- 2 days ago
Τα Φαντάσματα - Επεισόδιο 8 | Star TV
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00By the end of the day, I have to say that I have a lot of love
00:06that the night is going to have a lot of stress.
00:09I have to get angry, angry,
00:12that I don't want to get angry at the same time.
00:15I think that we are in the war.
00:18Mr. Lohaget, from the Central.
00:21The Czech Republic was upset.
00:23Come on, Germans!
00:25I don't think they have already arrived, Mr. Lohaget.
00:28Oh, okay.
00:29Are we going to identify the σεji, Mr. Lohaget?
00:33Of course. You should have nothing to pay for us.
00:35Listen to Mr. Lohagot.
00:37You're all sitting here near you!
00:43We're all in this history, Mr. Lohaget.
00:45If we miss the Germans, we will be calling them with bombers!
00:50With that, Mr. Lohaget,
00:53I don't know how to be here.
00:56But I would like to go to the field of the battle of the battle.
01:00Is it possible, but...
01:02I'll try to get to the B.A.
01:06Let's go.
01:07There we go.
01:11Right.
01:14...
01:15...
01:16...
01:17...
01:18...
01:19...
01:29...
01:31...
01:33...
01:37...
01:39...
01:41...
01:45...
01:47...
01:57...
01:59...
02:01...
02:03...
02:05...
02:07...
02:12...
10:00Oh,
10:02thank you.
11:19Thing you.
11:20Damn you.
11:24Nutrition.
11:26I'm not alone!
11:27Not now!
11:29It's the morning!
11:30So...
11:31From here...
11:32Before we go to the Marine,
11:34the Marine will speak for the first time!
11:36For all of us and for all!
11:38Out of the way!
11:39Stay together!
11:40I'm sorry!
11:42I feel like it's quick!
11:43It's a bit of a room!
11:45How many of you have?
11:46Very much!
11:47How many of you want!
11:48I don't think!
11:49There are some who don't have a home!
11:52And there's a fire from everywhere!
11:54It's a fire from everywhere!
11:56And there's a fire from everywhere!
11:57There's a fire from everywhere!
11:59I don't know!
12:00I'll tell you!
12:03You understand that...
12:05I'm all the way to do this!
12:07I'm...
12:08Oh my God!
12:11It's always a fire!
12:13Let's go!
12:14We're going to do this!
12:20Here we go!
12:22Oh my God!
12:23How many books?
12:24You've read all those books?
12:25I've read all those books!
12:26Yeah, one!
12:27You've had one!
12:28So, let's do a recap!
12:29So, let's make a recap!
12:30It's a very good place!
12:31It's a very good house!
12:32And we've never thought of it!
12:33I have to be honest with you!
12:34Because I'm so proud to be honest!
12:35Because I'm so proud of you!
12:36I have to be honest with you!
12:37I love you!
12:38You're just I love you!
12:39I love you!
12:41I love you!
12:42I love you!
12:43Oh!
12:44And I love you!
12:45I'll tell you, it's a little bit.
12:47It's a little bit.
12:48It's a little bit.
12:48It's a little bit.
12:49Bravo! That's the spirit!
12:51And you can see that you can come here and come here to...
12:54Yes, there's a little bit.
12:55I think it's a big thing when you see it.
12:57Right?
12:58Yes, today I'll show you some other places.
13:00I'll show you some ten days.
13:01But I'm very happy to see you.
13:03But this house has everything.
13:06You want to do it?
13:07You want to do it.
13:07You want to do it?
13:09You want to do it?
13:10You want to do it in the night?
13:12You want to do it.
13:13Do you want to see it?
13:14Yes!
13:15What do you want?
13:22What do you want to do here?
13:23Ehh...
13:25...aνακύκλωση.
13:26It's not just us.
13:27We're all together.
13:28We're all together.
13:29Yes, we're all together.
13:32Okay.
13:33This kitchen is fantastic.
13:36And it's also in a strategy.
13:37Here it's the kitchen.
13:38Yes, but...
13:40It's...
13:43Oh, Papa!
13:44How are you doing? How are you doing here?
13:47Don't you think it's a good idea?
13:49You don't see it like this.
13:50How are you doing?
13:51This is all this.
13:53Now this is all this.
13:55It's a bit of a clean-up.
13:56What a clean-up.
13:57It's a clean-up.
13:59We'll do it.
14:00We'll see it and we'll see it.
14:02You'll see it.
14:03It's a good idea.
14:04It's a good idea.
14:05Yes.
14:05What?
14:06What?
14:06Today the Dhanai will decide.
14:08And I don't show you this one.
14:10If you want to do it, you'll have to have a safe space.
14:13You don't have a safe space.
14:14You don't have a safe space.
14:15You don't have a safe space.
14:16You don't have a safe space.
14:17Today is all ready.
14:18What?
14:19I thought I'd like to hear it.
14:20This conversation I told you.
14:22And you told you.
14:24Great.
14:24Let's do it.
14:25Spendemys will be the only one?
14:27Ciao ciao.
14:28Ciao ciao.
14:32We're good.
14:33Who's spendemys?
14:35Caught you.
14:40Spendemys will be the only one.
14:46Spendemys will be the only guest.
14:53They will get underdogprit.
14:56Come on now.
14:57I had a sleep.
14:59Pass me now.
15:00I don't know if I'm going to choose a movie, but what do you call it for a gentleman and a gentleman?
15:20Not again a gentleman, not again a gentleman.
15:23Gentlemen.
15:24From me, it's not.
15:28It's a movie.
15:28It's a movie.
15:29A movie.
15:30A movie is...
15:33...the way of the light.
15:37Are you sure, Jimplio?
15:38It's a movie.
15:39It's a movie.
15:41All of the time they're running, running.
15:43Through a while.
15:44We should do something identical.
15:45With the use of knowledge.
15:46Are you sure?
15:48The住宅 will be wretched!
15:50It's a submission you do.
15:52And again, I'm sure Jimplio.
15:53It's a movie.
15:55Ah, the other one.
15:56The...
15:57The Yugoslavian.
15:58The beautiful houses are beautiful.
16:01Man!
16:03What have I found today?
16:06Don't worry.
16:07But you're very good.
16:09All the discussion is a matter.
16:11Because it's my time to play a game.
16:14Okay, I don't remember.
16:16It's my time.
16:17It's my time.
16:18You asked me to change.
16:20I didn't remember anything like that.
16:22I didn't remember anything.
16:23I didn't remember anything.
16:24I didn't remember anything.
16:25I didn't remember anything.
16:26It's my time, anδρικέλο!
16:28You're good!
16:30What are you doing?
16:31fooled your teeth!
16:33Are you telling me?
16:34I gave you my teeth!
16:35I'm telling you!
16:36I don't want to show you anything.
16:37I'm going to show you!
16:38Oh, yes!
16:39And I'm going to show you everything.
16:40You're waiting for me!
16:41You're waiting for me!
16:42To have a shop!
16:44Guys!
16:45Why are you waiting?
16:47Why do we do not have a job?
16:49Yes!
16:50To make a job.
16:51You know when he is.
16:53who believe that this is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
16:55Ah!
16:56Eh!
16:58And I have a hand-set.
17:01Pithas...
17:03...where...
17:05...where...
17:06...we don't have a party.
17:08We don't have all of them here.
17:10Where have we gone?
17:12He went to the hospital and fell.
17:17Two steps in front of his, the man was a man.
17:22His pantelon was a man...
17:26...on the very, very, very, very, very...
17:44...the woman Chatterley.
17:47Hmm.
17:52I felt like I saw a
17:56a
17:57a
17:58a
17:59a
18:00a
18:01a
18:02a
18:03a
18:04a
18:05a
18:06a
18:07a
18:08a
18:09a
18:10a
18:11a
18:12a
18:13a
18:14a
18:15a
18:16a
18:17a
18:18a
18:19a
18:24a
18:25a
18:27a
18:31a
18:32a
18:34a
18:36a
18:39a
18:41a
18:44Please, please! I'm telling you that until the 5th is all ready!
18:47I'll help you!
18:48Thank you, Pa. How much did you help me?
18:51I'm the number two!
18:53Top gun! Like August Maverick!
18:55August, you're going to play?
18:57We're going to play a game!
18:59If I can do this, it will be perfect!
19:02Why do I can do this?
19:03I can do this!
19:04I can do this!
19:05I can do this!
19:06It's more easy!
19:07What?!
19:08What?!
19:09I can do this!
19:10I'm the master chef!
19:12In a minute, he'll make brand-aid of Pezcandrytzas
19:14with gel from cremated and...
19:16...and...
19:16...about a ballet.
19:18Don't we expect to do it at home?
19:19Good!
19:20It's so nice!
19:21I want you to!
19:23Marina!
19:24What did he do on the ground?
19:27Number two!
19:28I understand!
19:31The beautiful,
19:33...the saddle of his head
19:35...a big body...
19:37...the inner power...
19:40Oh, la, la.
20:10Oh, la, la.
20:40Oh, la, la, la.
21:10Oh, la, la.
21:40Oh, la, la, la.
22:10Oh, la, la, la.
22:40Oh, la, la, la, la.
23:10Oh, la, la, la.
23:39Oh, la, la, la.
24:09Oh, la, la, la.
24:39Oh, la, la, la, la.
24:41Oh, la, la, la.
24:43Oh, la, la, la, la, la.
24:45What did you want me to tell you?
24:50Many.
24:52I mean, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
24:57You can go.
24:58You know the way you know the way you can.
25:05The寿司ary!
25:11To give God to us to get us.
25:15We'll be back in our own country.
25:21If you're a man...
25:23...we'll be right back.
25:45Satsang with Mooji
26:15Let's do it again, Strip Teaser!
26:39And here is the next question. Where are we going next?
26:46Are we going next? Are we going next?
26:48Are we going next? Are we going next?
26:50Are we going next?
26:52Only a time will help us.
26:54I don't believe all of these things.
26:56I don't know.
26:57They said that they don't exist.
26:58They don't exist.
26:59They don't exist.
27:00So, I'm going next to you.
27:02I'm going next to you.
27:03I'm going next to you.
27:049,5 weeks.
27:06Or the Chi-Ma-Te-Er.
27:07In fact, it's a sign.
27:08Yes, you're right.
27:09Oh, you're right.
27:10You're the same.
27:11More on my head.
27:12No problem.
27:13We're going next to you.
27:14Let's get you the question.
27:15Absolutely.
27:16Let's look next to you.
27:17Then I'll be next to you.
27:18Let's go!
27:19You're a Johnny?
27:20Well, I'll be next to you.
27:22Oh, you're a Johnny?
27:23Oh!
27:24There will be anything.
27:25Let's go.
27:26Let's just go!
27:27Don't be a lie.
27:28Let's go.
27:29Where you go?
27:30I'll be here.
27:32Here we hear this famous...
27:36...Ca-T-A-K-T-E-S-E-L-E-N-E-S.
27:38But you've never wondered if you want to believe this?
27:45Guys!
27:47Guys, here!
27:48So, you know the rules.
27:50So, with three.
27:51One, two, three.
27:54What's this?
27:55It's a fire.
27:55We always say fire.
27:57With fire, you're dead, you're dead.
28:00I'm a bambesica.
28:01Look, this game plays a cup of bread and a card.
28:04It's not so. Let's play as it kills you!
28:07One, two, three!
28:10What is this?
28:14This is the A-K-47!
28:15You know how many hills have taken the river?
28:18Ah! You keep taking a bambesica!
28:24You should put that to be basically anything else?
28:26Hey, Apostole!
28:27Take this!
28:28What do you mean?
28:31It's true!
28:32Lord!
28:33You are dead!
28:34You are dead!
28:35You are dead!
28:36You are dead!
28:37You are dead!
28:38How crazy are you, politician!
28:43What's this?
28:44It's old!
28:46Yes, it's a good time!
28:48You can't see it, Marina?
28:49What's this?
28:51It's not a good time!
28:52Good, this isn't anything!
28:54It's not a good time!
28:55We'll cut it out!
28:56You can't see it?
28:58Yeah, I'm very good at it!
29:00Where are you?
29:01You're a martyr!
29:03Is it a miracle?
29:05It's an Agrippina!
29:07I got it, I came!
29:09What are you in Agrippina?
29:11She's my friend!
29:12We used to say that all of us are fiction and we were frozen!
29:16We were so upset!
29:18With this surprise we were saying that are your fiction?
29:20I knew how she was fiction!
29:23She didn't see her her sister!
29:25Urgh! Urgh! Urgh! Urgh!
29:27Ouch! À fact!
29:28Oh! Period! Period!
29:30Baby of my sleep, please!
29:33Cari, to give up...
29:35...the agrip point.
29:36Agrip point.
29:37Agrip point.
29:38Apocryorously.
29:39We're not cutting this.
29:41What do you mean?
29:41What do you mean?
29:42We are...
29:43...we're going...
29:44...you know...
29:45...we'll be back.
29:45Peggy!
29:47Do you want to do this?
29:48You're going to try.
29:49I'm going to say...
29:50Okay.
29:50Do you feel?
29:51Yes, great.
29:52Good.
29:52I'm going to do this...
29:54...and you're going to get caught.
29:555, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40.
30:03Don't ever find me!
30:05Great, great, let's get a little time!
30:0780, 85, 90, 95, 65, great!
30:11Let's go!
30:13When will we eat a food?
30:15We will try to tell them that we don't exist.
30:19Why do we tell them the truth?
30:22The Titanic wasn't ever in reality.
30:25Don't cry!
30:27Don't cry!
30:28Look at them!
30:29Look at them and see them!
30:31I'm going to give you another episode of the game
30:34If you have any knowledge,
30:36a game that combines...
30:38Let's go!
30:39Today we are the actors!
30:41The Apostolos Nicolaboulos!
30:45And the Gerasimo Zidoroz!
30:49Apostolos, what are you talking about?
30:51What are you talking about?
30:52I'm talking about the Gerasimo Zidoroz!
30:53And, as always, we are...
30:55...the Gerasimo Zidoroz!
30:58Good evening!
30:59It's great to have you with us!
31:01I'm not able to be one another!
31:03I'm not able to be one another!
31:04It's going to be one another!
31:05Let's start with the first question!
31:07Apostolos, the kids of the Zewedaev...
31:10Who was the father of the Zewedaev...
31:12Who was the father of the Zewedaev?
31:14They're my sons of Zewedaev!
31:21What are you talking about?
31:23What are you talking about?
31:24What are you talking about...?
31:25What are you talking about?
31:26Shhh!
31:27What are you talking about?
31:28We are Roadster's Krebs' Krebs' Krebs' Krebs' Krebs' Krebs' Krebs!
31:29We are very close to the Marina.
31:30You are so friendly.
31:31Do you want to be evil?
31:32Do you want me to be evil?
31:33No!
31:34Ah!
31:35We'll have another life.
31:37Then we'll have to win!
32:06What's up?
32:14She's dead.
32:19How are you?
32:20How are you?
32:21How are you?
32:22How are you?
32:23I'm a little...
32:25I feel...
32:26I feel...
32:27That's right.
32:28And what's the reason?
32:32I'll tell you.
32:35I feel...
32:37I feel...
32:38I feel...
32:39a...
32:40an unacquity...
32:41for...
32:43a man.
32:45It's good.
32:46What do you mean?
32:47It's difficult.
32:49I understand...
32:51Of course...
32:52the feeling you feel...
32:54You're a woman...
32:56a man...
32:57A lot of...
32:58A lot of...
33:00It's...
33:01It's...
33:02He was very natural, he was in a day with an angel of the chaligramon and...
33:08...arenoppon.
33:09I didn't know what he said.
33:13Arenoppos.
33:14That's right, it's a joke.
33:17But I have another kind of problem.
33:22How?
33:24No, no, not a question.
33:26I didn't say that, you were a doctor.
33:28But who?
33:29I can't tell you about it. It's a long time.
33:34It's going to be a scandal.
33:37I'll give you a very valuable advice.
33:40You must have to hide your feelings.
33:43Don't let them...
33:45...to be released.
33:59Don't let them get away, little fool.
34:12S'n'elθε, Kaliroy, s'n'elθε.
34:14S'n'elθε, Kaliroy, s'n'elθε.
34:18S'n'elθε, s'n'elθε,
34:20...t'in ev'genikī kataagògī su.
34:23...t'in kynonikī su thai...
34:24Aa!
34:26Oh!
34:28No, no, no!
34:30This is the land of the river!
34:37What happened?
34:39They were scandalous!
34:45One is with his bed.
34:50Something happened! Let's see!
34:52No! We lost it when we saw it, Marina!
34:55It's the old man who is black.
35:00You saw me?
35:01No, you're talking about a lot. You're talking about the knife?
35:04What's that?
35:05Have you ever seen the knife?
35:07That knife comes from?
35:09That knife comes from.
35:10What's that?
35:11That knife comes from?
35:12It's my knife.
35:13You're talking about the knife.
35:15I'm sure, I have all these men.
35:18You guys are talking about the knife.
35:20Until now we have a good score.
35:23Now it's 2-2, and the war is going to be carried out.
35:26We're going to the third and realistic question.
35:30Where did the Greek church start?
35:35It's 25 May of 1821, in Agia Lavra.
35:40Right!
35:41Good! Two days before he was released in Kalamata.
35:45Vre vlacendie, the German patron!
35:48Not at all, in Agia Lavra.
35:50It's a lie!
35:51Pαιδιά, πολιτισμένα, ας μιλήσει ο Κρητής.
35:55Ε...
35:57Oύτε κι εγώ ήμουν στην Agia Lavra εκείνη τη μέρα.
36:00Χα! Θα λησμονήσουμε κι αυτά που ξέραμε.
36:03Ο Οθονάς έβαλε την οικοστημένη Μαρτίου
36:06για να πέφτει μαζί με το Ευαγγελισμού, ρε!
36:09Ο βασιλιάς ο Οθονάς. Ωραία, τότε έχουμε τον αυτόπτη μάρτυρα.
36:12Καλή ρόη!
36:13Σας παρακαλώ πολύ. Έχω τα δικά μου προβλήματα.
36:16Ρούφαντα αυγουλάκης.
36:18Τρία, δύο!
36:19Τον κακό σου, τον κερό και τον ανάποδο!
36:21Παιδιά, θέλω να με ακούσετε.
36:23Εγώ είμαι πάντα αντικειμενικός και λέω μόνο την αλήθεια.
36:25Σοβαρά τώρα.
36:27Τι?
36:28Ωραία, πες μας ποιο είναι η αλήθεια.
36:29Έλα, έλα λοιπόν, σε ακούμε.
36:30Τι έπαθες.
36:31Σε λίγο θα μας πεις ότι ο Μάικλ Τζάκσον πέθανε.
36:34Πέθανε!
36:36Όχι βέβαια.
36:38Έτσι θέλουν να πιστεύουμε.
36:40Θέλουν να ηρεμήσεις.
36:44Λοιπόν...
36:46Μην τον κουράζουμε.
36:47Νίκησα διαλέγω ταινία.
36:50Μπέστε στον κόρακα όλοι σας...
36:54Συγχώρεσέ με.
36:56Δεν πειράζει, γνωρίζω καινούργια μέρη.
36:59Oh, my God!
37:01Oh!
37:03Oh!
37:04Excuse me!
37:05It's not good! I know new people!
37:11Now?
37:12She will find us, Marina?
37:15I don't want another one! I'll give you!
37:17Don't give me a gift!
37:18I didn't have a gift!
37:26I got it!
37:27Oh, my God!
37:29Let's go!
37:30Let's go!
37:31Let's go!
37:32Let's go!
37:33Let's go!
37:34Let's go!
37:35Let's go!
37:36Let's go!
37:37Marina!
37:38I have to admit something!
37:40Please!
37:41Not now!
37:42No, it's not going to happen!
37:43It's a matter of ethicalness!
37:46I don't want to put it in my mind!
37:48Right!
37:49Tell me quickly!
37:50Marina!
37:51It's a crime crime!
37:53What did I do?
37:54It's a crime!
37:55I came to mind!
37:58I closed people!
37:58Don't focus on me!
37:59Don't have a tendency to happen!
38:01If...
38:04In Mexico?
38:05...is one of the seven live desires!
38:09It's true!
38:10And...
38:11I fell!
38:14Do you see my fault!
38:15It's a fire!
38:20It's a fire!
38:22Fire!
38:23Fire!
38:26Did you see this?
38:27Why do you speak?
38:30What's the hell?
38:31Let's go!
38:32Let's go!
38:38Let's go!
38:45There's a fire!
38:47Hey!
38:48Let's go!
38:49Let's go!
38:50What happened?
38:51There's a fire!
38:52It's crazy!
38:53Let's go!
38:54Let's go!
39:09Now you've seen that there's a fire.
39:13It's a fire!
39:16You're a fire!
39:21You're a fire!
39:22You're a fire!
39:23You're a fire!
39:24You're a fire!
39:25You're a fire!
39:26You're a fire!
39:28I saw that it was a fire!
39:31But I came from the moment!
39:34What happened?
39:35Are you crazy?
39:36I'm absolutely crazy, Marina!
39:38I told you!
39:39You told me you'd do a bomb!
39:40You told me!
39:41There's a fire!
39:42What?
39:43You're a fire!
39:44You're a fire!
39:45You're a fire!
39:46You're a fire!
39:47You're a fire!
39:48Then I was a fire!
39:51I had a fire!
39:53I had a fire!
39:54I was a fire!
39:55I had a fire!
39:56I was so close!
39:58But I knew it!
39:59And my father,
40:01his father,
40:02his father...
40:03I think that's what I was trying to do.
40:08But it's not how I was trying to fix it.
40:11I'm not trying to fix it.
40:16He died for the border.
40:19That's why I was just staying with us.
40:23I was trying to do it.
40:25I was trying to do it for a certain time.
40:27I wanted to make it a place for a while.
40:29I wanted to do it for a while.
40:31It was the same. The company had the name of Odisséas.
40:51–Marine! –Ach!
40:53You didn't find me! I got you!
41:01–Ilρθε η Νίφη! –Aρχισαν τα όργανα.
41:04Ήρθε η Νίφη! Θα γίνει γάμος!
41:06Όχι, όχι, όχι, δεν είναι σήμερα ο γάμος! Ψυχαρεμία! Εμείστε όλοι!
41:09Θα μου εξηγήσεις επιτέλους τι συμβαίνει?
41:11Θα σου εξηγήσω μετά.
41:12Οκ, απλώς την επόμενη φορά που θα έχουμε μια βόμβα στον κήπο μας,
41:15ακόμα και είναι τζούφια, ε. Εγώ λέω να μου το πεις. Έτσι.
41:18Ε, εντάξει, δεν το κατάλαβα, ούτε εγώ. Ας τα τώρα αυτά.
41:21Λοιπόν, εγώ πάω να τις καθυστερήσω κι εσύ, ο Θεός μαζί σου.
41:26Ναι. Ρεγάτε ποδαράκια μου τώρα.
41:33Κι από εδώ ξαναρχόμαστε στο μεγάλο σαλόνι.
41:36Συγκλώ. Ε, Δανάη.
41:37Ναι, πολύ ωραίο το σαλόνι. Το είδαμε δύο φορές. Μήπως μπορούμε να...
41:40Α, να δούμε άλλη μια φορά τη βιβλιοθήκη.
41:43Όχι, πιο πολύ με νοιάζει.
41:45Ξέρω. Το βεσέ για τους καλεσμένους.
41:48Τον πίσω κήπο θέλω να δω.
41:50Α, τον κήπο. Καλά, και δεν το λέτε τόση ώρα.
41:53Το είπα, δεν το είπα. 5-6 φορές το είπα.
41:57Μην την παρεξηγείς. Είχε ένα ατύχημα πριν από καιρό.
42:00Φαίνεται.
42:03Δανάη, θέλω να είσαι ανοιχτόμυαλη.
42:06Πιο πολύ από τι είμαι.
42:07Ε, ο κήπος. Ο κήπος είναι ένα project σε εξέλιξη.
42:11In progress.
42:12Τη μέρα του γάμου θα είναι πανέτοιμος.
42:14Αλλά δεν θέλω να σταθείς σε αυτό που θα δούμε.
42:16Θέλω να το φανταστείς.
42:18Να το δούμε όμως κάποτε.
42:28Μην το βλέπετε έτσι. Δεν είναι έτοιμο ακόμα.
42:31Το τελικό θα είναι...
42:35Ε, τελείο.
42:37Φανταστικό.
42:43Είναι ακριβώς αυτό που φανταζόμουν.
42:50Έλα, γαπάκι μου, βρήκα το τέλειο μέρος.
42:53Το τέλειο μέρος.
42:58Παιδες, μη μου πείτε, γεμάτη η μέρα μας σήμερα.
43:01Α, ναι.
43:02Εντάξει, γεμάτη.
43:03Πολύ γεμάτη.
43:04Τώρα...
43:06Ήρθε η μεγάλη στιγμή.
43:08Θα γίνει ο γάμος.
43:09Όχι, Θεοφανιά.
43:10Η Μπίλιο...
43:12Θα μας μιλήσει για...
43:13Λόγω σε σένα, Μπίλιο.
43:16Ναι.
43:18Ε...
43:20Που λέτε...
43:22Ήταν πρωί...
43:27Ήταν πρωί...
43:28Θα βγούς του κοντά στη Ροδαυγή.
43:31Βγήκα να...
43:33Μπάσω κούμπαρα.
43:40Να με συμπαθάτε, δε μπορώ.
43:42Εντάξει, ναι, κατανοητό.
43:43Ε, μη την πιέσουμε.
43:45Ε, σήμερα όλη η Μερίς...
43:46έβλεπα κι άκουγα φωτιές και καμένους.
43:50Μιαν άλλη φορά.
43:51Σ' άλλα 200 χρόνια.
43:52Εδώ θα είμαστε.
43:53Α, εγώ δεν ξέρω.
43:54Μπορεί να έχω ραντεβού.
43:55Λοιπόν, για να μην αφήνουμε και εκκρεμότητες...
43:58ο αγώνας...
44:00ήρθε η σωπαλία.
44:01Τι...
44:02Μαστοραμένος είσαι ρε.
44:03Εγώ νίκουσα.
44:04Άσε ρε πονίκουσα.
44:05Άσε ρε, για να το λήξουμε...
44:06αποφάσισα να διαλέξω εγώ ταινία.
44:08Ο πάντος της...
44:09Η Σπάρμπι!
44:10Εννιά μισοδομάδες.
44:11Τι, το εμερολόγιο.
44:12Το βασιλιά των λιονταριών.
44:14Μην ακούω, Φεδρά.
44:15Τα λιοντάρια δεν έχουν βασιλιά.
44:17Βασιλεύσταν μόνο ένας.
44:18Ναι, κανένα λοιπόν.
44:19Το βασιλιά των λιονταριών.
44:20Το βασιλιά των λιονταριών.
44:21Κατάστε όλοι.
44:22Η ταινία που έχω διαλέξει έχει κάτι για τον καθένα μας.
44:25Είναι δραματική, αλλά και ρομαντική.
44:28Είναι επιμορφωτική, αλλά και διασκεδαστική.
44:31Είναι η ταινία...
44:352001, Οδύσσια του Διαστήματος.
44:38Μαρίνα, θα έχεις την καλοσύνη.
44:51Μπράβο Παρασκευά.
44:52Μπράβο Παρασκευά, είσαι το τέλειο νούμερο 2.
44:55Γιατί εσύ είσαι το τέλειο νούμερο 1.
44:59Μην στραβώνεις, κάτι δικά μας λέμε απ' το Top Gun.
45:14Sorry, μόνο μου.
45:15Με διάλεσαι το πιτώγυρο.
45:22Ε.
45:29Oh, sorry.
45:32Σας σου φύ.
45:35Καλή ρωτή, ήθελες να μου πεις πριν.
45:38Τίποτα, τίποτα, τίποτα.
45:40Πέρασε.
45:42Σε οφανία μου.
45:44Ναι.
45:45Συγγνώμη για την αγρυπηπίνα.
45:46Αγρυπίνα.
45:47Δεν πειράζει.
45:48Έτσι κι αλλιώς είχαμε τσακωθεί.
45:50Τώρα εσύ συγκολητή μου.
45:51Σε ευχαριστώ.
45:53Κάτσε τώρα.
45:54Κάπου όπα.
45:55Δεν μας τα δείχνει καλά.
45:56Τι εννοείς.
45:57Εδώ δείχνει ότι γίνεις τρογγυλή.
45:58Υγεία είναι επίπεδη.
45:59Το πιστεύω.
46:00Υγεία είναι επίπεδη.
46:01Υγεία είναι επίπεδη.
46:02Ρε πασκαλά.
46:03Βάλτε του μια μπανάνα στο στόμα να το βουλώσει.
46:05Σκάστε με να ακούσουμε.
46:07Αφού δεν έχει λόγια.
46:09Αγάπη μου.
46:12Στους πρώτους μας πελάτες.
46:15Στα καλύτερα.
46:18Και στα θαμμένα μυστικά.
46:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
47:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
47:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE