Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Sawaranaide Kotesashi kun 08
Anime TV
Follow
3 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This girl is living in Mewki in the寮 room, Kouyou-kun?
00:03
She's so cute, so cute!
00:06
Let me give you a cute girl!
00:09
What's this situation?
00:12
It's again, but why Kouyou-kun is here?
00:15
What? I'm saying that you're going to join Mewki-kun, so you know what you're doing?
00:21
Well, it's fine, you're doing a lot, and you're doing a lot more, and you're doing a lot more, but you're doing a lot more.
00:26
But really, Mewki-kun just wanted to be together with Mewki-kun.
00:30
Yes?
00:31
Is that right?
00:33
No, it's not!
00:34
No, it's not!
00:35
No, you're doing a lot!
00:36
No, you're doing a lot!
00:42
Our ballet team is in the past year of Inter-Hai, Haruko, and Best-4.
00:48
This year, we're going to be in the past year, so we're going to be in the past year of the強化合宿.
00:53
We're going to put our attention!
00:54
Yes!
00:55
We're going to be in the past year of Mewki-kun.
00:57
We're going to have a lot of Donaldson after all the stuff I did.
01:00
What did they do with Mewki-kun?
01:03
No, I don't know why I was here for the time.
01:05
Kote-san...
01:05
Kote-san, thank you to me today.
01:10
You're going to do good?
01:11
I'm floating so hard!
01:14
I don't have power tonight.
01:17
Well, it's only a few minutes to go.
01:19
That's why I called you here?
01:24
I can't see it.
01:26
What?
01:27
The pace of everyone's running is going up, right?
01:31
I'm going to go up this way.
01:33
I'm sure...
01:35
I'm not going to be able to fly this way, right?
01:38
I'm going to be able to fly this way, so I'm going to be able to fly this way.
01:44
Hey, last spot!
01:46
I can't do this!
01:48
Yes!
01:49
It's not a bad thing for everyone.
01:53
But Miyuki is a top-class athlete in Japan.
01:57
It's not a physical monster of Miyuki.
02:01
Last year, it was hard.
02:04
There was no problem.
02:06
It was hard to get injured.
02:08
And this year, it was a dream of all over the world.
02:12
It was high.
02:14
This way, there was no problem.
02:18
So, everyone is hurt.
02:21
I want to be able to do the body of the body.
02:24
If you need to do it, everyone will be able to do the body.
02:27
I want to be able to do the body of the body.
02:29
I want to be able to do the body of the body.
02:31
It's done.
02:32
I will be able to do the body of the body.
02:35
Just go ahead.
02:38
I have a conversation with you.
02:40
Why are you?
02:41
Why?
02:42
We're here with Miyuki's team.
02:47
I'm H.
02:48
I'm H.
02:49
I'm H.
02:50
I'm H.
02:51
I'm H.
02:52
I'm H.
02:53
I'm H.
02:54
I'm H.
02:55
I'm H.
02:56
I'm H.
02:57
I'm H.
02:58
I'm H.
02:59
I'm H.
03:00
I'm H.
03:01
I'm H.
03:02
I'm H.
03:04
nice idea
03:07
you can't
03:08
all I can do is my ability to make my ability
03:11
I can't do it
03:12
all my friends are all busy
03:13
I'm here
03:15
because of her
03:17
I've been doing this
03:18
so I can do it
03:19
I can do it
03:21
I can do it
03:23
can you do it
03:24
you can do it
03:25
yes
03:26
all I can do is support
03:29
I will support you
03:30
please
03:31
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:33
I'm sorry, I'll talk to you later.
03:37
I'm sorry, I'll talk to you later.
03:41
Okay, I'm sorry, I'll be right back.
03:44
I'm sorry.
03:51
I feel like I'm standing on my head, but I'll be able to see it?
03:55
I'll be sorry.
04:01
The end of the day is just the end of the day.
04:08
I'm not going to die.
04:15
I'm not going to die.
04:19
I'm tired.
04:24
I'm tired.
04:27
Oh, it's a little!
04:29
Come on!
04:30
I'm gonna be watching you for a little girl!
04:32
I don't have a room!
04:34
I'm in this room!
04:36
Ah!
04:37
I...
04:38
I'm in six!
04:40
Sorry, I'm sorry.
04:42
I'll just ask you.
04:44
I'll do it!
04:46
Please, please!
04:48
Let's start the surgery!
04:50
Let's go!
04:51
Let's go!
04:52
Let's go!
04:53
Arreed!
04:55
What does it do?
04:57
Oh, look!
05:00
Arreed!
05:01
Go!
05:03
Arreed!
05:12
What...
05:13
You're getting over to the challenge!
05:17
Oh, thank you.
05:19
I'm sorry, I'm sorry.
05:21
I'm sorry.
05:23
I'm sorry.
05:25
I'm tired, right?
05:27
You can go to the pool.
05:29
You can go to the pool.
05:31
There's a famous pool.
05:33
I'm telling you, everyone.
05:35
I'm telling you,
05:37
I'll go to the pool.
05:39
I'll go to the pool.
05:43
This is a pool.
05:45
I'm so hungry.
05:47
That's why I'm tired of the 16 people.
05:54
I'm tired of my hands.
05:56
Oyo-kun?
06:01
Yuki-san!
06:03
I'm sorry!
06:04
I'm going to pay for 21 hours!
06:07
Is that time?
06:09
I'm going to get out!
06:10
Just wait!
06:11
I'm going to get out.
06:13
Can I talk a little bit?
06:15
Oh...
06:19
Sorry.
06:21
I'm sorry.
06:23
I'm sorry.
06:25
I'm trying to get out of the room.
06:27
I don't know.
06:29
There's no chance to join a team with a team.
06:31
I'm so grateful to be a sports doctor to the team.
06:35
If you can give me a message, you'll be saved.
06:38
I'm a bad guy.
06:42
I didn't feel like everyone was talking to me until I was talking to you.
06:48
I think I'd better be able to reduce the練習量.
06:54
It's just that it's all over the world.
06:57
It's all over the past, right?
07:01
I've been watching a day today, but...
07:04
I don't think it's impossible to practice.
07:07
I think it's a good practice.
07:10
But, everyone is fero-fero-fero.
07:14
But, that's why the reason it's other than me.
07:19
It's not a good practice.
07:24
It's a good practice, and I'm feeling nervous about it.
07:29
But, I don't think it's possible to practice.
07:33
I think it's the same thing.
07:37
皆さん鍛えられてはいますがそれはあくまで一般の高校生レベル
07:43
美雪さんは屈強な海外選手と渡り合えるほどのフィジカルそして柔軟な筋肉を持っていますが他の部員の皆さんは違います
07:51
体の作りが違えば同じ練習をしていても疲労の蓄積の仕方が異なります
07:57
今日の練習の序盤で足を釣った子がいました
08:01
あれは前日までの疲れが十分に取れていない証拠です
08:05
人によって体の性能が違うことを理解しおのおのに合った体のケアをしてあげる必要があります
08:13
その日の疲労はその日のうちに解消ってことですね
08:18
萌子さんはそこに気がついたから僕に声をかけたんだと思います
08:23
いくら美雪さんがすごくても一人で部全体を見るのは不可能です
08:30
だからダメな部長なんて言わないでください 頼りになる副部長さんがいるんだからもっと頼ってみてはどうですか
08:38
それに
08:40
微力ではありますが僕だっています
08:43
バレー部の皆さんが思う存分練習できるよう手助けさせてください
08:48
いい
08:49
いい
08:50
いい
08:51
いい
08:52
いい
08:53
いい
08:54
いい
08:55
いい
08:56
いい
08:57
ありがとう
08:58
紅葉君は優しいね
09:00
いやーそんなことは
09:02
クヤクヤしてても仕方ないねー
09:07
これからは周りを持って頼ろう
09:09
はい
09:10
でもさちゃんと体のケアしなきゃいけないのは紅葉君も同じでしょ
09:15
美雪さんどうしたんですか
09:17
一日に何十人も施術したら疲労が残っちゃうわよね
09:21
さっき腕も肩もパンパンだって言ってたじゃない
09:25
ねっ
09:26
施術の仕方を教えて
09:29
私が紅葉君をほぐしてあげる
09:32
何言ってるんですか
09:36
戦士の美雪さんにそんなこと
09:38
別にプロじゃないし同じ学生なんだからいいじゃない
09:42
それにマッサージとかストレッチの勉強もしてみたかったのよね
09:47
そういう知識もあったほうがいいかなって
09:51
いやまあそういうことなら少しは
09:59
ありがとう紅葉君
10:02
じゃあ早速始めましょう
10:04
えっ今ここでこのままちょっと
10:07
それじゃあこうしましょう
10:11
これなら気にせず施術できるでしょ
10:14
ま、まあなんとか
10:16
じゃあ早速教えてちょうだい
10:19
それでは練習後に有効な施術を教えします
10:22
はい
10:23
最初はマッサージ?それともストレッチ?
10:27
まずは体をリラックスさせるストレッチからにしましょう
10:30
最初は三角筋から伸ばしていきます
10:33
僕が左手を右肩に置くので
10:35
美雪さんは僕の左肘を後ろに引いてもらっていいですか
10:39
しっかり体をひねるように逆の手で肩を支えてください
10:43
はい、こうかしら
10:46
あ、絶妙な力加減
10:49
瞬時に体の可動域を理解する天性の感覚
10:52
まさか美雪さんは天才なのか?
10:56
天才なのか?
11:00
さっさ何所達賞
11:02
端賞
11:03
端賞
11:04
端賞
11:05
端賞
11:06
端賞
11:07
端賞
11:08
端賞
11:09
端賞
11:10
端賞
11:11
端賞
11:12
端賞
11:13
端賞
11:14
端賞
11:15
Even if it's a whole mile to come down the street
11:19
It's a truth for people
11:22
From years to years, to years, to start
11:26
Every day, I'll be on the strong side
11:30
All right, yeah, yeah, yeah!
11:32
High-tension! Party! Die! Party! Party!
11:35
Now we're and now on the street
11:37
Party! Party! Party! Party!
11:38
I have a real critique
11:42
I have no way to bear that
11:44
All right, go joy, high, yeah, go!
11:47
Party time! Party time!
11:49
Say yeah, come on!
11:50
Party, party, party, party!
11:52
No, stop, go, go!
11:54
Party, party time!
11:55
It's so fun, it's so on the move!
11:58
Cha-cha-cha-cha!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:05
|
Up next
Sanda S01E09 AV1
Anime TV
16 minutes ago
1:00:00
時をかけるテレビ 池上彰 君が僕の息子について教えてくれたこと
Anime TV
24 minutes ago
19:11
So You're Raising a Warrior Episode 7 eng sub
Prem Kumar
20 hours ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi kun S01E07
Anime TV
6 days ago
24:23
Nukitashi the Animation Tập 8 Vietsub + Thuyết Min
Nukitashi the Animation Tập 8 Vietsub + Thuyết Min
3 months ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
3 weeks ago
24:00
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 08
Anime TV
2 days ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 08
Anime TV
5 days ago
23:42
Nohara Hiroshi Hiru Meshi no Ryuugi 08
Anime TV
1 week ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi 2 08
Anime TV
3 days ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi kun 07
Anime TV
1 week ago
23:42
Kikaijikake no Marie 07
Anime TV
2 weeks ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru 04
Anime TV
2 weeks ago
23:40
Saigo Ni Hitotsu Dake Onegai Shitemo Yoroshii Deshou Ka - 10
rumbleplayer07
8 hours ago
23:31
Kokoro Connect S01E13 Dual Audio Opus2 0 AV1 DBMS
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:48
Healer Girl S01E12 We're C Rank Healers!
Anime TV
19 minutes ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 10
Anime TV
20 minutes ago
23:41
Healer Girl S01E11 Sharks and Training Camp! Let's Climb Together!
Anime TV
21 minutes ago
50:00
みるラジオ 窪塚洋介、目の見えない白鳥さんと展覧会に行く
Anime TV
25 minutes ago
30:00
眠れぬ夜は AIさんと(9)夏木マリさんとお悩みに答えます
Anime TV
33 minutes ago
5:01
浮世絵EDO-LIFE べらぼうの世界 写楽・衝撃のデビュー 傑作・江戸兵衛
Anime TV
34 minutes ago
23:41
Healer Girl S01E10 Halloween • Masquerade • Butterfly!
Anime TV
35 minutes ago
1:11
我是不白吃 第953话
Anime TV
38 minutes ago
1:49:18
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback RAW
Anime TV
41 minutes ago
Be the first to comment