Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Kong Hou, a princess who has been neglected in the mortal world, accidentally entered the world of immortality by chance and started the mode of pampering the heroine for all members. From the masters and brothers to those next door, the entire immortal world dotes on the heroine in order to endure hardships.

To hone her mind, Kong Hou took the initiative to step out of her comfort zone and asked to go down the mountain. She encountered a sick and weak man, Huan Zong, and he upgraded to fight monsters and roam the world of immortal cultivation. A genius in the fairy world, Kong Hou successfully turned the author back into the sect to be his son-in-law. The two also overcome their inner demons and break through their cultivation, and both become a generation of masters.

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29打开琳琅星河 燃烧殆尽的我
00:39这世界变幻莫测 那恰好的温热 你是唯一星火
00:52无形的 痴情的 期盼的 烟雾的 遗憾的 过去的 遗憾着怎么逃脱
00:59看天空在 海面 坠落
01:06当黎明的 微光 照亮 天空的 轮廓
01:11缠绕着 我们 之间的 逃脱
01:18当 命运的 轮回 照着 成了 年华
01:25我最后 连成 你 我的 关 破
01:32黎世
01:45哥 我累了
01:47求求你和 空猴姐姐
01:54留下来陪我吧
01:56陪我吧
01:57我 留下来陪我吧
02:01你 因为我就是被你害死
02:08我 留下来陪我吧
02:10你 因为我就是被你害死的
02:17被你害死的
02:19被你害死的
02:20我不是你的所过所外
02:21我是不会这样死的
02:22在你的怀里 哥
02:23在你的怀里 哥
02:24在你的怀里 哥
02:25害死我的人
02:26害死我的人
02:27其实就是你啊
02:28就是你啊
02:29你就永远留下来
02:30属天的
02:31我 留下来陪我吧
02:32陪我吧
02:33因为我就是被你害死的
02:35因为我就是被你害死的
02:37被你害死的
02:38被你害死的
02:39要不是你的所过所外
02:40我是不会这样死的
02:41在你的怀里 哥
02:42在你的怀里 哥
02:44害死我的人
02:46其实就是你啊
02:47就是你啊
02:48就是你啊
02:49你就永远留下来
02:52赎罪吧
02:54其实我都忘了
03:04我曾经是什么样子
03:06你不是这样的
03:07你没有变
03:08你从来没有赢于权利
03:10而你是自己
03:11我一定会帮你的
03:13无论多年
03:14魂泽
03:15你是不是想起我来
03:16所以才会来找我
03:18
03:20怎么能不疼呢
03:21虽然这里是心魔之剂
03:23可是
03:24我还是觉得很疼
03:29等你一切都准备好的时候
03:30一定要告诉我
03:31我什么都会跟你做
03:38
03:39留下来了
03:45我想起来了
03:48我全都想起来了
03:54他说的是真的
04:00你不是我弟弟
04:01我弟弟
04:02我弟弟不可能
04:03说出来这样的话
04:04你说什么
04:05你根本就不是我弟弟
04:11
04:12
04:13
04:15就是心魔
04:16就是心魔
04:26都是假的
04:27都是假的
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33
04:34
04:36
04:37
04:38
04:39
04:40
04:41
04:42
04:43
04:44
04:45
04:46
04:47
04:48
04:49你是
04:51
04:52
04:53
04:54
04:56
04:57
04:58
04:59
05:00
05:01startups
05:02Oh
05:14Oh
05:26Oh
05:29Oh
05:31You finally got out of your mind.
05:33You finally woke up.
05:34You finally woke up.
05:35You don't know why I'm so scared
05:36that you're always in trouble.
05:40You finally woke up.
05:46Kuan Zou,
05:47you came to me.
05:49You told me,
05:50you still remember me?
05:52Of course, I remember.
05:54Do you know
05:57that you didn't know me
05:59and you told me you didn't know me.
06:01Do you know how difficult I am?
06:07What's wrong?
06:08I'm feeling tired.
06:11I'm not tired.
06:12No.
06:13It's just a bit difficult.
06:16If you come back and let me see you.
06:27Kuan Zou,
06:29you can't forget me.
06:30You can't forget me.
06:31You can't forget me.
06:32You can't forget me.
06:33You can't forget me.
06:34I can't forget you.
06:35You won't forget me.
06:37You...
06:38You...
06:39You're in the environment.
06:41It's too much.
06:42I'm going to find you some water.
06:44Do you want me to drink some water?
06:46No.
06:47No.
06:49If I say it,
06:50I'll wait for you.
06:52No.
06:53No.
06:54No.
06:55No.
06:56No.
06:57No.
06:58No.
06:59No.
07:00No.
07:01No.
07:02No.
07:03No.
07:04No.
07:05No.
07:06No.
07:07No.
07:08No.
07:09No.
07:10No.
07:11No.
07:12No.
07:13No.
07:14No.
07:15No.
07:16No.
07:17No.
07:18No.
07:19No.
07:20No.
07:21No.
07:22No.
07:23No.
07:24No.
07:25No.
07:26No.
07:27No.
07:28No.
07:29No.
07:30No.
07:31No.
07:32No.
07:33No.
07:34No.
07:35No.
07:36No.
07:37No.
07:38No.
07:39No.
07:40No.
07:41No.
07:42No.
07:43No.
07:44No.
07:45No.
07:46No.
07:47No.
07:48No.
07:49什么人
07:54这个孩子跟太子殿下好像
08:02你还真是聪明啊
08:10换上我弟弟的衣服
08:11是为了再次迷惑我吗
08:15不过的确
08:16当年没能救我身边
08:19I was surprised by myself.
08:21I was surprised by myself.
08:23I was surprised by myself.
08:25I was surprised by myself.
08:27But now, I'm not the same.
08:29I have someone who has been around me.
08:31This person taught me to feel the joy of life.
08:35I want to share my life with my own.
08:37I want to let myself.
08:39I want to embrace myself.
08:41I want to forgive myself.
08:43That's right.
08:45It's impossible to change.
08:47My life is only possible.
08:49Mr. Kwan,
08:51you said that person is me?
08:55Yes, it is.
08:57Mr. Kwan,
09:01I really appreciate you.
09:07Where are you?
09:09Let's tell you what's going on.
09:11It was 500 years ago.
09:15Now,
09:17I'll put your eyes.
09:19You did it.
09:21It's the main needless nowhere.
09:23Ha-ha,
09:30And you get the second door.
09:32But now,
09:33You'll find that door after leveling that door.
09:35I'm going to take you away from my mind.
09:38Now, I'm calling you to use my mind to open the world.
09:47You can only see my mind to live here.
09:50And you can only see my mind to break out my mind.
09:53You can only open my mind to open my mind to open my mind.
09:56But who can think of this time?
10:00I still have no mind to my mind.
10:04My mind is very powerful.
10:07You've been living here so long.
10:09It feels very true.
10:11You're still alive.
10:13You're almost dead.
10:14You're dead.
10:15You're dead.
10:16Now, immediately,
10:17I'm going to take my mind to break out my mind.
10:20I'm going to break out my mind.
10:22I've been living here for 500 years.
10:25I'm dead.
10:26You're dead.
10:27You're dead.
10:28Give me your hand.
10:30I'm going to beat you.
10:31I'm going to beat you.
10:33I can't help you open the world.
10:35Do you want to enter the world?
10:37I can't.
10:38I'm with a group of children in the world.
10:40I can't stay there again.
10:42I'm going to go to that place.
10:44I can't go to that place.
10:45I can't go to that place.
10:47You're too weird.
10:50You couldn't have a lot of interest in me and I don't want to leave.
10:52You know how many people came to visit me?
10:54How many people came to visit me?
10:56They came to see me.
10:58There are a lot of people hiding in me.
11:00The people who want to see me.
11:02They want to take care of me.
11:04I told you about it.
11:06I'll give you a break.
11:08I'll give you a break.
11:10How many years ago?
11:12I didn't see you.
11:14There are many good things.
11:16There are many good things.
11:18There are many good things.
11:20There are many good things.
11:22There are many good things.
11:24You said it was good?
11:25Yes.
11:26I heard that it was the same.
11:28It was the same.
11:30If you knew it was good,
11:32then you could know it was good.
11:34It was good.
11:36It was good.
11:37It was good.
11:39You said it was good.
11:41It was good.
11:42Don't you?
11:43Don't you?
11:44Don't you?
11:45Don't you?
11:46Tell me?
11:47I teậu.
11:48You didn't know the Duganenspring.
11:49There's no matter what I thought.
11:51The one is guilty.
11:56I could do that.
11:57We'll come to find the Duganenspringview in the back of their room.
11:59Let's go.
12:00I'm going to go back to you.
12:30雖然你侥幸逃脱 可你说要是有个三长两短 我怎么跟师门交代啊 师兄这个心呢 到现在都还扑通扑通的 师兄 你现在说这些干嘛啊 我跟你说啊 等这个环总好一点 我们立刻就回云花门 一刻都不得耽误 你说师傅也不知道怎么回事 根本就联系不上 师兄都没了主心果 差点去找找门 师兄 大可不必 你可是我们云花门的大宝贝 我跟师傅的掌上明珠 你说你出点什么
13:00什么事 师兄我怎么活呀
13:02我 环总他怎么样了
13:07放心吧 公祖都是皮外伤 没什么答案
13:10那就好 那我去看看他
13:14师兄 我谈不师兄 我有事找你 咱俩去看看 咱俩去看看
13:19你拉我干嘛 师妹 师妹
13:21师妹呀 你这是 我这有东西要给你
13:24干什么呀 什么呀 这
13:25你拉我干嘛 你是不是跟你们家公子里营外合 要分开我跟我师妹
13:30怎么可能呢 我是真有东西要给你谭封师兄啊
13:33什么东西 拿出来看看
13:35什么东西
13:36来来来 空 空 空 空 灵封师兄
13:40那个 跟你们介绍一下
13:43这位云花门的谭封师兄
13:45他可是前夫伪装的一把好手
13:48你们不是一直想学前夫伪装吗
13:50这 只想人在这 赶紧学习一下
13:52谭封师兄 那个我们早就想学习前夫伪装了
13:56走 交到我们 来来来来
13:58在这 谭封师 谭封师 谭封师 谭封师
13:59谭封师 谭封师 谭封师 谭封师
14:00谭封师 谭封师 谭封师
14:01谭封师 谭封师 谭封师
14:02谭封师 谭封师 谭封师
14:03谭封师 谭封师 谭封师 谭封师
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:15Is there anyone?
14:17Is there anyone?
14:24Oh.
14:26Oh.
14:28Oh.
14:29Oh.
14:31Oh.
14:32Oh.
14:33Oh.
14:34What's wrong?
14:35Over.
14:36Oh.
14:37Oh.
14:38Oh.
14:40Oh.
14:41Oh.
14:43Oh.
14:44Oh.
14:44Oh.
14:45Now.
14:46understandable.
14:47Oh.
14:48No, though.
14:49Listen to her.
14:50My fiancé.
14:51Oh.
14:52She didn't offer this to anyone.
14:54Oh oh oh.
14:55Then format.
14:57Then momently tell me what finding you were wrong.
15:01No.
15:02All right.
15:03Do you think that the Rhin-bom is a poor thing?
15:05Do you think that the Rhin-bom is a real money for your brother?
15:07Do you think that Rhin-bom is a real one?
15:11Do you think that Rhin-bom is a real one?
15:15He's a strong one.
15:17Do you even have a bad life?
15:19I am not sure why I'm trying to do things like that.
15:23If you're not saying that,
15:25the whole Rhin-bom has to be grateful for you.
15:27Have you seen that?
15:29I tell you,
15:31There's no danger in this place.
15:33It's just our school.
15:34He's good.
15:35He's good.
15:36He's good.
15:37He's good.
15:38He's good.
15:39Can't you tell me?
15:41Since he's back to now,
15:42he's not stopped.
15:44I'll tell you.
15:46He's good.
15:47He's good.
15:48He's good.
15:49He's good.
15:50He's good.
15:51He's good.
15:53He's good.
16:01I'm not going to talk to you.
16:04I'm already going to talk to you.
16:06I believe we'll be able to talk to you.
16:09You're good.
16:10You're good.
16:11You're good.
16:12You're not saying that I'm not telling you about.
16:14You're not telling me about you.
16:16I'm telling you about you.
16:18That's your own.
16:19You should be good.
16:21Let's go.
16:31You're not telling you about me.
17:33How are you?
17:34You don't want me to help you?
17:37I'm going to go.
17:39I have something to tell you.
17:41Come on.
17:43You still want me to help you?
17:46You say it.
17:47You're already able to help you with your face.
17:53Oh, this one.
17:54Yes.
17:54You can see me like this,
18:00I don't know what my face is.
18:01No.
18:03How can you talk to me?
18:14Have you ever thought you could talk to me?
18:18I don't know.
18:20I didn't want to ask her.
18:22She didn't have any response.
18:24I didn't want to ask her.
18:25I don't know what this time is.
18:29Is it because you want to help me?
18:32That's of course.
18:34We are good friends.
18:36Of course, I want to help you.
18:38However,
18:40it doesn't matter how to talk to me.
18:42This is how you can talk to me.
18:46You want to help me.
18:49You want to help me.
18:50This is how to talk to me.
18:52Yes.
18:53Yes.
18:58We are just friends.
19:05Of course,
19:07we are very good friends.
19:11and we are very good friends.
19:13Yes.
19:14Yes.
19:15Yes.
19:16Yes.
19:16Yes.
19:17We are very good friends.
19:18Yes.
19:19Yes.
19:19Yes.
19:20Yes.
19:20Yes.
19:21Yes.
19:21Yes.
19:22Yes.
19:22Yes.
19:23Yes.
19:24Yes.
19:24Yes.
19:25Yes.
19:25Yes.
19:26Yes.
19:27Yes.
19:28Yes.
19:29Yes.
19:29Yes.
19:30Yes.
19:31Yes.
19:32Yes.
19:33Yes.
19:34Yes.
19:34Yes.
19:35Yes.
19:36Yes.
19:37Yes.
19:38Yes.
19:39Yes.
19:40Yes.
19:41Yes.
19:42Yes.
19:43Yes.
19:44Yes.
19:45Yes.
19:46Yes.
19:47Yes.
19:48Yes.
19:49Yes.
19:50Yes.
19:51Yes.
19:52Yes.
19:53If you can do it,
19:54I would like the challenge for you.
19:58Yes.
19:59I like you.
20:08Do you remember a鳥 gifts?
20:10Yes.
20:11You are fine with me.
20:15Yes.
20:16Secondly,
20:18You said that you have to be responsible for me, and you have to protect me.
20:25I...
20:26I have told you I have to protect you.
20:29But...
20:30What time did you say I have to be responsible for you?
20:34That's what you have to答.
20:36You have to protect me.
20:38I...
20:39I don't have the meaning of that.
20:40You...
20:41You have to understand my meaning.
20:43I haven't said that.
20:48I...
20:52This time, the time will be filled.
21:00A moment, the time will be filled.
21:08You have to do it.
21:09How can't you do it?
21:11Do it.
21:12I will be sure to keep you.
21:13I have told you.
21:14I have told you.
21:15you will let me get together,
21:18you will let me get together.
21:21I will be hardship.
21:24You are so excited to see me
21:28I'm so excited to see you
21:32I'm so excited to see you
21:34After the dawn of the light, the chance of the night
21:36I'm so excited to see you
21:38After the dawn of the dawn, you'll be able to see you
21:41I'm so excited to see you
21:43Oh, my lord, you're such a good day
21:47Do you like to see me with the находится?
21:50My lord, what do you want?
21:52Oh
21:54Oh
21:54He came with me for a lot to show
21:57That I got blind image小心
21:58you got to have the wien
22:00Ah that I might be able to have the SIM
22:02Those 우리가 friending training to run out
22:04We can watch the DE세
22:04Billy made it that great
22:05Then we will not just go to the portal
22:07Yes
22:08I can also receive the reviewed
22:11So it's time
22:12On behalf of the other sea
22:12Are we going to get to the portal?
22:14If they veux to go to the pier
22:16The portal is unemost in place
22:18It's their garbage
22:18That's it
22:19But Don't mind being with drugs
22:22They were just listening to the Nineveh's命令.
22:25But the Nineveh's real purpose is not to tell them.
22:29Yes.
22:30If they're going to be a good day,
22:31I think they're going to go to the宋门.
22:33I don't know if the宋门 is going to be able to deal with it.
22:35If the刘光宗 will not leave,
22:37the secret room will be open.
22:48The king of the孙主 is ready!
22:52According to the end of the night,
23:00
23:01
23:05
23:07
23:08
23:11
23:13
23:15It's not a mistake.
23:16It's not a mistake.
23:17It's not a mistake.
23:18What are you doing?
23:19What are you doing?
23:20We're not done well.
23:21We're not done well.
23:22We're not done well.
23:24I'm going to thank you so much.
23:27I'm going to take care of you.
23:29It looks like you're going to be able to do this.
23:33Do you want me?
23:35Lord.
23:36I'm going to give you the money.
23:38I'm going to give you the money.
23:40What are you doing?
23:45You're going to give me two brothers.
23:47You're going to take care of me.
23:53Okay.
23:54If you're going to open the door,
23:57you'll be able to take care of me.
23:59Go ahead.
24:01Yes.
24:02gaule.
24:03尊主.
24:06delivering.
24:07尊主.
24:08孙主.
24:09书下还有一事禀报。
24:14郭家辑木先生.
24:16别的事情我管不着.
24:17但是我们家小空猴的事我必须管。
24:20之前我就说吧,
24:21把他召回。
24:22你们不让这下卷到西魔之鑫,
24:23差点没能出来。
24:24您还有脸说?
24:26您之前去哪儿了?
24:27您徒儿不知所踪的时候,
24:29您也不知所踪。
24:30You also don't want to die.
24:32You tell me?
24:33You're always looking for me,
24:36and you're trying to kill me with the spider.
24:38You know where you can't find your spider?
24:40I don't know.
24:41I'm a little bit worried about you.
24:42Where are you?
24:43Where are you?
24:44Where am I?
24:44Where are you?
24:46Where are you?
24:46Where are you?
24:47Where are you?
24:49Well,
24:55You are a crazy kid.
24:57He has the last thing to do.
24:59Even your own magic, you can control your own.
25:02Children have their own ideas,
25:04so you can ask him if they want to come back.
25:11Please,
25:12ask the宗门 to discuss the secret to the secret.
25:16This is a thing.
25:19The company,
25:20how do you see it?
25:23The secret?
25:25I got a secret.
25:27Why did you not open?
25:29此秘境乃千余年前,
25:31九凤门柏原真仙飞升之前
25:34发现的一块灵脉丰沛之地,
25:37传说其中有各种灵草宝物,
25:40邪修的目的想必就是秘境中的宝物,
25:44既如此,
25:46我们便在秘境之中等他们吧。
25:51刘光宗也正有此意,
25:53想让我们十大宗门宗主
25:55以及散修盟派遣合适的人选,
25:58一同前往秘境。
26:00只是,
26:01我们要打起十二万份精神,
26:04如今的邪修可不是无头苍蝇。
26:13师弟,
26:15你看,
26:16咱们是不是要添几箱东西给云花门送去,
26:19以表咱们刘光宗的诚意呀。
26:22人家空侯姑娘可不止一次地救过众喜呀,
26:27之前在云花门的近邻。
26:29你放心吧,
26:31我早就送过去了。
26:32那就好。
26:35不过回头想想,
26:38云花门这个小姑娘,
26:41人品胆识,
26:42确实是不错呀。
26:44她竟然能将众喜从心魔之境中给救出来。
26:48这可不是人品胆识不错这么简单。
26:51那么多邪修和傀儡下去,
26:53都有句无悔。
26:55她却还愿意下去救中喜。
26:57嗯。
26:58哎呀,
26:59当年,
27:01在灵游界实力分杂,
27:03妖魔邪随频出。
27:05我又刚刚出任掌门之位,
27:07意识慌了阵脚。
27:09我看中喜呀,
27:10自治非凡,
27:11便一味地逼着她修炼。
27:13我看中喜呀,
27:14自治非凡,
27:15便一味地逼着她修炼。
27:18却未能体恤到,
27:19她刚刚经历丧尽之痛。
27:22这才注成了她的这般性子。
27:24但她今日啊,
27:26却能寻到,
27:28这么一位至交啊。
27:30师兄,
27:32会好起来的。
27:34只是今日,
27:36中喜这身子。
27:38唉。
27:41此次,
27:42可一定要寻到徐云之,
27:45和乔仁林才是啊。
27:47会的,
27:49一定会的。
27:52唉。
27:53好多了。
27:54唉。
27:55唉。
27:56唉。
27:57好多了。
27:58唉。
27:59唉。
28:00唉。
28:01唉。
28:02唉。
28:03唉。
28:04唉。
28:05唉。
28:06唉。
28:07唉。
28:08唉。
28:09唉。
28:10唉。
28:11唉。
28:12唉。
28:13唉。
28:14哇。
28:15唉。
28:16嗯。
28:17唉。
28:18kicking。
28:19pains.
28:20肯爪 seventeen偷afa戳。
28:21idk。
28:22要好好笑啊。
28:23让我 exacer noi。
28:24någonting。
28:28temporal派便和证实。
28:30ingredients。
28:32Um, I know I'm wrong.
28:36You're so angry.
28:39I received my husband's wedding gift.
28:41He's dead.
28:45Your腿 is fine.
28:46No problem.
28:47My husband's wedding gift is not bad.
28:51He's not bad at all.
28:52I'm not bad at all.
28:54I'm good at you.
28:56And this time, you're too bad.
28:59That's how you say, do you think it's not?
29:03I don't think I think it's a good one.
29:06Then you go to the门 door for a few days,
29:08and you think it's a good one.
29:09But during the meeting, that meeting...
29:12Just you, it's okay?
29:14How can I do it?
29:15Look.
29:17It's okay.
29:18I can't do it.
29:23Mom, let me go.
29:29Okay.
29:30Then you go.
29:31Really?
29:33But...
29:34...常德兄弟?
29:36You're also injured.
29:38Really?
29:38You...
29:41They're okay.
29:42You're one of them.
29:46He doesn't want to go to bed.
29:48He may have to go to bed for a few days.
29:49Now he can only let you go.
29:51Please be careful.
29:53I know.
29:54I hope that常德兄弟 will go to bed.
29:59Okay.
29:59Let's go.
30:12What are you doing?
30:14The message is to open the door.
30:15He said to open the door.
30:17I told him that the door is not a problem with my sister.
30:20I want to go back to the door to the door.
30:24My brother.
30:25I've already agreed with the door.
30:27I'm going to go to the door.
30:28I'm not able to follow the door.
30:30The door is open.
30:30Don't worry.
30:31Let your brother talk about it.
30:33Yes.
30:34You're going to go to the door.
30:35You're going to go to the door.
30:35Don't be nervous.
30:36Don't be nervous.
30:38What do you say?
30:39There's not a chance.
30:42When I receive the door,
30:43you two are already ready.
30:45Or...
30:47I'm going to get you.
30:48I'm going to find you.
30:51Your brother.
30:51You're going to be looking for a second.
30:55There are two ways.
30:56The door is perfect.
30:57And there are two ways to find your brother.
31:00Yes, boys.
31:01To remove the mind,
31:03throwing some wisdom.
31:05The time we can find out
31:07that...
31:08...
31:08...
31:08...
31:08...
31:08...
31:09...
31:09...
31:10...
31:10...
31:10...
31:15...
31:15무얼
31:17没想到这个傻丫头
31:21居然耕ุ清解
31:24若这耕鼓能为我
31:28倒是也不错
31:29只是县下他和
31:33仲系关系甚好
31:35两人寸步不离
31:36属下实在找不到机会下手
31:39还请尊尚自教
31:40难怪你们
31:42无侠三兄弟大了一辈子
31:44Oh my God.
31:45What is the matter of the world?
31:47How can I?
31:48How can I?
31:49How can I?
31:50But if it doesn't have to be for us,
31:53if it doesn't have to be for us,
31:55then it will be for the rest of the world and the rest of the world.
31:59I can still let him live in that time.
32:04Is there any kind of宗门 here?
32:07It's the Lord.
32:09I can see you.
32:14The one of the guys who is in the world,
32:15it is also possible.
32:16Let's see you.
32:17It was a first time.
32:18It was a long time for yourself.
32:19I think we all have heard.
32:21The one of them has been re-wasted.
32:22He's found out.
32:23He's re-wasted.
32:24We met him too.
32:25Hold up.
32:27No.
32:28So, you don't have to think about it.
32:29On the other hand,
32:30there was much trouble,
32:31you can't even multiply from me.
32:32You're okay with me.
32:33You still give me so much.
32:34I mean,
32:35You're so smart.
32:36You have to talk to me,
32:37What do you mean by me?
32:40We'll see you next time.
32:45The smell of water is still burning.
32:52What are you doing?
32:54I'm fine.
32:56I'll see you next time.
32:59What are you doing?
33:02The secret secret is going to open.
33:04It's going to be mixed up.
33:06Don't worry,
33:07you won't have a problem.
33:08I'll tell you,
33:09this time,
33:10the rest of the army together
33:11is very difficult to do.
33:12How do you do this situation?
33:14Let's talk about the
33:15the other of the Holy Spirit,
33:15and the other of the Holy Spirit.
33:16Let's try to help him.
33:17Let's try to help him.
33:18Let's try to help him.
33:19Okay.
33:20Yes,
33:21he's more of a sudden,
33:22so he's more careful.
33:23I know, I know.
33:25Let's go.
33:26I'm going to go.
33:35Your brother!
33:36My brother!
33:37Come on.
33:39Your brother!
33:40Your brother!
33:41Your brother!
33:42Your brother!
33:43Your brother!
33:44Your brother!
33:45I'm so sorry.
33:46Why do you have you here?
33:47I think it's easy.
33:48You have so much more,
33:49even if you want to find the other way
33:51you can't walk so far.
33:53Your brother!
33:54Your brother!
33:55You can go to the door.
33:56You're worried about your safety.
33:57Let me bring you back.
33:58I...
34:00I haven't done any钥匙 yet.
34:02A钥匙?
34:09What is this?
34:11I asked him to go to the hospital.
34:15Come on.
34:16Let's talk to him.
34:17I'm going to go to school.
34:18Yes.
34:20Go.
34:25Okay.
34:26Good.
34:27Ah.
34:30A golden apple.
34:31Is it a golden apple, or...
34:32Bunny?
34:33Uh-huh.
34:34Uh-huh.
34:35Ah-huh.
34:36The fallen apple.
34:37The moon and the golden apple.
34:38Ah-huh.
34:39The moon and the apple.
34:40The moon and the apple.
34:41The moon and the apple.
34:42You saved me.
34:43Make sure to take their speciality.
34:44There's nothing here.
34:45Who knows they're going to get out of here?
34:47They're still going to do what they're going to get out of here.
34:49Are you going to do anything?
34:50You're going to kill them.
34:51I heard that they're going to do good work.
34:53Well, you're the same.
34:56Your boss is so awful.
34:58You're talking about this?
34:59You're talking about this?
35:01I'm not looking for you.
35:02That's the villain.
35:04Do not be afraid of the yunhin pieces.
35:10You're the one.
35:12Pardon me.
35:13You're wrong.
35:16Why are you doing this?
35:18Oh, so you can't be a bad person.
35:22We're not so much.
35:24We're really sorry to come here.
35:26Before we had to be able to do this,
35:28we were definitely able to do it.
35:30But...
35:32I'm going to be married immediately.
35:34We talked about this.
35:36We're going to be able to do this.
35:38We want to make a difference for everyone.
35:40The truth is,
35:42and the truth is,
35:44you don't have to say anything.
35:46I know.
35:48I like this.
35:50
36:14林波仙子
36:16这次就麻烦你来主持了
36:20各位道友
36:29我是张寒忠林波
36:30京哥宗门长老商议
36:32此次大会由我来主持
36:34也希望得到大家的帮助
36:36此番进入秘境
36:38凶险非常 外友邪修
36:40寂寅不得大理 因此
36:42京哥大宗门商议
36:44我们决定 留一部分道友
36:46在秘境外防守
36:48由抽签来决定进入秘境的名类
36:52抽中褥子前便可进入秘境
36:54而抽中褥子前便可进入秘境
36:56而抽中褥子前便留在外面
36:58进行防守
37:00那我们得抽中褥子
37:01我相信咱们抽中褥子一定有问题
37:05那个支持林波仙子
37:07同意 这个办法好
37:09好 我们都听林波仙子的
37:11恭喜前排道友获得进入秘境的机会
37:23师父触托我
37:24钥匙由刘光宗和云华门共同保管
37:27接下来就由你们来开启吧
37:29咱们上去吧
37:31咱们上去吧
37:33掙索和云华门旅
37:51锅迭 仵迦
37:56淋谭
38:00Oh, my God.
38:30随风跋涉,流浪的脉搏,身最后一边温柔。
38:46荒诞剧情,不过是坎坷,留下岸上人路过。
38:55默契灯温,一生就掉落,花灯情,它恶魔。
39:07像身手的锁,做年华的锁,却剩下一身斑驳。
39:18沉透都市一面,鱼翠瓦卷断了。
39:24放肆却换来丢归起家,蜜语为路爱河。
39:30爱人随心不活,誓言随风散落,所有重重心动伤口终会愈合。
39:41风月南轩嫩,奈何,奈何,她深入夜火,她是逞格长夜亮光。
39:56奶可却不过
40:05战斗护起一年 雨虽瓦全罢了
40:13放肆这关来头回起家你与围楼爱河
40:19爱随心不慌 誓引回风散落
40:24所有冲冲 心都散口终会遗憾
40:34奶可
40:37奶可
40:39奶可
40:41奶可
40:43奶可
40:44奶可
40:45奶可
40:46奶可
40:47奶可
40:48奶可
40:50奶可
40:51奶可
Be the first to comment
Add your comment

Recommended