Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Netflix 成人A片 SEXY MOVIES 三級色情片 adult videoporn 倫理片 香港電影國語線上看 Watch Movies Online for Free
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30以后别那么冲动
00:01:38你怎么不生气
00:01:39春节
00:01:40谢谢你啊
00:01:42谢什么谢啊
00:01:43要赔偿费两千块
00:01:44去年下半年的房租
00:01:45加上今年上半年的房租
00:01:46今天上半年的房租四千块
00:01:47加个一起六千块
00:01:48给钱
00:01:49给钱给钱
00:01:50年底
00:01:52年底你要是还不上呢
00:01:54年底还不上
00:01:56你走
00:01:57加加留下
00:01:58
00:01:59
00:02:00
00:02:01在这儿等着
00:02:03
00:02:04干嘛
00:02:09加加留一件二重礼物
00:02:12说声音摆的啊
00:02:14别耍垃圾
00:02:15行行行行
00:02:16你不再聊会儿了吗
00:02:19我屁的
00:02:20我屁的
00:02:31加加加
00:02:32爸爸今天没有到学校看你表演
00:02:36为了表达对你的歉意呢
00:02:38爸爸给你变一个特别好看的魔术好不好
00:02:41什么魔术
00:02:42等着啊
00:02:43
00:02:44加加 看
00:02:45蓝色
00:02:47黄色
00:02:48红色
00:02:49灯灯灯
00:02:51
00:02:52好漂亮的小熊
00:02:53六月儿童节快乐
00:02:54那喜欢能不能原谅爸爸
00:02:57看你表现
00:02:58有有有
00:02:59看我表现
00:03:00我看你表现
00:03:02这个刀子嘴豆腐心的女人叫艾春琪
00:03:06我的房东
00:03:07自从她把房子租给我之后
00:03:09就一直在赔钱
00:03:12这个活泼可爱的女孩叫何佳佳
00:03:15我的女儿
00:03:16自从七年前我收养了她之后
00:03:18她便成为了我生活唯一的动力
00:03:21至于我不管你信不信
00:03:23曾经也是个成功人士
00:03:25上过著名杂志
00:03:26有过豪车豪宅
00:03:28如今却住进了廉价和租房
00:03:30周围的邻居也从社会精英变成了无名之辈
00:03:34这是阿闪外卖行业的灵魂起手
00:03:37为了接近自己赛车手的梦想
00:03:39一直保持着全程最快抢单
00:03:42最快送餐的记录
00:03:43当然
00:03:44因为太快
00:03:45外卖破损
00:03:46遗失
00:03:47遭投诉最多的记录保持者
00:03:49同样是她
00:03:51这是老铁
00:03:52废品回收行业的艺术家
00:03:54为了省钱给她双腿残疾的儿子看病
00:03:57儿子从小到大的玩具
00:03:58都是她用废铁做成的
00:04:00做完这个
00:04:01村里的复仇者联盟也就算齐活了
00:04:04这是张鹤本
00:04:07一听就应该是一个集影视歌于一身的三期明星
00:04:11为了得到一个有台词的龙套角色
00:04:13她已经在这个合作坊里认真体验了三年生活
00:04:18本市气象台发布天气预报
00:04:21受到墙对流云气影响
00:04:22本市近期将可能出现大规模的雷雨天气
00:04:24请市民出行做好防范
00:04:25我这 这个牛啊这个
00:04:27干啥呢
00:04:28我看啊
00:04:29看 你看
00:04:54What's your name?
00:05:24It's time for my time to leave
00:05:54噘韧
00:05:55
00:05:56
00:05:57二位好
00:05:59我是南
00:06:01何天才
00:06:021970年9月16日
00:06:03终于湖南安化县
00:06:05丹卿家庭
00:06:06十八岁时
00:06:07在接受了一年
00:06:08办公自动化教育之后
00:06:10你选择了修学
00:06:11迫不及待了
00:06:12想继承家里
00:06:12唯一的日杂店
00:06:13来大展拳脚
00:06:14由于年轻气盛
00:06:16在先后对供销商
00:06:18和分销商的
00:06:19大展拳脚之后
00:06:20不得不放弃
00:06:21家族的日杂店
00:06:23In the last few years, you first started with seven small companies.
00:06:27Three companies stopped, and four companies破产.
00:06:29After you and high school, you opened a small company.
00:06:33Your life was right to go to the small company.
00:06:35Because you did the small company,
00:06:37after three years, you won the gold medal.
00:06:40After that, you won the gold medal.
00:06:42After 2008, you won the gold medal.
00:06:47You signed the gold medal for the small company.
00:06:51You had a lifelong career in this world.
00:06:53Most of the things that you would never have happened.
00:06:54Then you started with the small firm.
00:06:56You are a social star, you will be able to play this.
00:06:58You are a woman.
00:06:58The only one who is the raleger.
00:07:00You were the one who is known to sing and sings.
00:07:02You were a women's company.
00:07:05You had themail from dawn's news broadcast foi.
00:07:07And the media was framed, you never had a chance.
00:07:09You were no huge bearish.
00:07:11You then only can you just become a female family.
00:07:15You can continue to join in the office for a small company.
00:07:17In the last few years, you will be able to do it.
00:07:26I want to give you a bonus.
00:07:28You're so crazy.
00:07:39One, two, two, three.
00:07:42He was a tough man.
00:07:44He was a tough man.
00:07:46What happened to me was he was a tough man.
00:07:48He was a tough man.
00:07:50I'm so glad.
00:07:52I had a good job.
00:08:02I'm not here to meet you.
00:08:06I'm here to talk about the person.
00:08:08I'm the person.
00:08:10I'm sure it's my wife.
00:08:14You said it's my wife?
00:08:18I have only one wife.
00:08:20She was young when she was very叛逆.
00:08:23She was born with a woman.
00:08:24She was not allowed to marry me.
00:08:28She was not allowed to go.
00:08:30She took me to take the child.
00:08:36She was going to go to登山.
00:08:39It's been an accident.
00:08:43Now,
00:08:44it's my only son.
00:08:46It's my only son.
00:08:50So,
00:08:51I want to give her a protection.
00:08:53Wait.
00:08:54Wait.
00:08:57You...
00:08:58What is your son's family?
00:09:01Last month,
00:09:02we gave the students a free trial.
00:09:05This is for刘先生.
00:09:07Next month,
00:09:09I have a good chance to have a free trial.
00:09:11As I told them,
00:09:12you have a free trial.
00:09:14It has a free trial.
00:09:16It's a free trial.
00:09:18I'm free.
00:09:24It's your son's family.
00:09:26You don't need to pay.
00:09:27I will pay for you these years.
00:09:29You'll pay for your support.
00:09:31Only you'll pay for me.
00:09:33The five thousand is your son.
00:09:36I don't know if it's possible.
00:09:39It's not possible.
00:09:41It's not possible.
00:09:45I know.
00:09:46She is an appropriate person.
00:09:48But...
00:09:50It's not possible.
00:09:52What are you doing?
00:09:54You're a circus.
00:10:00What's your dream?
00:10:04I have to live for her.
00:10:07I have to do this well.
00:10:08And help her a better life,
00:10:10that you are good at all.
00:10:12I can give her the best life
00:10:20and give her the best education
00:10:22If she likes to play the琴
00:10:24I can also send her to the world's best
00:10:27music school
00:10:28She's the future
00:10:29一定 will be光明
00:10:30So you can be careful
00:10:33You've got so much money
00:10:35It's not your own
00:10:37You can't get it
00:10:38It's not your own
00:10:48不管是不是亲生的
00:10:52何佳佳就是我何天才的女儿
00:10:57我谁都不会给
00:10:59何天才
00:11:00你这是既愚蠢又自私
00:11:02谢谢你的评价
00:11:08好啊
00:11:10我们法庭见
00:11:21爹爹
00:11:21好走啊
00:11:24彩莱
00:11:27有钱人的皮咋都这么差呢
00:11:34天才啊
00:11:35我太上事了
00:11:36剩下二十万
00:11:37我实在是不知道该咋化了
00:11:38化不掉了
00:11:39不知道买啥了
00:11:41思想已经穷尽了
00:11:59暂住呢
00:12:01我没有
00:12:03一行故纵
00:12:04百分之百的
00:12:06一行故纵吗
00:12:09这家还要多整点
00:12:11我说没打算要再暂住
00:12:13你没
00:12:14你是为什么
00:12:17为什么
00:12:19我还是什么
00:12:20你为什么
00:12:21是什么
00:12:22
00:12:23
00:12:24
00:12:25
00:12:27
00:12:28
00:12:30
00:12:31
00:12:31我也
00:12:32
00:12:33
00:12:33
00:12:34
00:12:35
00:12:35What's your name?
00:12:37I don't want to talk to you.
00:12:39I'll try to talk to you.
00:12:41I'll try to talk to you later.
00:12:46First,
00:12:48we've been working for this many years.
00:12:52We've been giving you a good advice.
00:12:55We've got you on the other side.
00:12:57But I'm going to give you a good advice.
00:13:00We've got our support for you.
00:13:03I'll try to get you on the other side.
00:13:06I don't want you to give me a good advice.
00:13:09I'm so sorry.
00:13:12I'm paying you for your receipt.
00:13:13I'm sorry.
00:13:14But I'll give you a good advice.
00:13:15I'll give you a good advice.
00:13:17I'll give you a nice advice.
00:13:18I'll give you a good advice.
00:13:20I'm not a good advice.
00:13:22I'll give you a good advice.
00:13:24I'll give you a good advice.
00:13:26Well, let's talk about the other side.
00:13:28The society committee will find me.
00:13:31The community is a community service
00:13:33I'll be able to build a community
00:13:35I'm able to build a community
00:13:39I see
00:13:41I see
00:13:43I see
00:13:45I see
00:13:47I see
00:13:49I see
00:13:51Now I see
00:13:53As you can see
00:13:55I see
00:13:57该不该要
00:13:59你自己说该不该要
00:14:02咱们说最后加价
00:14:03加价这么多年
00:14:04跟你过着好日子了吗
00:14:06我听说下半学期的学费
00:14:07到现在都没有解决
00:14:10但是你写那个魔术的策划
00:14:12我看了
00:14:13就现在魔术行业
00:14:14不景气的情况下
00:14:15就这个方案
00:14:16那就是脱贫超俗
00:14:18人逢绝境再重新
00:14:22一家 没骨
00:14:24这钱用啥就不能打
00:14:28因为那个老头
00:14:29是加价的亲外公
00:14:33那不是赞助
00:14:35他是想要加价的抚养权
00:14:38这钱他就不该拿嘛
00:14:48会长
00:14:51我觉得就算没有赞助
00:14:53只要我们肯努力
00:14:55我们也一定会折功的
00:14:57有些时候成功退货
00:14:59也是一种成功
00:15:01记住你今天的决定
00:15:02记住你今天的决定
00:15:03一个人坚持下去
00:15:05会长
00:15:12会长
00:15:17为什么是一个人啊
00:15:22你知道你今天得罪的那个人是谁吗
00:15:24不许过
00:15:25天气团
00:15:26你知道吗
00:15:31天气团
00:15:32Oh, I know.
00:15:35Nio Ba...
00:15:38Khoa Ba...
00:15:39He is the CEO of the change in the future.
00:15:43He is a member of the team.
00:15:45He is the founder of the change in the world.
00:15:47So...
00:15:52You know how it's got him?
00:15:55He is the charm.
00:15:56We are the one who is a loser.
00:15:59Who doesn't let him go out?
00:16:00Just the way he'll go.
00:16:01I'm sorry, now you're only doing it.
00:16:04I'm not going to take care of me.
00:16:06I'm going to give this business to the business.
00:16:09What's the thing?
00:16:10It's going to be a mess.
00:16:12So, brother, I understand.
00:16:16I understand.
00:16:21I'm going to go.
00:16:22I'm going to go.
00:16:24I'm going to go.
00:16:26I'm going to go.
00:16:28I will retire
00:16:32I'm going to turn the secrets.
00:16:35Should I go?
00:16:36Don't ask for it.
00:16:38You're waiting.
00:16:39Please work.
00:16:46But people need to regain action.
00:16:50I know I mustlinen.
00:16:53I think we will make them stronger.
00:16:56I don't know what the hell is going to be.
00:17:26I'm going to tell you, these people are all over the place.
00:17:29You don't understand the situation.
00:17:31The other guy is who we are not afraid.
00:17:34Not afraid.
00:17:35Not afraid.
00:17:37We are not afraid.
00:17:39But we should be able to take a look at the same thing.
00:17:43Yes.
00:17:44Look at you, two, three.
00:17:46Just don't pay attention.
00:17:47That's a big deal.
00:17:49I'm sorry.
00:17:51Now there's one way.
00:17:53I'm going to find a
00:17:55process.
00:17:56The job is good.
00:17:57Just show my ability to help me.
00:18:00That's how I can.
00:18:01You can't work for me.
00:18:02I'll leave you at home.
00:18:03Then I'll give you a nice job.
00:18:04That's how I can take a job.
00:18:05It's a little bit better.
00:18:06You can relax?
00:18:07You're not np.
00:18:09That's why you have to pay attention.
00:18:10That's why I'm not leaving.
00:18:11I won't be leaving you.
00:18:12He's okay.
00:18:13You're welcome.
00:18:14You have to be in the office.
00:18:15Yes.
00:18:16With a big help, you're worth asking me.
00:18:18You're not involved.
00:18:19It's OK.
00:18:20You're not funny.
00:18:21We are the house.
00:18:22That's why I'll use the home.
00:18:24you got me to go
00:18:26Kyle
00:18:27I'm going to go check it back
00:18:28We're going to do it right now
00:18:30to go
00:18:31Okay
00:18:31Scott
00:18:32you're just going to our
00:18:33Foto
00:18:33look, there's a lot of people
00:18:35You can't see our money
00:18:36I'm going to try to sell
00:18:38I think it's a good thing
00:18:39That's a good thing
00:18:41That's a good thing
00:18:41It will take you guys
00:18:42It's a good thing
00:18:43It's not
00:18:44It's a good thing
00:18:44It's a good thing
00:18:45It's a good thing
00:18:46It's just a good thing
00:18:46You don't get me
00:18:47I mean
00:18:48You mean I think
00:18:49I mean
00:18:51I mean
00:18:51I'm gonna be a good thing
00:18:52I'm going to be a good thing
00:18:53I'm going to be a bad thing
00:18:54What the hell is that?
00:19:24I'm going to go to school, and I'll listen to you later.
00:19:41I'll listen to you later.
00:19:42I'll see you later.
00:19:43What is it?
00:19:44The blue line is a little and red.
00:19:50Hi!
00:19:51Hi!
00:19:52Hi!
00:19:53Hi!
00:19:54Hi!
00:19:55Hi!
00:19:56Hi!
00:19:57Hi!
00:19:58Hi!
00:19:59Hi!
00:20:00Hi!
00:20:01Hi!
00:20:02Hi!
00:20:03Hi!
00:20:04Hi!
00:20:05Hi!
00:20:06Hi!
00:20:07Hi!
00:20:08Hi!
00:20:11Hi!
00:20:12Ty, I'm going to pay you.
00:20:14You need to pay me.
00:20:16I'm going to pay you.
00:20:17You'll pay me.
00:20:19I'm going to pay you.
00:20:20Ty, I'm going to pay you.
00:20:21Ty, I'm going to pay you.
00:20:23You're going to pay me.
00:20:25Ty, remember.
00:20:27Don't you want to be a fan.
00:20:29Don't you want to be a fan of the big money?
00:20:31You're going to pay me.
00:20:33Go, go, go.
00:20:40Hey, hi.
00:20:41I'll go.
00:20:43My name is Guy.
00:20:44I'm going to pay you.
00:20:45Not to forget the small food.
00:20:47You're going to pay me.
00:20:50If you have a wear to wear a suit,
00:20:52you're going to pay it.
00:20:58Let's see who you are.
00:21:00It's a year ago.
00:21:02The current season of New York City,
00:21:07and by the heat and snow at sea ice-water,
00:21:09the next level of the oil which turns out
00:21:12to dry zero
00:21:13that's what aatin' mill
00:21:14everyone's selling
00:21:16only 0.24mm of an 18- short half-isolation
00:21:18just comes in with an influence
00:21:20and so
00:21:21which leads to now
00:21:22the尾 last situation of the pihar
00:21:24are just a tv
00:21:25who died
00:21:28Oh my god
00:21:31Ah
00:21:32I'm not going to die
00:21:33because I wasn't the one
00:21:37Hey
00:21:37I'm your name
00:21:38Yes
00:21:39I'm your owner
00:21:40I'm your owner
00:21:41From the beginning
00:21:42You don't have to go out
00:21:43Why?
00:21:44You're a young man
00:21:46You should know
00:21:59Hey
00:21:59Hey
00:22:00二比二鸭次
00:22:02你們這個劇組
00:22:03真是很不專業
00:22:04差一點就打到我的臉
00:22:06那個好拳頭
00:22:07真的是喊喊喊得那麼慢
00:22:08我跟你講我靠臉吃飯
00:22:10真的打到我的臉
00:22:11你真的是連劇組都賠不起了
00:22:13完美
00:22:13完美什麼完美
00:22:14我還沒看
00:22:15我跟你講要不是簽了合同
00:22:17我早就回去了
00:22:18真是拍這種爛戲
00:22:20真的是
00:22:20老師辛苦了
00:22:21你怎麼做導演
00:22:22大明星辛苦了
00:22:23這不知道丁謙是氣的嗎
00:22:25看了
00:22:26這個提升把臉轉過去了
00:22:30來來來轉過去
00:22:31三二一開始
00:22:36你不說男一號嗎
00:22:37怎麼是個替身啊
00:22:39那好歹是男一號替身啊
00:22:41這連個臉都不露
00:22:43這就對了呀
00:22:45這就是一個演員的自我修養
00:22:47你看我那些角色
00:22:49哪一個露臉了
00:22:51作為一個真正的演員
00:22:53哪怕他不露臉
00:22:54他的每一個肌肉線條
00:22:56每一根頭髮絲都在演戲
00:23:00採哥
00:23:01我覺得你缺少這種憲念感
00:23:04憲念感
00:23:05來這樣
00:23:06你來給我演一下
00:23:07那種掙扎怒吼憤怒的表情
00:23:10來看著我啊
00:23:11眼睛瞪大像我這樣吼出來
00:23:14好好好
00:23:16換第三
00:23:17來來了
00:23:20採哥
00:23:21憲念感
00:23:23你又是一個替身
00:23:25要那麼多心思感乾嗎
00:23:27再來一點
00:23:28I'll take my hand.
00:23:30I'll take my hand.
00:23:32I'll take my hand.
00:23:34I'll take my hand.
00:23:36Come on.
00:23:38Come on.
00:23:40Come on.
00:23:42I'm good at the house.
00:23:44I'm looking for a little bit.
00:23:46You're so good.
00:23:48You're so good.
00:23:50You're good.
00:23:52There's a bag.
00:23:54There's a bag.
00:23:56I can't.
00:23:58My phone is too good.
00:24:00My phone is too good.
00:24:04My phone is too good.
00:24:06I'm not looking for this.
00:24:08I'm just going.
00:24:10You're putting my hand.
00:24:12I'm loving it.
00:24:14I'm happy then.
00:24:16I'm willing to check.
00:24:18You're so glad.
00:24:20This is for the job.
00:24:22, I'm sorry.
00:24:24I don't want to see you two of them.
00:24:27Let's go.
00:24:29Let's go.
00:24:31Mr.
00:24:33Mr.
00:24:34Mr.
00:24:35Mr.
00:24:36Mr.
00:24:37Mr.
00:24:38Mr.
00:24:39Mr.
00:24:41Mr.
00:24:42Mr.
00:24:43Mr.
00:24:44Mr.
00:24:45Mr.
00:24:46Mr.
00:24:47Mr.
00:24:48Mr.
00:24:49Mr.
00:24:50Mr.
00:24:51Mr.
00:24:52Mr.
00:24:53permission to speakConnell, Mr.
00:25:01Mr.
00:25:03Mr.
00:25:04Mr.
00:25:05Mr.
00:25:05Mr.
00:25:06Mr.
00:25:07Mr.
00:25:08Mr.
00:25:09Mr.
00:25:10Mr.
00:25:20Mr.
00:25:22I don't know what you're going to do with me.
00:25:25I'm your father.
00:25:27This is my gift to you.
00:25:36Hey.
00:25:38I have time to see you.
00:25:41You'll be fine.
00:25:52There's a lot more time.
00:25:55Don't worry.
00:25:57Wow.
00:26:02Oh my dear.
00:26:03Oh my dear.
00:26:07Oh my dear.
00:26:09Was my father gave me.
00:26:16Wow.
00:26:18I've told you a few times,
00:26:20having a lot of time to come.
00:26:21why I don't care about my blood.
00:26:26let me tell you.
00:26:28Here is my blood.
00:26:31The второй one.
00:26:32The rest of your blood is good.
00:26:34Why don't I have her blood?
00:26:35What's your blood?
00:26:36Why?
00:26:37Why am I going to pick one?
00:26:38Why did I kill my blood?
00:26:40I don't want to take care of you.
00:26:50I don't want to take care of you.
00:26:56Hi.
00:26:59I'm not supposed to be with you.
00:27:04Hi.
00:27:06I'm not supposed to leave you.
00:27:09I don't want to take care of you.
00:27:14Father.
00:27:15Father.
00:27:16Father.
00:27:19Father.
00:27:20I have to interview you.
00:27:21Well, I'm not supposed to take care of you.
00:27:24I'm not supposed to be my mother.
00:27:26What has been my mother?
00:27:28Here you go.
00:27:29I'm not supposed to be a part of my mother.
00:27:31Thank you very much.
00:28:01No, it was time for me.
00:28:02That's all for me.
00:28:04I hope I won.
00:28:10I'll be right back.
00:28:13I can't stand in this position.
00:28:15I'm going to lie.
00:28:18I've been to me ti happen to be a standard.
00:28:21In for seven years
00:28:23I've lived in an assistant.
00:28:25I'm just a little...
00:28:28Any other situation
00:28:30Nothing
00:28:31That was no matter what act
00:28:33At the end of Annie
00:28:35She ain't had my important
00:28:37But no matter what life
00:28:39is another
00:28:40должна be ok
00:28:41It was a 조금 bit
00:28:44other
00:28:45The first
00:28:46And another
00:28:47The full
00:28:49there is
00:28:52There was no
00:28:53There is a privilege
00:28:55I improve
00:28:57Go on!
00:28:59It's a very important thing to me about the situation.
00:29:02I am tending to do the first time of the year of the team.
00:29:05I need to be able to review the new people.
00:29:08I've been doing it all.
00:29:10I'm going to be able to do this.
00:29:12I'm going to be able to pay for my case.
00:29:15I'm going to pay for my case.
00:29:18I have to pay for my case.
00:29:21I'm going to pay for my case.
00:29:24My case is my case.
00:29:26您的律师费吗
00:29:28在意的是这张官司
00:29:30这张官司
00:29:31您让我实现零件突破
00:29:33啥意思
00:29:34贺本没跟你说吗
00:29:36我虽然身经百战
00:29:39可是我从来没赢过
00:29:40这次
00:29:42都要加油
00:29:54舔菜
00:29:56差点让对方的律师急溃啊
00:30:04照现在的情况看
00:30:07敌人已经开始逼劲了
00:30:19这刘彦勋这么耳熟呢
00:30:25这刘彦勋了
00:30:26这刘彦勋了
00:30:27包括我
00:30:28现在的刘彦勋在这边
00:30:29怎么回事啊
00:30:30这刘彦勋在这边
00:30:32这刘彦勋在这边
00:30:34这刘彦勋在这边
00:30:36这刘彦勋在这边
00:30:37This is a big mess.
00:30:39It's a big mess.
00:30:40I've never had a good mess.
00:30:43You look at us.
00:30:46We've been here for a long time.
00:30:50You have a lot of money for us.
00:30:54We're all a family.
00:30:57We've been here for a hundred thousand.
00:31:01We need to leave again.
00:31:03Can we be able to carry out?
00:34:49I'm gonna go for a while.
00:34:51I'll just let you know.
00:35:02The next one.
00:35:12The next one.
00:35:19下一位
00:35:21下一位
00:35:29谢谢
00:35:31桂平老师
00:35:33我一会儿
00:35:35会把这个熊放在这个箱子里
00:35:37然后变霉
00:35:39快点啦 赶时间呢
00:35:41三二一
00:35:51完成度还不错
00:35:53但这个魔术我十年前就会了
00:35:55出口在那边
00:35:57谢谢
00:35:59下一位
00:36:01平文老师 我那个玩具熊我得带走
00:36:03我女儿没她睡不着觉
00:36:05不好意思 打扰打扰
00:36:11不好意思
00:36:41是那儿
00:36:43他 litres involved
00:36:45yse 있는데
00:36:46我简®
00:36:47我真的也是
00:36:50好不好
00:36:51我的意思
00:36:53
00:36:55那边
00:36:58
00:36:59我和那个西轮
00:37:00égal
00:54:11Okay.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended