you're only putting yourself in a way.
00:45:19Well, it's been five minutes.
00:45:22Why did I listen to this guy?
00:45:25NATO has a trade agreement.
00:45:28The energy of the company is flying.
00:45:31What?
00:45:33He was right.
00:45:34With this victory, we will provide investment in the Corporations of the Republic.
00:45:38Congratulations, Lady Sinclair.
00:45:39Now you won't have to worry more about the marriage of the family.
00:45:43Who is he?
00:45:44How does he tell the future?
00:45:46In him something more than I think.
00:45:49And the director of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic.
00:45:55The legendary king of the Republic of the Republic will come to my event.
00:46:01Do it so, so that it will be the greatest.
00:46:07And all this is thanks to this soldier.
00:46:09I have to explain who he is.
00:46:12Lady Sinclair.
00:46:13Sinclair created a billion-billion company without any help from the family.
00:46:18She is my hero.
00:46:19And one day I will meet her.
00:46:22You?
00:46:23To meet Charlotte of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic?
00:46:25No.
00:46:26No.
00:46:27You don't know anything.
00:46:28Kingsley.
00:46:29The director of the Republic of the Republic of the Republic will be on ceremony.
00:46:34And everyone will see how high he will value me.
00:46:37So you are confident that he will give you all the power of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic?
00:46:44And you think that she will be the director of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic?
00:46:59And why do I support her all the time?
00:47:01Of course, she likes my daughter.
00:47:02Only she...
00:47:03We are happy that you won't see me at night at once yet.
00:47:06But at all we won't be driving again when you see me by a real king.
00:47:10Wow.
00:47:11Your selfishness is a reward.
00:47:14Don't worry.
00:47:15I'll come to see how you fall.
00:47:17You can only do one thing.
00:47:19Bluffing.
00:47:20Bluffing, like you, is the best solution in my life.
00:47:24Remember what I said.
00:47:26Don't waste your words on this bad thing.
00:47:29We'll go to the store, and we'll be impressed with the director today.
00:47:345 years old, and this is how she really tells me.
00:47:41I'm not waiting for her to see her face when she finds out,
00:47:44that he's a ghost.
00:47:505 years old for this?
00:47:53I just saved your company, and this is your thanks.
00:47:57It was a good idea, but I thank you all.
00:48:01I'm sorry.
00:48:02I'm sorry.
00:48:03I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:08I'm sorry.
00:48:09You didn't miss anything, right?
00:48:11You just left me.
00:48:13You just left me.
00:48:14I'm just trying to help you.
00:48:17I'm sorry.
00:48:18You don't want to see her reaction tonight,
00:48:20when I announce in the ceremony,
00:48:23that you're my mom?
00:48:25Interesting.
00:48:26I'm sorry.
00:48:29Okay.
00:48:30Miss Charlotte Sinclair,
00:48:32Miss Charlotte Sinclair,
00:48:33I promise you,
00:48:34I promise you,
00:48:35as long as you're my wife,
00:48:37I will be my wife and protect you every day.
00:48:40You?
00:48:41You protect me?
00:48:43You can imagine what I'm looking for?
00:48:46Like I said,
00:48:47I will protect your safety.
00:48:49I'll solve all your problems.
00:48:51I'm sure.
00:48:53You can make me an investment in the corporation of the Coraline.
00:48:56You can make me an investment in the corporation of the Coraline.
00:48:58You can make me an investment in the corporation of the Coraline.
00:48:59You can make me an investment in the energy project,
00:49:03I'll save you.
00:49:04I promise you.
00:49:05I'll save you.
00:49:06I'll save you.
00:49:07I'll save you.
00:49:0810 billion?
00:49:0910 billion?
00:49:10Мне бы повезло выбить хотя бы один.
00:49:12Поверьте мне.
00:49:17Правильно.
00:49:18А теперь?
00:49:19Пойдём, распишемся.
00:49:21О, прямо сейчас?
00:49:25Мы теперь и правда женаты.
00:49:27Я пойду поправлю макияж.
00:49:29Через пару минут вернусь и объявлю, что вы мой муж.
00:49:33Кто все эти люди?
00:49:38Это всё гендиректоры дочерней компании Леди Синклер.
00:49:42Смотри, как они сейчас подойдут и будут заискивать передо мной.
00:49:47Так вот он, звёздный исследователь сегодняшней церемонии.
00:49:51Самая молодая женщина-лауреат Нобелевской премии.
00:49:54Леди Синклер чествует вас своим личным присутствием.
00:49:57Такого ещё не было.
00:49:59Не волнуйтесь.
00:50:00Я обязательно вас представлю.
00:50:02Прошу прощения.
00:50:06Как, чёрт возьми, ты сюда пробрался?
00:50:08Не оскорбляй меня.
00:50:09Мне не нужен чёрный ход, как тебе.
00:50:11Я просто пошёл прямо через парадный ход.
00:50:14Ты простолюдин.
00:50:16Это мероприятие семьи Синклер.
00:50:18Перестань преследовать меня и убирайся.
00:50:20Твоя наглость удивляет меня, Ханна.
00:50:22Звезда сегодняшнего вечера Леди Синклер.
00:50:25Не ты.
00:50:26Вечеринку устроили, чтобы принять меня в компанию.
00:50:29Оглянись вокруг.
00:50:32Мы элиты этого города.
00:50:35Тебе здесь не место.
00:50:37Так что наберись уважения к себе и уходи.
00:50:41Мистер Диксон.
00:50:43Леди Синклер выбрала провести это мероприятие в вашем отеле.
00:50:47А охрана у вас подводит.
00:50:49Как они могли пропустить сюда этого подонка?
00:50:52Сопляк.
00:50:53Ты смеешь пытаться сорвать мои шансы произвести впечатление на председательницу корпорации Синклер?
00:50:59Я вышвырну тебя.
00:51:01Как я сказал, я честно прошел через парадные двери.
00:51:06А где твое приглашение?
00:51:09Никто не проходит без приглашения.
00:51:12Если только ты не Леди Синклер или король из Kings Corp.
00:51:16Но это как раз и есть я.
00:51:42Скажите, ты будешь в教хе?
00:51:44Я так обждана.
00:51:45Мы заставляем ее выражения?
00:51:46Она была которая януждена.
00:51:47И улитка.
00:51:48Не повредившись за мне.
00:51:53У меня есть за пять лет.
00:51:56Яeverала милоко.
00:51:58Все это разборки.
00:52:00У меня не было.
00:52:02На дорогу.
00:52:04Мне как-то меня.
00:52:05Мне.
00:52:06Синклер.
00:52:07Мне.
00:52:08Синклер.
00:52:09Меня.
00:52:10No, I'm not even gonna do it.
00:52:15¿No es Amanda Blackburn?
00:52:16La niña malcriada y odiosa de la familia Blackburn.
00:52:19No puedo creer que tenga la audacia de presentarse por aquí.
00:52:23Amanda, creo que has debido un poco de más.
00:52:26Eric, es mi marido. Creo que deberías irte.
00:52:29¡No! ¡No! ¡Se supone que sería mi esposo!
00:52:32Amanda, él no es tu esposo.
00:52:35Y si no se casaba conmigo, estarías en la cárcel.
00:52:37Es suficiente, Grace. No inventes cosas.
00:52:41No, estoy inventando nada.
00:52:44Eric, no puede descubrir qué pasó entonces.
00:52:47Eric, dile.
00:52:49Ahora mismo, frente a todos.
00:52:54¿A quién no pasa de verdad?
00:52:56Amanda, baja el cuchillo.
00:52:57No, no. Quiero una respuesta.
00:53:01¿A ti?
00:53:02¿A ti?
00:53:06Eric, Eric, mírame.
00:53:09En nuestros cinco años juntos hubo...
00:53:12Seguir un momento, incluso un segundo, en el que me amaras.
00:53:18No, nunca.
00:53:24No, no puedo.
00:53:25Eric.
00:53:29¡Llamen al 911! ¡Que alguien llame al 911!
00:53:33¡Llamen al 911! ¡Que alguien llame al 911!
00:53:35Si algo le pasa a Grace o a mi nieto, me aseguraré de que tú y tu familia vayan directo al infierno.
00:53:45Eric, me duele.
00:53:49Eric.
00:53:50Hazel, mamá, cuiden de Grace. Te voy a llevar Amanda a un hospital.
00:53:56Eric.
00:53:56Tranquila.
00:53:57Eric, por favor.
00:53:59Una vez más, me dejaste por ella.
00:54:02Marino, ya no puedo más.
00:54:04Grace.
00:54:04Grace.
00:54:05No pudimos salvar al bebé.
00:54:09Y es poco probable que vuelva a volver a conceder. Lo siento mucho.
00:54:13Gracias, doctor.
00:54:15Como sin bebé, siempre serás de la familia.
00:54:20Siempre serás la única nuera que reconoceré.
00:54:24Y aún eres joven.
00:54:26Habrá opciones para ti.
00:54:28Gracias, María.
00:54:30Pero está bien.
00:54:31Lo siento mucho.
00:54:34Señora, lamento informarle.
00:54:36El aborto empeoró su cáncer.
00:54:38Le queda menos de un mes de vida.
00:54:41Vamos a casa.
00:54:43¿Me das...
00:54:44¿Me das un minuto?
00:54:46Solo necesito un tiempo a solos.
00:54:48Por supuesto.
00:54:49Tómate todo el tiempo que necesites.
00:54:53Sabía
00:54:54que cuando llegara el momento
00:54:57¿Me elegirías?
00:55:01Te amo.
00:55:12Mientras perdía a nuestro bebé
00:55:14mi esposo estaba viendo otra mujer.
00:55:16Erick.
00:55:18Nadie
00:55:18me trata como tú.
00:55:22Una vez me prometiste
00:55:23que siempre me amarías
00:55:24y que me protegerías.
00:55:27Pero ahora veo
00:55:28que hay promesas
00:55:30que están hechas
00:55:31para romperse.
00:55:32Perdimos al bebé.
00:55:35Y lo nuestro.
00:55:36Probablemente sea lo mejor
00:55:37no es que lo haya deseado.
00:55:39Si no te hubieras acostado
00:55:40conmigo
00:55:41cuando estaba borracho
00:55:42ni siquiera hubiéramos
00:55:43tenido un bebé.
00:55:45Fírmalo.
00:55:46Terminemos con esto.
00:55:48Terminemos con esto.
00:55:50Grace,
00:55:50¿a qué estás jugando ahora?
00:55:51Ningún juego.
00:55:53Ningún truco.
00:55:55Me equivoqué.
00:55:56Nunca debí meterme
00:55:57entre tú y Amanda
00:55:58hace cinco años.
00:56:00Me aproveché
00:56:02de tu dolor.
00:56:03Fue egoísta.
00:56:05Pero lo veo.
00:56:06Ahora lo veo.
00:56:07Firma eso
00:56:08y no tendrás
00:56:09que volver a verme.
00:56:10Me sorprende
00:56:11que alguien como tú
00:56:12pueda arrepentirse.
00:56:13Incluso alguien
00:56:14tan descarada
00:56:15como yo.
00:56:17Aún conserva dignidad.
00:56:19Divorcio.
00:56:20Es mi último intento
00:56:21con Eric.
00:56:23Realmente lo firmará.
00:56:24Bien.
00:56:26Listo.
00:56:27Hecho.
00:56:28No sé quién te querrá
00:56:29después de esto
00:56:30pero suerte.
00:56:30Y recuerda tu promesa
00:56:31no vuelvas a parecerte.
00:56:33No lo haré.
00:56:33Esta vez me aseguraré
00:56:36de que nunca me encuentres.
00:56:39Será mejor
00:56:39que cumplas tu palabra.
00:56:42Grace.
00:56:43Todos estos años
00:56:44solo te mentiste
00:56:45a ti misma.
00:56:47Pensaste que
00:56:47si aguantabas
00:56:48él algún día
00:56:49podría amarte
00:56:50pero nunca lo hizo.
00:56:53¿Qué demonios
00:56:54le sucede?
00:56:56Ella nunca había
00:56:56actuado así antes.
00:56:59Un segundo.
00:57:00Grace se divorció
00:57:01de mí.
00:57:02Está obsesionada
00:57:03preferiría morir
00:57:04antes que eso.
00:57:05Ahora lo entiendo.
00:57:07¿Esta es tu forma
00:57:08de llamar mi atención?
00:57:10Pues no te va a funcionar.
00:57:13Una vez pensé
00:57:15que si me esforzaba
00:57:15lo suficiente
00:57:16algún día
00:57:17me llegarías a más.
00:57:21Llegaste.
00:57:23Te extrañé.
00:57:26Jormiré en el sofá.
00:57:29Eric.
00:57:29La cena está lista.
00:57:31Será mejor
00:57:31que la comas caliente.
00:57:32Puedes dejar
00:57:33dejar de fingir
00:57:34que te importa.
00:57:35Ni siquiera
00:57:36lo voy a tocar.
00:57:37Perdí el apetito.
00:57:39¿En qué estaba pensando?
00:57:42Él ya me lo había
00:57:42dicho todo entonces.
00:57:44Dios,
00:57:45¿de verdad
00:57:45dice el ridículo?
00:57:46¿No es así?
00:57:48Pensaba que
00:57:49si quería algo
00:57:49con suficiente fuerza
00:57:50podría hacerlo realidad
00:57:52con solo desear.
00:57:53Señora,
00:57:54ya está todo empacado.
00:57:56¿Hay algo más?
00:57:57Toma este retrato
00:57:58de boda.
00:57:58¿Qué malo?
00:58:01¿Quiere que lo quememos?
00:58:05¿Segura?
00:58:06Sí.
00:58:07¿Qué malo por completo?
00:58:14Se acabó.
00:58:16Esto es solo
00:58:17hasta que crezca
00:58:18lo suficiente
00:58:18para casarme contigo.
00:58:19Fui tan tonta.
00:58:27Resulta que soy
00:58:28la única
00:58:28que se tomó en serio
00:58:29nuestras promesas
00:58:30de cuando éramos niños.
00:58:34¿Hubo
00:58:34siquiera un momento
00:58:35en el que me amaras?
00:58:37No.
00:58:38Nunca.
00:58:40Él me erigió
00:58:41como no lo vi.
00:58:43Erick.
00:58:46Erick.
00:58:48Erick.
00:58:49Ayuda.
00:58:51Tantos sueños.
00:58:53No pudimos salvar
00:58:54al bebé
00:58:55y es poco probable
00:58:56que vuelva
00:58:57a volver a conceder.
00:58:59Ni siquiera te importó
00:59:00cuando perdimos
00:59:01al bebé.
00:59:03Cinco años
00:59:03de matrimonio,
00:59:04Erick.
00:59:05Cinco años.
00:59:08Y ni una sola vez
00:59:09me miraste
00:59:09a los ojos.
00:59:11No te molestaré más.
00:59:14Ya eres libre.
00:59:16Si supieras
00:59:17que ya no estoy
00:59:18en este mundo,
00:59:20¿sentirías algún
00:59:21arrepentimiento?
00:59:23Grace.
00:59:43Carl?
00:59:48Doamne,
00:59:49Victoria.
00:59:50Credeam que
00:59:50el cazador
00:59:51es libre.
00:59:54Hei,
00:59:54verisoara,
00:59:55a trecut
00:59:56mucho tiempo.
01:00:05Carl,
01:00:05¿cómo te podes
01:00:06que no te podes
01:00:07verisoara mea?
01:00:07Uite.
01:00:10No,
01:00:10no,
01:00:10no,
01:00:10no,
01:00:11no,
01:00:11no,
01:00:11no,
01:00:11no,
01:00:12no,
01:00:12no,
01:00:13no,
01:00:13no,
01:00:13no,
01:00:13no,
01:00:13no,
01:00:14no,
01:00:14no,
01:00:14abbiamo,
01:00:17no,
01:00:18No, we are not! We are going to get a certificate of my career!
01:00:24Have you seen it?
01:00:25This guy is what you need to be able to be a kid?
01:00:32You are a friend!
01:00:34You are not going to get me out of my career!
01:00:36It's over!
01:00:37No!
01:00:39Carl, we are going to be three years old!
01:00:40Why are you doing this?
01:00:41What are you doing?
01:00:44I don't know...
01:00:45It's not enough for me, Victoria.
01:00:49You've been in New York and you've been serving for dinner?
01:00:52You've always been wearing the same clothes with the same old cowboy clothes?
01:00:57You're not going to be in Texas.
01:01:01Exactly.
01:01:03Carl is now the manager of the top in SUA, Jones Group.
01:01:08He's a VIP.
01:01:11Do you have to be with Carl?
01:01:14...
01:01:15...
01:01:16...
01:01:17...
01:01:18...
01:01:19...
01:01:21...
01:01:22...
01:01:23...
01:01:24...
01:01:25...
01:01:26Ești o nesimțită!
01:01:28A-a-a-a-a-a!
01:01:29Cardu, n-ai văzut ce a făcut?
01:01:31Tu-te după ea!
01:01:32Curvă nebuna!
01:01:34Să nu pui mâna pe ea!
01:01:39I am done it!
01:01:46You are done, Mordar, you are done!
01:01:50What are you doing here?
01:01:52You are so good!
01:01:55You are done for another.
01:01:56You are done, dear.
01:01:57Let's not lose time with these species.
01:02:00Can I take something else?
01:02:07Are you better?
01:02:10I should pull out this because it wasn't a idiot.
01:02:12It wasn't.
01:02:15You don't have to do it.
01:02:16It wasn't.
01:02:18But my son and my son were already in front of me and got to the economy.
01:02:23I can't respond because it's an unauthorized.
01:02:25I can't, I can't make this happen.
01:02:27I should do that.
01:02:29I want to do that.
01:02:33I think we should...
01:02:34...
01:02:34...
01:02:34...
01:02:36...
01:02:38...
01:02:38...
01:02:39Do you?
01:02:41Do you?
01:02:42Just temporarily, so you can see the altar.
01:02:46Do you want to do this for me?
01:02:49I'll do everything for you, Victoria.
01:02:56So we need to do the official act, because Mama wanted to get the certificate of the car.
01:03:00But...
01:03:01We can't do that!
01:03:02We can't do that immediately after the car.
01:03:04You can't do that, Victoria.
01:03:06Whatever needs, Victoria.
01:03:08Thank you very much for doing this, Simon.
01:03:13You are a good friend.
01:03:15So...
01:03:20So, do you want to go...
01:03:25Do you want to go with this...
01:03:29Do you?
01:03:31Do you want to go...
01:03:35Do you want to go...
01:03:37Do you want to go after Simon Jones?
01:03:40I'm having a nice job.
01:03:42In normal situation...
01:03:44If these things so are working, nothing sometimes would do not have any question at the obtaining.
01:03:52Stati!
01:03:57Simon Jones.
01:03:59Acel Simon Jones?
01:04:01Cel care a morita acum 6 months, director general a Jones Group?
01:04:10No.
01:04:11N-are cum vagabondul asta sa fie cel mai bogaton din tara.
01:04:14Mulţumesc!
01:04:23Deci... suntem oficial căsătoriţi.
01:04:29Victoria, e ceva ce trebuie să spun. Eu nu sunt...
01:04:33Nu trebuie să explici, Simon.
01:04:37Serios, nu mă delanjează dacă ai ghinion.
01:04:40Lucrurile care mă interesează sunt bunătatea şi onestitatea.
01:04:45Nu mai suport nici o minşună acum.
01:04:51Hai să mergem acasă.
01:04:53Se vede că ţi-ar prinde bine un duş fierbinte.
01:04:59Victoria trece printr-o perioadă grea.
01:05:02Trebuie să aştem momentul potrivit ca să-i dezvolui că sunt de fapt miliardar.
01:05:06Gata?
01:05:10Deci, sunt căsătorită acum?
01:05:16Pare atât de ireală.
01:05:18Sper că am făcut alegerea corectă.
01:05:20Victoria, ai vreun gel de duş?
01:05:23Da, da! Tocmai am cumpărat!
01:05:25Ți-l aduc imediat!
01:05:29Simon, intru!
01:05:30N-am văzut nimic. Îmi pare rău.
01:05:42Știi, tehnic sunt sosul tău.
01:05:47Nu mă deranjează dacă mă vezi gol.
01:05:49Mi se topeşte gheaţa din ceai.
01:05:55De ce-mi bate inima aşa tare?
01:05:58Bine, calmează-te!
01:05:59Victoria nu e ca şi că nu ai mai văzut un bărbat gol până acum.
01:06:01E bine, nu, de fapt, n-am mai văzut unul ca ăsta.
01:06:06Mamă, hei!
01:06:08Hei, fetiţo!
01:06:09Am spus tuturor pe care-i cunosc şi acum tot oraşul ştie de logonata.
01:06:13Bunica e foarte încântată.
01:06:15Ah, când aveţi zborul?
01:06:18Oh, wow! Oh, doamne!
01:06:21Victoria mă auzi?
01:06:23Vădă!
01:06:25Vădă!
01:06:27Vădă!
01:06:29Vădă!
01:06:31Vădă!
01:06:33Vădă!
01:06:35Vădă!
01:06:37Vădă!
01:06:39Vădă!
01:06:41Vădă!
01:06:43Vădă!
01:06:46Oh, doamne, e atât de sexy!
01:06:49Chiar e acelaşi băschetoar pe canalul de pe stradă?
01:06:53Ăsta e cinerele meu?
01:06:55Lasă-mă să vorbesc cu el.
01:06:57Victoria mă auzi?
01:07:00Da, hei, mamă!
01:07:01Vorbim când ajungem în Texas, bine?
01:07:03Ne vedem curând!
01:07:06A fost mama ta?
01:07:08Mhm.
01:07:09Oh, doamne, am lăsat o primă impresie atât de proastă.
01:07:12Nu am haine curate sau ceva...
01:07:13Lasă-mă să-ți găsești ceva.
01:07:16Poftim!
01:07:19Scuze-mi!
01:07:21Ce?
01:07:23De fapt, cred că rozul e cularea mea, nu?
01:07:25Știu, eu am aruncat toate hainele lui Cargă, s-a mutat.
01:07:29Nu am haine de bărbați pentru tine.
01:07:30Nu, e în regulă, serios.
01:07:33Nu mă deranjează suport.
01:07:35Îmi face să mă simt mai aproape de tine.
01:07:39Hei bine, va trebui să dormi aici, stela asta.
01:07:42Nu ce problemă, da?
01:07:45Aproape am uitat.
01:07:47Sembla tinerul.
01:07:49Ai uitat de asta?
01:07:51S-a terminat între noi Victoria.
01:07:54Nu, mulțumesc.
01:07:56Asta mă facea să mă gândesc la Carl.
01:07:59A profitat de fiecare ocazie să-mi ia toți banii, ca apoi să mă părăsească când a obținut promovarea pe care așa dorea.
01:08:05Dacă n-ar fi fost el, aș fi avut banii sau ajut pe mama să plădească nunta.
01:08:11Mă simt groaznic.
01:08:13Ce fel de fică își lasă mama să acopere toate cheltuielile de nuntă?
01:08:17Victoria, poți să...
01:08:19Scuze, nu vreau să mă plâng la tine acum.
01:08:21Hai să...
01:08:23Hai să nu vorbim despre lucruri triste.
01:08:26Da?
01:08:28Ar trebui să te odihnești.
01:08:30Noapte bună.
01:08:32Noapte bună.
01:08:35Mărimea șapte.
01:08:41Șeful?
01:08:43Luis, da, trebuie să mergi în Texas și să începi să-mi planifici nunta.
01:08:47Ce? Când v-ați căsătorit?
01:08:49O, și asigură-te că iei un inel cu diamant, bine? Mărimea șapte.
01:08:53Măsie, ne vedem curând.
01:08:55Bun venit la bordul Jones Airlines.
01:08:58Bună, am dorit să facem check-in-ul.
01:09:00Mergeți în Texas, văd.
01:09:02Vă rog să puneți bagajul pe tândar.
01:09:03Sfărăm la clasa întâi ar trebui să ne faceți check-in-ul primii.
01:09:06Nu i-am fost aici primii.
01:09:07Ia te uită dacă nu-i Victoria.
01:09:09Ei, nu te-am părăsit?
01:09:11Să ghicesc.
01:09:13Merge acasă să petreci Crăciunul singură?
01:09:15Nu e singură.
01:09:16E mărită acum.
01:09:17Iar eu sunt soțul ei.
01:09:18Bună, frumosule.
01:09:19Unde l-ai găsit pe tipul ăsta?
01:09:20E frate.
01:09:21Știi că-i fostă mea, nu?
01:09:22E măritătă acum.
01:09:25Iar eu sunt soțul ei.
01:09:27Bună, frumosule.
01:09:28Unde l-ai găsit pe tipul ăsta?
01:09:31Păi, frate.
01:09:33Știi că-i fostă mea, nu?
01:09:34Îți plac resturile altără?
01:09:40Mai bine-i ceri scuze acum.
01:09:43Sau o să regreți?
01:09:45Neam.
01:09:47Și ce o să faci?
01:09:53Hei!
01:09:55Hei!
01:09:56Hei, doamnă!
01:09:57Ești oarbă?
01:09:59Sunt atacat!
01:10:00Chima-ți faza!
01:10:01El!
01:10:03El!
01:10:04El m-a atacat!
01:10:06Da-ți-l afară din aeroport și interziceți-i să mai folosească Jones Airlines!
01:10:09Sunt client VIP și vă cer să faceți ce spun!
01:10:12Domnule, ați perturbat operațiunile aeroportului, trebuie să vă rugăm să plecați.
01:10:21Domnule...
01:10:23Domnule, ați perturbat operațiunile aeroportului și trebuie să plecați.
01:10:28Ce?
01:10:29Nu, nu, el m-a atacat!
01:10:31Da-ți-l afară!
01:10:32Ați înțeles totul greșit!
01:10:34Îmi pare rău!
01:10:36Sunteți cu toții ori?
01:10:37Am văzut totul!
01:10:38El a început!
01:10:40Mincinoasă, nu asta s-a întâmplat!
01:10:42Sunteți cu acest domn?
01:10:44Da, suntem membrii VIP!
01:10:46Super!
01:10:47Escortați-i pe amândoi afară!
01:10:49Nu puteți face asta!
01:10:51Nu puteți face asta!
01:10:53Vă dau în judecată!
01:10:54Vă dau în judecată pe toți!
01:10:55Toți?
01:10:57Ei bine, se pare că două locuri la clasa 1 tocmai s-au eliberat.
01:11:02De ce nu le luați voi doi?
01:11:03Clasa 1?
01:11:05Chiar nu ne permitem, dar vă mulțumim!
01:11:08Oh, nu! E din partea casei!
01:11:10Nici o grijă!
01:11:11Drept compensație pentru ce s-a întâmplat!
01:11:14Serios?
01:11:17Simon, ai auzit?
01:11:18O să zburăm la clasa 1?
01:11:24E prima dată când merg la clasa 1?
01:11:26E atât de balbitant!
01:11:27Curvă nebună!
01:11:28Să nu păi mâna pe ea!
01:11:29Cred că ar trebui să te măriți cu mine!
01:11:30Știi, am senzația că nu ești doar un tip oarecare!
01:11:33Victorie, știu asta!
01:11:34Victorie, știu asta!
01:11:35Nu, deloc un tip oarecare!
01:11:37Ești talismanul meu norocos!
01:11:39De fiecare dată când sunt cu tine, lucrurile merg in direcția corectă!
01:11:41Să nu păi mâna pe ea!
01:11:42Cred că ar trebui să te măriți cu mine!
01:11:43Știi, am senzația că nu ești doar un tip oarecare!
01:11:48Victoria, știu asta!
01:11:49Nu, deloc un tip oarecare!
01:11:52Ești talismanul meu norocos!
01:11:54De fiecare dată când sunt cu tine, lucrurile merg clini în direcția corectă!
01:12:00in the correct direction.
01:12:06I'm done, I'm going to run away.
01:12:08Hey, hey, hey, do not respirate.
01:12:10Excuse me.
01:12:12Good morning, I'm the captain of the war.
01:12:14I'm going to get into the turbulence,
01:12:16so I'm going to stay in the scaune
01:12:18while I'm going to run away.
01:12:24Hey, just open your eyes, okay?
01:12:26Open your eyes and listen to the words.
01:12:30You know, I remember the nights in which I was on the street.
01:12:34Fortunes, the soare,
01:12:36even even in the cold.
01:12:38There were so many nights in which I was wondering
01:12:40if I would still be in the morning.
01:12:44But I had hope that I'm looking for good things.
01:12:48I don't know exactly what or what I'm looking for,
01:12:51but...
01:12:53I hope that I was able to get through the cold.
01:12:57And then I met the most generous and amazing person.
01:13:01She is the extraordinary thing
01:13:03which I thought could change my life.
01:13:07And what person are you, Victoria?
01:13:10Victoria?
01:13:15This is just the beginning, Victoria.
01:13:17It's going to be the most beautiful thing in this world.
01:13:27We've been to all the company,
01:13:28we've been to all the airmen.
01:13:29We've even got a boat to do it.
01:13:30We've even got a boat.
01:13:31Carl,
01:13:32Mama,
01:13:33we've planned for us.
01:13:34We're going to be furious.
01:13:35If we don't get there,
01:13:36we're going to go.
01:13:37We're going to go.
01:13:38We're going to be a boat.
01:13:39We're going to be a boat.
01:13:40I'm going to take...
01:13:41...to be a boat.
01:13:4330 hours.
01:13:45I've been to...
01:13:46...to pick 30 hours.
01:13:48Do it!
01:13:4930.
01:13:52Fertița mea,
01:13:53in sfârșit ești acasă.
01:13:55Of,
01:13:56mi-a fost atât de dor de tine.
01:13:59Și mie de tine.
01:14:00He's going to be the general.
01:14:05Encantant.
01:14:07My pleasure is from me, I'm Simon Jones.
01:14:10Simon.
01:14:12Good to come in your family!
01:14:19Good job!
01:14:20Continue!
01:14:22Simon Jones, director executive group Jones,
01:14:25was disappeared during a accident in the car after 6 months.
01:14:28Sursele spun că a fost găsit și se va întoarce curând la grupul Jones încă o dată.
01:14:33Mama?
01:14:35Victoria și-a adus soțul acasă.
01:14:39Tu ești Simon Jones.
01:14:42Simon Jones?
01:14:43Miliardarul Simon Jones?
01:14:58filing într-arte amrage care bă de vată colăm inteies.
01:15:04Careful!
01:15:05Cără,ikat h cărănă!
01:15:07Oh,oh!
01:15:08Impossible.
01:15:10Cărănă mă?
01:15:11No, that's no brand.
01:15:14That's...
01:15:14Quick, cover that.
01:15:16If you value your life, you will show this mark to no one.
01:15:20I don't recognize this human.
01:15:24My name is Daria.
01:15:26I work for Dutch at Belmont.
01:15:28Oh, then you best get back to serving the Belmont family.
01:15:34If you want to take the consort, I have no objections.
01:15:38Take as many women as you wish, but not on your wedding day.
01:15:45Thank you all for gathering for the wedding between King Ares and Lady Celeste.
01:15:51I'm very much looking forward to being your queen.
01:15:55Well, I always want to love this happy.
01:15:58It is now time to crown your queen.
01:16:02Are you okay?
01:16:03To break your curse, you must find your fated mate.
01:16:08Ares.
01:16:10Ares, what are you waiting for when people are watching?
01:16:13No, I will not marry you.
01:16:15Ares.
01:16:17Ares, this isn't funny.
01:16:19Until the gods give me a fated mate, I will not take a queen.
01:16:22Let go of my crown.
01:16:25People want me.
01:16:26I am to be queen.
01:16:27Not anymore.
01:16:30My god.
01:16:31Celeste, Celeste, come back.
01:16:35You humiliated Celeste.
01:16:38What are you thinking?
01:16:40You have to go talk to Celeste and make this right.
01:16:42No, mother.
01:16:42That's not going to happen.
01:16:43No.
01:16:44No.
01:16:45You agreed to this arrangement.
01:16:47Now you're going to back out?
01:16:48I never wanted to marry Celeste.
01:16:51She may not be your fated mate, but she's strong enough to raise your child by herself.
01:16:57Just as I alone raised you.
01:16:59Pass this curse on to my child?
01:17:01You may have accepted my death, mother, but I cannot.
01:17:05Your father knew better than to chase his curse.
01:17:08He did the right thing.
01:17:09He got married.
01:17:10Well, my father may have chosen his duty over his life, but I'm not going to do the same.
01:17:15Don't spit in your father's memory.
01:17:17He did what he thought was right for the kingdom.
01:17:21Do you plan to disappoint your people and not give them an heir?
01:17:24Will your death mean nothing?
01:17:27If you're going to bury your son, mother, at least bury a happy one.
01:17:30That bastard!
01:17:34How dare you embarrass me like that!
01:17:38No!
01:17:40No!
01:17:44So, you've finally come to your son, Cesaris?
01:17:48No, I'm afraid he hasn't.
01:17:51That is why I need your help.
01:17:55We have run out of time and I am desperate.
01:17:59I need you to swear you won't tell a soul what I'm about to say.
01:18:03I swear it on my life.
01:18:04My son is...
01:18:06Cursed.
01:18:07What?
01:18:08He will die young, just as all of the dragon kings before him.
01:18:12That's not possible, he's the dragon king.
01:18:15Over the past five generations of kings, have you known any to live past the age of 30?
01:18:21Oh my god, you're right.
01:18:22I always thought it was just a rumor.
01:18:24We're running out of time.
01:18:26There's a dark mark on his arm.
01:18:28If it spreads any further, you will die.
01:18:31Wedding doesn't matter anymore.
01:18:32I need you to give him an heir.
01:18:36And you may still be queen.
01:18:38You're forgetting that he doesn't want me.
01:18:43He made that perfectly clear when he rejected me at the altar.
01:18:47That won't be a problem.
01:18:48This is dragon scale and clavowasca powder.
01:18:51A potent aphrodisiac.
01:18:54I'll put it in his wine at dinner tomorrow.
01:18:56All you have to do is go to his room at night.
01:19:00He'll be unable to resist you.
01:19:02I think I can handle that.
01:19:04What could the king have possibly wanted with a servant like you?
01:19:07No, nothing the king just wanted.
01:19:08Mother, where did Saria get this shawl?
01:19:10Even if we don't have shawls, it's nice.
01:19:12Isn't it obvious?
01:19:14She must have stolen it from the palace.
01:19:15No, it was a gift.
01:19:17Lies!
01:19:17I never bought you this shawl.
01:19:19A gift?
01:19:20From who?
01:19:20The king?
01:19:21Like he'd ever take interest in you.
01:19:23The king would rather marry a pig than a filthy human.
01:19:26I knew I should have left you home.
01:19:29Hand it over, now.
01:19:30No, I wasn't lying.
01:19:32Who gave you permission to talk back to me?
01:19:36What else have you stolen?
01:19:38Admit it, you thief!
01:19:40Stop!
01:19:41I'll return it as soon as I change my clothes, I promise.
01:19:44How dare you lay a hand on your duchess?
01:19:48My king!
01:19:49My king!
01:19:56My king!
01:20:20My king!
01:20:22My king!
Be the first to comment