Ponte al día con las noticias más importantes de Europa y el mundo este 24 noviembre 2025: noticias de última hora, internacional, negocios, entretenimiento, política, cultura, viajes.
MÁS INFORMACIÓN : http://es.euronews.com/2025/11/24/ultimas-noticias-24-noviembre-2025-manana
¡Suscríbete a nuestro canal! Euronews está disponible en 12 idiomas
00:00Una zona rural del municipio de Constancia, en Santarém, ha sido elegida por el ejército portugués para simular condiciones idénticas a las de la República Centroafricana.
00:10Hasta 215 soldados portugueses pasarán las navidades en el país africano como parte de la Misión Multidimensional Integrada de Naciones Unidas, la conocida como MINUSCA.
00:30Básicamente estamos al dispor del comandante de MINUSCA para actuar en todo el teatro de operaciones, sea en Bangui o en otras áreas del país.
00:38La misión reúne a soldados experimentados y otros más jóvenes que se incorporan por primera vez a un despliegue fuera del país.
00:45Los soldados más veteranos son más optimistas.
00:48Hacemos un treino duro para nos prepararmos para este tipo de eventualidades, caso vengan a ocurrir.
01:00Los principales objetivos de la misión portuguesa son proteger a los civiles, luchar contra grupos armados, prestar apoyo humanitario y ayudar a la estabilización y al sector de la seguridad en República Centroafricana.
01:11La guerra civil en este país dura ya desde el año 2012.
01:15Los enfrentamientos entre grupos armados han llevado a 600.000 personas a huir a otros países, mientras que el 79% de la población vive en condiciones de pobreza.
01:23Los habitantes, ganaderos y agricultores de muchas zonas del norte de Grecia se enfrentan ahora con frecuencia a animales salvajes como osos, jabalíes o lobos.
01:34Los ganaderos se quejan de que los depredadores están devorando a sus animales con la desaparición de sus hábitats naturales y el aumento de su población, como en varias partes de Europa.
01:44Según los datos de Arcturus, el número de osos pardo casi se ha cuadruplicado desde 1990.
01:49Hemos hablado con el responsable de prensa de esta organización.
02:08Los habitantes de los pueblos están preocupados por el aumento de animales salvajes y ya han comprado armas, según afirman los presidentes de las comunidades de Monzano.
02:15Hianen pari ta ópula y perimena, mólis ácudan gavies ma schyliu, eran ready y vayanan éxos, a supois, con el ópulo.
02:21Eυτυχώς, no ha hecho algo, al menos, no ha hecho yo, que alguien que se ha hecho algo, que alguien que se ha hecho algo, que alguien que se ha hecho algo.
02:25No ha hecho algo, que alguien que se ha hecho algo.
02:26El fenómeno ha crecido mucho.
02:29Lo ves cada tres y un poco, que alguien que se ha hecho, o aigriagúruna, o alexandras, o arocos, o lúdras, o lúdras.
02:38Lo ves todo el tiempo, que se ha hecho algo, que se ha hecho algo, que se ha hecho algo, que se ha hecho algo en el área, o en el área.
02:45El festival de Doha es oficialmente en el área.
02:54En la próxima semana, 97 filmes de 62 países se escenarán aquí, señalando un paso para la diversidad cinética en el área.
03:02Nearly half of the films are by female filmmakers, and 24 have been supported by the Doha Film Institute itself, underscoring its commitment to new voices.
03:12Majid Al-Ramehi is a Qatari filmmaker who also works as a film programmer with the festival.
03:17So myself, alongside the committee, we work together in terms of understanding, one, how the festival positions itself regionally,
03:27how the films that we select are both somehow reflecting a kind of moment in which the world is going through,
03:38as well as highlighting the most vibrant and urgent voices of cinema.
03:43There's also plenty of star power here, including award-winning directors Steven Soderbergh and Jim Sheridan, as well as actor Rami Youssef.
03:51Everyone who is attracted to us believes in what we do, and they've seen the identity and the genuine belief in cinema
03:59and the importance of culture and arts in people's life and how it can be a transformative tool for the societies.
04:06And these people who come and participate in the festival, they have the same mindset.
04:11The festival opens with the voice of Hindra Job, a true story of a five-year-old Palestinian girl trapped in a car under Israeli fire.
04:18It won the Silver Lion Grand Jury Prize in Venice and is now making its Middle East premiere.
04:23Adul Halim, Euronews, Doha.
04:28El Riyadh Air Metropolitano avanza en su transformación como estadio inteligente
04:34con la incorporación de una tecnología audiovisual pionera
04:37que está redefiniendo la experiencia de los aficionados en el recinto deportivo.
04:42El Sky Ribbon es una experiencia audiovisual, un nuevo soporte audiovisual con el que hemos dotado al Riyadh Air Metropolitano
04:54de una nueva piel digital a una cubierta que ya existía y de la que estamos súper orgullosos en el club
05:03y sobre todo en la que nos hemos esforzado en respetar la arquitectura de esa cubierta y la parte de ingeniería
05:09y aportar un nuevo soporte que enriquezca una experiencia que ya era buena y que creemos que ahora es un poquito mejor.
05:17Todo funciona sobre una gran red en la que la conectividad que nos da el estadio
05:23tanto por su red privada como por su red dash para funcionamiento de 5G
05:28nos permitiera enriquecer mucho más esa experiencia del aficionado que cada vez está más conectado en su vida normal
05:34pero que por desgracia hasta hace poco tiempo cuando entraba en grandes recintos
05:39donde tiene que compartir su experiencia con otras 70.000 personas pues tenía problemas de conectividad.
05:45Entonces fue uno de nuestros retos y bueno pues creo que es una de las cosas de las que más orgullosos estamos en el club.
05:52El estadio Riyad Air Metropolitano sigue consolidándose como uno de los grandes escenarios del fútbol europeo.
06:00Para 2026 habrá albergado ya dos finales de la Liga de Campeones,
06:05un hito que refuerza su peso internacional y su capacidad para organizar eventos de máxima exigencia.
06:11De cara a 2030 el Metropolitano también será una de las sedes del Mundial,
06:15situando al Atlético de Madrid y a la ciudad en el centro del mayor escaparate deportivo del planeta.
06:21Cristina Chiquer para Euronews en Madrid.
06:28Euronews tuvo la oportunidad de adentrarse en el mundo de las sacerdotisas y couroi
06:33que encienden la llama olímpica en una ceremonia admirada en todo el mundo en la antigua Olimpia.
06:38Los ensayos diarios para la ceremonia de encendido de la llama son duros e intensos,
06:42pero el resultado final da la vuelta al mundo y llena de orgullo a las ciudades anfitrionas.
06:47Diez días antes de la ceremonia un grupo de 45 personas, chicos y chicas,
06:51se instala en los albergues de la Academia Olímpica Internacional de la Antigua Olimpia
06:55y todos apoyarán a la suma sacerdotisa en la ceremonia,
06:59en el encendido de la llama olímpica y en el envío del mensaje universal de paz entre los pueblos.
07:08La directora artística de la ceremonia de la llama olímpica desde 2008
07:12es la coreógrafa Artemis Ignatiu, que ha supervisado todos los detalles de la ceremonia de este año
07:17y ahora está supervisando los últimos ensayos intensivos que lleva realizando con su equipo desde hace varias semanas.
07:27Los ensayos tienen lugar no solo en las instalaciones de la Academia Olímpica Internacional,
07:31sino principalmente en el yacimiento arqueológico sagrado adyacente,
07:34donde nacieron los Juegos Olímpicos hace 2.800 años.
07:39La ceremonia de este año se titula Doncellas y Kouroi, el eterno despertar,
07:43y se inspira naturalmente en estas magníficas estatuas de la antigüedad,
07:46donde las doncellas y los kouroi cobran vida ante los espectadores
07:50y con ritmo, con intensidad, con movimiento,
07:53dan una nueva coreografía y una atmósfera de la antigua Grecia a la era moderna.
07:57La comunidad es una comunidad de los hombres que son todos los técnicos,
08:06son profesores de la iglesia o el yacimiento.
08:10Nosotros le damos a todos los servicios para la tierra, para la Alemania,
08:16y nos deseamos viajar el mensaje de la Olimpia Olímpica Internacional a todo el mundo.
08:23Porque en la pregunta, en cualquier pregunta, la respuesta es iréna en todo el mundo.
08:53La respuesta es iréna en todo el mundo, la respuesta es iréna en todo el mundo.
09:23La respuesta es iréna en todo el mundo, la respuesta es iréna en todo el mundo, la respuesta es iréna en todo el mundo.
09:53La respuesta es iréna en todo el mundo.
10:23La respuesta es iréna en todo el mundo, la respuesta es iréna en todo el mundo.
10:53La respuesta es iréna en todo el mundo.
10:55La respuesta es iréna en todo el mundo.
10:57La respuesta es iréna en todo el mundo.
10:59La respuesta es iréna en todo el mundo.
11:01La respuesta es iréna en todo el mundo.
11:03Los avances generales en materia de reciclaje en la Unión Europea no han sido sobresalientes en la última década.
11:12Entre 2015 y 2024 la tasa solo aumentó un 1%.
11:17Esto significa que alcanzar el objetivo del 23,2% para 2030 es cada vez más difícil.
11:25En seis países las tasas de reciclado han disminuido en la última década, especialmente en Polonia y Finlandia.
11:31En cambio, Malta registró un considerable crecimiento del 14% en materiales reciclados.
11:40Estonia también obtuvo muy buenos resultados con un 9% más desde 2014,
11:45seguida de la República Checa con casi un 8%.
Sé la primera persona en añadir un comentario