Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCqS0pajs1yRs3ChVyPQ6Ypw
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Ya es demasiado tarde!
00:00:21Esto es para mi hermana mayor.
00:00:23Esto es para Xiao Qing
00:00:24Y este es para Tang.
00:00:30Por qué
00:00:32Por qué
00:00:36Por qué
00:00:38Por qué
00:00:40Por qué
00:00:42Por qué
00:00:44Por qué
00:00:46Por qué
00:00:48Por qué
00:01:04Por qué
00:01:06Por qué
00:01:08Por qué
00:01:10Por qué
00:01:16Por qué
00:01:17Bueno
00:01:18No lo entendí en aquel entonces
00:01:19¿Por qué te busco tanto mirando la espalda de alguien?
00:01:22Solo lo entendí después
00:01:24Este anhelo de acercarme
00:01:26La sensación de no atreverse a actuar.
00:01:29Llamado
00:01:30Amar
00:01:34Perlas
00:01:35Ya tienes 24 años y aún no has estado en una relación.
00:01:38¿Qué tal probar con las citas a ciegas?
00:01:40Bueno
00:01:41¿Mi mamá tomó tu cuenta de WeChat?
00:01:43De hecho me pidieron que fuera a una cita a ciegas.
00:01:45No tengo ningún plan de estar en una relación en este momento.
00:01:48Zhu Zhu
00:01:49Eso ya no te gustaría...
00:01:51Estudiantes varones que van a estudiar al Reino Unido
00:01:53No
00:01:56Repitiste un año de secundaria en aquel entonces
00:02:04Finalmente pude ir a la misma escuela que él.
00:02:06Como resultado, voló a Inglaterra durante su segundo año.
00:02:08A esto se le llama estar destinados a encontrarse pero no a estar juntos.
00:02:10Creo que necesitas encontrar un hombre rápidamente.
00:02:12Entonces olvídate completamente de él.
00:02:15Una estrella solitaria
00:02:29Una sombra silenciosa
00:02:31Es difícil avanzar.
00:02:33Acumula lentamente
00:02:36Una melodía incompleta
00:02:39Lo cerré con mucho cuidado.
00:02:44Pero ahora quiero decirte
00:02:49me gustas Tanto
00:02:52Como flores todo el día
00:02:54Profundamente atrapado en mis ojos
00:02:56Como el viento del norte y la nieve
00:02:58Trampas después de la lluvia
00:02:59Como una nube perdida
00:03:01Llegado al destino
00:03:03Como mariposas revoloteando
00:03:05Atraído por el continuo roce azul
00:03:07Como muchas heridas en Liushan
00:03:09Hola
00:03:15¿Podrías envolverme 27 rosas blancas por favor?
00:03:18DE ACUERDO
00:03:21Por favor, tome asiento un momento.
00:03:23Gracias
00:03:24bien
00:03:25bien
00:03:26bien
00:03:28bien
00:03:29bien
00:03:30bien
00:03:30bien
00:03:31bien
00:03:32bien
00:03:32bien
00:03:32bien
00:03:33Tus flores
00:04:03¿No estás aceptando dinero?
00:04:18120 yuan
00:04:25Gracias
00:04:33Espera un momento
00:04:39Nuestra tienda está teniendo una promoción.
00:04:49Compra 100 y recibe un ramo gratis
00:04:54Gracias
00:04:59Si llueve mucho
00:05:11Feliz cumpleaños
00:05:17Conviértete en el océano
00:05:21Esas cosas en que pensar
00:05:24Feliz cumpleaños
00:05:29Feliz cumpleaños
00:05:31Sra. Chen
00:05:37¿Sueles dirigir una tienda?
00:05:39Todos deben estar muy ocupados.
00:05:40Definitivamente no habrá vacaciones.
00:05:42Entonces nosotros...
00:05:43Debe ser tu ciudad natal
00:05:45Al fin y al cabo, he contactado con millones.
00:05:47No hay tiempo para ocuparse de estas pequeñas cosas.
00:05:50Y apenas puedo aceptar que tu cuerpo no esté sano.
00:05:55Pero simplemente no puedo aceptar personas con discapacidades mentales.
00:05:58tú
00:06:00tú
00:06:01tú
00:06:02Eres tan estúpido
00:06:04Estas dos madres lo encontraron para mí.
00:06:06¿Qué clase de instalaciones tan extrañas son éstas?
00:06:08Este caballero
00:06:09Creo que nuestra cita a ciegas ha terminado.
00:06:11Necesito volver a la tienda.
00:06:12Espero que puedas encontrar a alguien que pueda tolerar tus imperfecciones y repudiarte.
00:06:15Qué
00:06:16esperar
00:06:17esperar
00:06:19¿No deberías disculparte conmigo?
00:06:23Deberías ser tú quien me pida disculpas.
00:06:25liberar
00:06:28¿A qué te dedicas?
00:06:29¿A qué te dedicas?
00:06:42¡El pequeño hombre azul incluso va a citas a ciegas!
00:06:45No somos nosotros
00:06:46tú
00:06:47Mira nuevamente, asegúrate de que tus ojos se muevan correctamente.
00:06:50No voy a discutir con un grupo de perdedores como tú.
00:06:59¿Duele mucho?
00:07:11¿Duele mucho?
00:07:14Me duele mucho
00:07:19Está lloviendo.
00:07:20Mi destino es exactamente donde están los rastros de tus flores florecientes.
00:07:23¿Necesitas que te lleve?
00:07:26¿Cómo lo sabes?
00:07:29Tus flores son hermosas.
00:07:55Me encanta enseñar.
00:07:57Vaya
00:07:58Este es un libro de mis días universitarios.
00:08:00Enseñanza de lenguas extranjeras
00:08:02De repente se fue al extranjero para estudiar en la universidad.
00:08:04Parece estar relacionado con esto.
00:08:06Pero yo recuerdo
00:08:08Su sueño es ser el cantante principal de una banda.
00:08:11Gracias por traerme de regreso.
00:08:13Me voy ahora.
00:08:14Um
00:08:35Está lloviendo afuera.
00:08:37abrigo
00:08:38Sólo úsalo por ahora.
00:08:39Agreguemos la información de contacto de cada uno.
00:08:48Me gusta la ropa, te la devolveré.
00:08:51Necesito tu información de contacto, ¿verdad?
00:08:54DE ACUERDO
00:08:55Um
00:09:01Fu Sizhuo
00:09:02Mi nombre
00:09:05Shen Zhuying
00:09:07Mi nombre
00:09:11Um
00:09:12Afortunadamente, vi la publicación de Zhou Yu en WeChat Moments.
00:09:31Fu Sizhuo regresará de Inglaterra para verlo.
00:09:33Entonces yo
00:09:34Entonces yo
00:09:40azhuo
00:09:41Tengo un compañero de clase menor llamado Shen Zhuying.
00:09:44Parece que fuimos a la misma escuela secundaria.
00:09:46¿Fueron en el mismo año?
00:09:48¿Lo conoces?
00:09:49No sé
00:09:52Hubo poca interacción
00:09:56no importa
00:09:58Realmente no tenemos mucho en común.
00:09:59No sé
00:10:15Flores plateadas cubrían el suelo.
00:10:19Proyectando manchas en blanco y negro
00:10:22Finalmente entiendo el tipo de anhelo del que hablan otros.
00:10:27Extraño ese invierno cuando nunca nevaba.
00:10:33Te extraño escondido dentro de mi bufanda.
00:10:37Te extraño escondido dentro de mi bufanda.
00:10:40Te extraño en mi mente
00:10:41Te escondes en invierno
00:10:43costillas tipo escoria
00:10:46¿Te atreves a extrañarme?
00:11:10Perlas
00:11:12Debiste haber ganado mucho dinero al abrir tu tienda.
00:11:14Saca algunos.
00:11:15Sé filial con tu padre
00:11:16Solo tengo a mi madre.
00:11:18Sin padre
00:11:19Eres una hija poco filial
00:11:20Has ganado dinero y luego te has olvidado de mí, ¿no es así?
00:11:22Si no me llevas, llamaré a la policía.
00:11:24Yo soy tu padre
00:11:25¿Quieres dinero?
00:11:26También llamaste a la policía.
00:11:29Informe
00:11:30Te dejaré que lo informes.
00:11:40papá
00:11:52Tomé un poco de sopa.
00:11:53Más cómodo
00:11:54¿De verdad que no quieres?
00:11:56¿Quieres escaldarme hasta la muerte?
00:12:01Todo lo que haces es llorar
00:12:02Cuando te pedí que llamaras a tu mamá
00:12:04No dijiste ni una palabra
00:12:05Lo único que sabes ahora es llorar.
00:12:08Te dejaré hablar.
00:12:09Te haré llorar.
00:12:11Te haré llorar.
00:12:12Te haré llorar.
00:12:13Te dejé
00:12:17Cosas inútiles
00:12:18Abrázame
00:12:27¿Qué estás haciendo?
00:12:29¿Qué estás haciendo?
00:12:30Yo soy su padre
00:12:31Si no sales de aquí...
00:12:33Llamé a la policía.
00:12:35Te haré llorar.
00:12:36Te haré llorar.
00:12:37Te haré llorar.
00:12:38Te haré llorar.
00:12:48Este secreto más hermoso
00:12:51Todos estamos creando coincidencias.
00:12:54¿Quién dice felicidad?
00:12:56Es solo un mensaje desde lejos.
00:13:00Un sueño persistente de anhelo
00:13:03Soy un estudiante de segundo año de secundaria con un tono de piel y maquillaje promedio.
00:13:05Si usted está lesionado
00:13:06Aún así me metí en problemas.
00:13:07Puedes contactarme en cualquier momento.
00:13:09bien
00:13:11Te acompaño a acumular todos los recuerdos.
00:13:15Esta historia depende de una persona.
00:13:18Escribí "nosotros" con cuidado.
00:13:21a nosotros
00:13:41¿Cómo puedo devolver tu ropa?
00:13:43Bambú
00:13:45Debiste haber ganado mucho dinero al abrir tu tienda.
00:13:48Saca algunos.
00:13:49Mensaje, mensaje, tu papá
00:13:50Si no me llevas, llamaré a la policía.
00:13:53También llamaste a la policía.
00:13:58¿Qué estás haciendo?
00:14:00¿Qué estás haciendo?
00:14:01Yo soy su padre
00:14:02Si no sales de aquí...
00:14:04Inmediatamente llamé a la policía.
00:14:05Por extraño que parezca
00:14:07Niño
00:14:13Eres bueno
00:14:14¿No lo crees?
00:14:18¿No lo crees?
00:14:20Te estandarizo
00:14:21Xi Jinping
00:14:22せて
00:14:23He estado lidiando con
00:14:24¿Qué es lo que quieres hacer?
00:14:25I
00:14:40¿Aún sabes cómo volver?
00:14:58Cuéntame sobre ti
00:15:00Cada vez que hago un viaje de negocios, me dirijo directamente a un lugar devastado por la guerra.
00:15:02No
00:15:03Definitivamente te encontraré una esposa.
00:15:05Debo abrazarte fuerte
00:15:07Ay
00:15:09¿Cuántos años tiene?
00:15:11Ni siquiera formaron una familia.
00:15:12¿Qué tipo de apariencia?
00:15:13Dile a la abuela rápido
00:15:14¿Qué tipo de chica te gusta?
00:15:16abuela
00:15:17Me gusta
00:15:19Una sonrisa suave
00:15:23Me gusta usar faldas
00:15:25Una chica con aroma floral.
00:15:27Tus flores
00:15:32Gracias
00:15:39Niña pequeña
00:15:43Lo que eres
00:15:44¿Qué perfume usabas?
00:15:45Pregunte adecuadamente.
00:15:46No uso perfume.
00:15:48Éste debería ser el aroma de las flores.
00:15:49Me gusta
00:15:50Una sonrisa suave
00:15:52Me gusta usar faldas
00:15:53Una chica con aroma floral.
00:15:55Niña pequeña
00:15:57Tengo un nieto
00:15:59Alto y guapo
00:16:01Ustedes dos parados juntos
00:16:03Eso es como...
00:16:05Como un niño
00:16:06¿Quieres conocerla?
00:16:09No tengo planes de encontrar un novio en este momento.
00:16:13Es muy amable por tu parte
00:16:14Está bien, está bien.
00:16:16Mi futuro...
00:16:17Visito tu lugar a menudo.
00:16:19Si alguna vez quieres encontrar un novio
00:16:21¡Recuerda decírmelo!
00:16:22bien
00:16:24Caminar
00:16:46Caminar
00:16:47Caminar
00:16:47Bienvenidos a mi condescendencia.
00:16:52cómo
00:16:58¿Estás diciendo que no soy bienvenido?
00:17:01¡Bienvenido!
00:17:03Ha pasado tanto tiempo
00:17:05Creí que lo habías olvidado
00:17:07Hay otra pieza de ropa aquí.
00:17:08¿Ropa?
00:17:10Realmente lo olvidé.
00:17:12Vi gente vendiendo flores en el aeropuerto.
00:17:14De repente tengo muchas ganas de verte.
00:17:15Por favor, siéntese.
00:17:17Iré a buscarlo para ti.
00:17:18¿Eres mi cita a ciegas o mi jefe?
00:17:23¿Eres mi cita a ciegas o mi jefe?
00:17:36Marido
00:17:36Ni
00:17:41Cada huésped que viene aquí
00:17:48¿Siempre utilizas esta frase?
00:17:49Um
00:17:50Sólo tu
00:17:56Ninguno de ellos por ahora.
00:18:06I
00:18:09¡Esto se ve genial!
00:18:14Mirar
00:18:14chico guapo
00:18:16Solo agregame en WeChat
00:18:17bien
00:18:18chico guapo
00:18:20¿Puedo agregarte en WeChat?
00:18:21Sentir pena
00:18:22No muy conveniente
00:18:23Sentir pena
00:18:24No muy conveniente
00:18:25Vaya
00:18:26Por cierto
00:18:37En la tienda
00:18:38¿Hay un lugar tranquilo para leer?
00:18:40Contiene
00:18:41Contiene
00:18:42Te llevaré allí
00:18:50Por favor, siéntese aquí.
00:18:54Voy a trabajar ahora.
00:18:56bien
00:18:57Cocinero
00:19:16Hola
00:19:17Subdirector
00:19:18El avión está a dos horas de distancia.
00:19:20No lo olvides
00:19:21bien
00:19:27Hola
00:19:34¿Podrías envolverme 27 rosas blancas por favor?
00:19:37DE ACUERDO
00:19:39Por favor, siéntese un momento.
00:19:57Tus flores
00:20:27Voy a tratar de.
00:20:29Te dejaré para siempre.
00:20:32Te amo
00:20:33Mi corazón es por ti.
00:20:57Gracias
00:21:00¡Por fin puedo ir a la misma universidad que Fu Sizhuo!
00:21:03Perlas
00:21:04Acabo de ver las noticias sobre Xiao Xiaoquan.
00:21:07Fu Sizhuo se va al extranjero a estudiar.
00:21:09Qué
00:21:11Lo extrañé de nuevo después de repetir un año de secundaria.
00:21:15Quiero estar contigo
00:21:22Dumpling solitario
00:21:26Estás despierto.
00:21:39Voy a apagar la corriente.
00:21:40Disculpe
00:21:43Acabo de quedarme dormido accidentalmente.
00:21:56Deja de soñar despierto con Shen Zhuying.
00:22:05Xiao Tao
00:22:07¿Cuál es la forma más rápida de olvidar a un hombre?
00:22:10La mejor manera de olvidar a un hombre.
00:22:14Se trata de jugar con otro hombre.
00:22:16Otro hombre
00:22:18Niña pequeña
00:22:30¿Cómo va tu pensamiento hoy?
00:22:34Mi nieto mide 1,85 metros.
00:22:37Maduro y constante
00:22:38Carrera exitosa
00:22:39elegante
00:22:40Su temperamento está bien.
00:22:42Deberías conocerlo.
00:22:43No perderás nada.
00:22:45Bueno, bueno
00:22:48Entonces, encontrémonos.
00:22:50¡Genial!
00:22:51Probemos entonces el método del tío Tang.
00:22:54abuela
00:22:55Yo dije
00:22:57No voy a citas a ciegas.
00:22:59¿No fue tu propia petición?
00:23:01Una sonrisa suave
00:23:03Le encanta usar faldas
00:23:04Ella todavía olía a flores.
00:23:05Mi vieja
00:23:07Eso implicó preguntar a todos en toda la ciudad de Jinbei.
00:23:09Finalmente encontré uno que cumple con sus requisitos.
00:23:11¿Por qué no quieres verme ahora?
00:23:13Déjame decirte...
00:23:15La floristería que abrieron en la calle Wutong
00:23:17Ay
00:23:18¡El negocio está en auge!
00:23:20flor
00:23:21Tan hermoso
00:23:23No importa.
00:23:24¿Si no quieres verme?
00:23:25Te presentaré a tu primo.
00:23:26etc.
00:23:27¿Es la floristería de la calle Wutong?
00:23:30Sí
00:23:31¿Cómo debería llamarme?
00:23:33Conociéndonos unos a otros
00:23:33Sí, sí, sí
00:23:35Niña pequeña
00:23:37Ya he llegado hasta mi nieto.
00:23:39Mañana al mediodía
00:23:41Nos conocimos en ese restaurante occidental.
00:23:43DE ACUERDO
00:23:43DE ACUERDO
00:23:45¿Tienes fotos de tu nieto?
00:23:46De esa manera puedo conocer mejor a la tía.
00:23:48No es necesario, no es necesario
00:23:50Déjame decirte...
00:23:51Ve a buscar eso
00:23:53El más guapo
00:23:55Ese es mi nieto.
00:23:56Así es.
00:23:57El más guapo
00:24:04sénior
00:24:13júnior
00:24:15Te he estado mirando por un rato.
00:24:17¿Por qué no lo haces?
00:24:18¿Estas buscando a alguien?
00:24:20sénior
00:24:21¿Podría ser mi cita a ciegas?
00:24:23¿No lograste reservar un lugar, verdad?
00:24:25bien
00:24:26Tú
00:24:27En la misma mesa que yo
00:24:27Venir
00:24:28¿Adónde vas?
00:24:31Gran Señor
00:24:32Subdirector
00:24:34Eres una persona ocupada
00:24:35¿Cómo es que tienes tiempo?
00:24:36¡Ven a comer aquí!
00:24:37I
00:24:39Estoy aquí para una cita a ciegas.
00:24:41Cita a ciegas
00:24:42¡El tiempo realmente vuela!
00:24:45Nuestros diplomáticos de alto nivel
00:24:47También es necesario entrar en el mercado de emparejamiento.
00:24:49Ah, cierto
00:24:50Ésta es la estudiante universitaria que quería presentarles antes.
00:24:53Shen Zhuying
00:24:54Esto es
00:24:55Fu Sizhuo
00:24:56Es una auténtica coincidencia, en realidad.
00:24:58Ustedes dos fueron a la misma escuela secundaria.
00:25:00y
00:25:00¿Fueron en el mismo año?
00:25:02Um
00:25:03júnior
00:25:03¿Por qué estoy aquí hoy?
00:25:05Sí
00:25:07No lo harás hoy
00:25:08¿Estás aquí para una cita?
00:25:10¿Eso no me molestaría?
00:25:12Hola
00:25:16Qué
00:25:17Prepare el quirófano inmediatamente
00:25:19Llegaré en diez minutos.
00:25:21Lo lamento.
00:25:23Tengo una emergencia
00:25:23Primero hablas con tu antiguo compañero de clase.
00:25:24Próxima comida
00:25:25Te invito
00:25:25I
00:25:26Shen Zhuying
00:25:29¿A dónde más te gustaría ir?
00:25:33Todavía tengo cosas que hacer en la floristería.
00:25:35Me voy ahora.
00:25:36No tienes intención de hacerlo
00:25:37Déjame hablar con tu cita a ciegas.
00:25:39Me iré primero.
00:25:39El nieto de la abuela Zhou
00:25:42En realidad era el subdirector.
00:25:44Parece que sí
00:25:45Tengo mucho miedo
00:25:46Sí
00:25:47Sólo mencionaré una alergia.
00:25:48Entonces te pido disculpas.
00:25:51¿Qué tal si te invito a un té de la tarde?
00:25:53Shen Zhuying
00:25:58Vamos a hablar.
00:26:00DE ACUERDO
00:26:01De qué hablar
00:26:02No tengo ni idea
00:26:03¿Por qué tienes miedo de mí?
00:26:05Pero no te preocupes.
00:26:06Mi trabajo es estable
00:26:08Es bueno no tener cosas malas.
00:26:09En casa sólo está la abuela.
00:26:10Ambos padres están en el extranjero.
00:26:12I
00:26:13¿Por qué decir todo esto?
00:26:17Shen Zhuying
00:26:20Estoy aquí para esta cita a ciegas.
00:26:22Quiero desarrollar una relación más cercana contigo.
00:26:24Incluso
00:26:27más
00:26:29Yendo más allá
00:26:30No te estreses tanto
00:26:33Solo me lo pregunté
00:26:35No hubo ninguna reunión forzada
00:26:36No estoy bajo presión.
00:26:38Algo realmente le pasó a mi floristería.
00:26:41Yo iré primero.
00:26:42Lo digo en serio.
00:26:42También espero que puedas considerarlo seriamente.
00:26:45¡Tiene un sabor maravilloso!
00:26:52Suena muy bien
00:26:53Suena muy bien
00:26:54Suena muy bien
00:26:57Suena muy bien
00:26:57Suena bien
00:26:59¡Mira qué felices están!
00:27:03Hagámoslo juntos
00:27:04Caminar
00:27:04Venir
00:27:05Lo digo en serio.
00:27:07Deberías ser reacio
00:27:07¿Ya lo tienes?
00:27:10Niño
00:27:11xudao
00:27:11Un poco
00:27:13tú
00:27:13bien
00:27:14Plaza solitaria
00:27:15Demasiado. Me empujaron.
00:27:17¿Es eso así?
00:27:19existir
00:27:20�동
00:27:20de
00:27:21inde
00:27:22ah
00:27:22Empieza a explorar
00:27:23También temeroso
00:27:26Sí
00:27:26si
00:27:27Se puede considerar
00:27:28como
00:27:29Subdirector
00:27:30¿Quieres llevar las cosas un paso más allá conmigo?
00:27:33¿Es porque la abuela me está presionando?
00:27:35No
00:27:36¿De verdad hablas en serio?
00:27:40Vamos a casarnos ahora.
00:27:48Mingzheng estaba allí cuando cerró en una hora.
00:27:49Deberíamos tener todavía tiempo.
00:27:50Ahora estoy obteniendo mi certificado de matrimonio.
00:27:57Haré una reserva mañana.
00:28:01Nuestras dos familias comerán juntas en algún momento.
00:28:03Por cierto
00:28:06Tengo una casa cerca de la calle Wutong.
00:28:09Te debería gustar
00:28:11¿Vivís juntos?
00:28:14Cohabitación legal
00:28:19Esa hora de comer
00:28:23Primero le preguntaré a mi familia.
00:28:24Estoy casado
00:28:28Subdirector
00:28:30La subdirectora le hizo tomar nuevamente el examen de ingreso a la universidad.
00:28:33mamá
00:28:35No hables con ella de estas cosas.
00:28:37No quiero que ella lo sepa
00:28:38Shen Zhuying
00:28:40El profesor me lo explicará claramente mañana.
00:28:42Lo siento mucho
00:28:45El padre de Si Zhuo ha estado viviendo en el extranjero.
00:28:48Acompañando a su madre a recuperarse
00:28:49Realmente no puedo encontrar el tiempo.
00:28:52Pero no te preocupes.
00:28:54Les gusta Zhu Ying.
00:28:56Estoy realmente satisfecho.
00:28:57Incluso me pidieron que les trajera un regalo.
00:28:59¿Dónde, dónde?
00:29:01La salud es más importante que la riqueza
00:29:02Aunque pueda resultar algo presuntuoso
00:29:05Pero como madre
00:29:06Todavía necesito preguntar.
00:29:08Tú y mi hija
00:29:09Se casaron poco después de conocerse.
00:29:11¿Estás seguro de que puedes hacerte responsable de ella?
00:29:13Entiendo completamente sus preocupaciones.
00:29:20este
00:29:21Este es mi regalo de compromiso para Zhu Ying.
00:29:22Este
00:29:24Es un acuerdo prenupcial.
00:29:25Independientemente del futuro
00:29:27¿Qué causó esto?
00:29:28No podemos continuar.
00:29:30Elegiré hacer lo mejor que pueda para recuperarme.
00:29:31Sé que nuestro registro de matrimonio fue muy repentino.
00:29:34Pero este asunto
00:29:35Definitivamente no fue una decisión improvisada de mi parte.
00:29:37Te lo puedo asegurar
00:29:41Puedo asumir la responsabilidad de Zhu Ying.
00:29:42bien
00:29:45Espero que puedas cumplir tu palabra.
00:29:48Parece que Zhu Ying podrá hacerlo en el futuro.
00:29:50Ella lo tendrá completamente bajo su control.
00:29:52¡Esta casa es enorme!
00:30:01En comparación con
00:30:02El lugar donde solía vivir
00:30:03Es como un barrio marginal
00:30:04¿Vivimos juntos?
00:30:08¿Qué otra cosa?
00:30:09Nos casamos.
00:30:11Señora Fu
00:30:12Te mudarás con Xiao Zhuo mañana.
00:30:17No sé
00:30:18¿Puede ella tolerar tu postura para dormir?
00:30:20Vamos a dormir juntos
00:30:22Deja que el dios masculino que ha estado enamorado en secreto durante muchos años
00:30:25Viendo mi postura al dormir
00:30:27¡Eso es tan vergonzoso!
00:30:28¿O prefieres dormir en habitaciones separadas?
00:30:31Puedo
00:30:33Sólo un mes
00:30:34Luego proceda según su cronograma.
00:30:36Está bien ir más lento
00:30:38Mi habitación está al lado del dormitorio.
00:30:42Llámame en cualquier momento si necesitas algo.
00:30:44bien
00:30:44Necesito pasar un mes corrigiendo mi postura al dormir.
00:30:51Luego, con confianza y gracia, la conquistó.
00:30:53¡Mira a ese chico guapo detrás de nosotros!
00:31:01Son prácticamente mis cuatro maridos enmascarados.
00:31:03¿Por qué me preguntaste?
00:31:05¿Estás preguntando por mi marido?
00:31:13Sin noticias durante diez días
00:31:14Y cuida de todo durante todo el día.
00:31:16Lamento molestarlo
00:31:20Esta señora
00:31:24¿Hay algo en que pueda ayudarte?
00:31:27Está bien
00:31:32No se la debería culpar.
00:31:34Ella está demasiado ocupada.
00:31:35No es necesario
00:31:37Ve a dormir.
00:31:38¿Qué le pasa a ella?
00:31:39Puedes dormir aquí.
00:31:42La noche del insecto que parte
00:31:44Incluso vinieron aquí.
00:31:45¿Qué estás haciendo?
00:31:56¿Por qué estás enojado?
00:31:58Perlas
00:31:58Mantén la calma y la paciencia.
00:32:03No te dejes engañar cada vez.
00:32:05Estás de viaje de negocios durante diez días.
00:32:08¿Porque no me has enviado ni un solo mensaje?
00:32:10¿Me conoces?
00:32:11Mi abuela y yo estamos muy preocupados por ti.
00:32:14Lo siento
00:32:19Cambiaré la próxima vez.
00:32:21Es bueno que sepas que estabas equivocado.
00:32:24Eso
00:32:26¿Puedo preguntarle a la señora Fu?
00:32:28Realmente no me gusta enviar mensajes.
00:32:29¿Puedo llamarte?
00:32:32seguro
00:32:33Sería aún mejor utilizar vídeo.
00:32:36¿Cómo hago esto?
00:32:55Ya estás agotado de tu viaje de negocios.
00:32:57No necesito tu ayuda
00:32:58Perlas
00:33:01Somos familia
00:33:04Este hombre es demasiado bueno.
00:33:07¿Qué haces habitualmente?
00:33:08¿Todos trabajan a esta hora?
00:33:11No
00:33:11Hoy es por una idea repentina y audaz
00:33:14El dormitorio de Xiao Tao tiene toque de queda.
00:33:15Así que será un poco más tarde hoy.
00:33:17Así que a partir de ahora trabajarás horas extras.
00:33:19Déjame ayudarte.
00:33:21DE ACUERDO
00:33:22No
00:33:23Siento que el dinero que gano
00:33:25Esto no es suficiente para tu atuendo.
00:33:27Estoy trabajando mientras saco préstamos.
00:33:28No sé cómo obtener un préstamo
00:33:31El dinero que ganes en el futuro es tuyo.
00:33:34El dinero que gano también es tuyo.
00:33:37¿Es este un derecho exclusivo de la Sra. Fu?
00:33:43Sí
00:33:45Los derechos únicos de la Sra. Fu
00:33:48Señorita Shen
00:33:57Parece alguien con quien tuve una cita a ciegas antes.
00:34:00Mucho tiempo sin verlo
00:34:02Por favor dale a mi novia
00:34:05Envíame el ramo de flores más caro.
00:34:08Miel
00:34:09Eres tan bueno conmigo.
00:34:10¡Eso es porque Honey era obediente!
00:34:14A diferencia de algunos viajeros a quienes no les importa la amabilidad o la falta de respeto...
00:34:17La hermana Long incluso es exigente con sus atuendos y roles.
00:34:20Nadie te querrá, incluso si te casas, por el resto de tu vida.
00:34:23Estoy casado
00:34:24casarse
00:34:25Ni siquiera tienes un pollo para pedir prestado.
00:34:27¿Te atreves a casarte conmigo?
00:34:28¿Es esto gracioso?
00:34:30No llevar anillo no significa que no estés casado.
00:34:32Te estoy mirando.
00:34:34El banquete fue cancelado por otra persona.
00:34:36¿Qué pretendes ser?
00:34:37Como usted
00:34:39Altura como Wu Dalang
00:34:40Un hombre que parece un pastel de semillas de sésamo.
00:34:42Todo el mundo lo quiere
00:34:42¿No es normal que me case?
00:34:45No
00:34:45Miel
00:34:46Él nos maldijo
00:34:47La persona que llegó al resultado
00:34:48¿Qué quieres decir?
00:34:49Si tartamudea, vaya al hospital inmediatamente.
00:34:51Caminar
00:34:52¿Por qué estás aquí tan temprano hoy?
00:35:04Hoy
00:35:05Quiero llegar temprano a tu oficina para que puedas salir del trabajo antes.
00:35:08Deberías haber venido antes.
00:35:10¿Recuerdas nuestra última cita a ciegas?
00:35:12¿Ese tipo raro que conocí?
00:35:13Él vino a la tienda hoy.
00:35:14El que te tocó inapropiadamente
00:35:18¿Te volvió a intimidar hoy?
00:35:20No
00:35:21Le grité muy fuerte.
00:35:23¡Súper feroz!
00:35:24No tendría razón.
00:35:29Señora Fu, ¿tiene alguna otra idea?
00:35:31Aunque soy joven y hermosa
00:35:34Pero hoy trajo a su novia con él.
00:35:37No me importa lo que tenga
00:35:38Todo el mundo tiene que hacerse a un lado.
00:35:40¿Cómo lo hiciste?
00:35:49El día que nuestras dos familias comieron juntas
00:35:52Me voy a preparar.
00:35:54¿Tan temprano?
00:35:55¿Qué están haciendo?
00:36:21¿Qué pasa con el anillo detrás de mí?
00:36:23Estoy casado
00:36:25y Director Adjunto
00:36:27En realidad era él.
00:36:30¡Celebremos como es debido esta noche!
00:36:34No beber, no volver a casa
00:36:34Ir
00:36:38Beber menos por la noche
00:36:40Llámame si necesitas algo
00:36:41¿Dónde están mis macetas?
00:36:51Ya no lo puedo encontrar
00:36:53¡Mi marido está a punto de descubrir que soy un hada de las flores!
00:36:57Ya no puedo postular más.
00:36:58¿Qué se descubrió?
00:36:59y Viceministro
00:37:12No
00:37:13¿Puedo tocarlo?
00:37:21Te amo
00:37:23Te amo
00:37:24Te amo
00:37:24La cantidad de afecto que das es solo una cuestión de grado.
00:37:40No puedo perderlo en absoluto.
00:37:44Pero te amo.
00:37:45Tú amas
00:37:47Significa que te amo.
00:37:47Tú amas
00:37:48Tú amas
00:37:50¿Quién es?
00:37:50¿Quién es?
00:37:51Él dijo
00:37:52De hecho ayer dormí en la habitación del Viceministro.
00:37:54De hecho ayer dormí en la habitación del Viceministro.
00:37:58¿Qué pasó ayer?
00:37:59¿Qué pasó ayer?
00:37:59No recuerdo nada en absoluto.
00:38:01No recuerdo nada en absoluto.
00:38:03¿Puedo tocarlo?
00:38:07¿Puedo tocarlo?
00:38:11¿Y entonces qué?
00:38:12¿Lo tocaste, Mano Muerta?
00:38:21Shenzhuying
00:38:23venir
00:38:29¿No tienes nada que decirme?
00:38:34Me equivoqué
00:38:36No debería haber ido a tu habitación estando borracho.
00:38:38No debería aprovecharme de ti.
00:38:40No soy ese tipo de persona dominante.
00:38:41¿Quién es Ye?
00:38:44S.M
00:38:46¿Quién es Ye?
00:38:51marido
00:38:52¡Te ves tan hermosa cuando sonríes!
00:38:54Como una silla con forma de nube meciéndose con la brisa primaveral
00:38:58No es de extrañar que se haya convertido en el favorito de muchas personas.
00:39:01Él realmente merece ser mi segundo hombre favorito.
00:39:06¿Quién es tu persona favorita?
00:39:09No me lo dijiste
00:39:11Bueno, bueno
00:39:12Puedo entenderlo.
00:39:14Es solo la naturaleza humana.
00:39:16¡Ah, espera un minuto!
00:39:17Déjame tocarte.
00:39:20Déjame tocarte.
00:39:21Te lo diré
00:39:29¡Se siente realmente bien!
00:39:30Ese cerdo
00:39:32Ese cerdo
00:39:34Ahora te lo puedo decir
00:39:38¿Quién es tu persona favorita?
00:39:41Estudiante A
00:39:44Estudiante A
00:39:46¿Cómo te llamas?
00:39:48¿Adivinas?
00:39:49Eres un cerdito
00:39:52entonces
00:39:53¿Quién es el estudiante A?
00:39:57Creo
00:39:58Bebiendo la botella entera
00:40:01Sí
00:40:06Eso
00:40:07Anoche la señora Fu
00:40:08La historia de la pistola que me besó
00:40:12Tampoco hay sistema de sonido.
00:40:13Tu pones
00:40:15No tienes altavoces
00:40:17Yo debería
00:40:19Éste tampoco es el caso.
00:40:20Personas que se han caído
00:40:22Sin sistema de sonido
00:40:23Pero eso no significa que no lo haya hecho.
00:40:25Me inmovilizaste en la cama ayer
00:40:30Para mí
00:40:33Incapaz de controlarse a sí mismo
00:40:36La tendencia es confusa
00:40:37La tendencia es confusa
00:40:44Pero es una lástima.
00:40:45No recuerdas nada de eso
00:40:48¿Es esto siquiera posible?
00:40:50Del cielo al blanco y negro
00:40:51Distorsionando los hechos
00:40:55La señora Fu no lo recuerda
00:40:56No hay necesidad de forzarlo.
00:40:58después de todo
00:41:00¿Es un vídeo corto?
00:41:03Te estoy ignorando
00:41:04Fui al cine.
00:41:05Te recogeré después de salir del trabajo.
00:41:11A Zhuang
00:41:12Tengo una compañera de clase que se llama
00:41:13Shen Zhuying
00:41:15Parece que la escuela secundaria está relacionada contigo.
00:41:16misma escuela
00:41:17Fotograma del mismo año
00:41:19¿Lo conoces?
00:41:21No sé
00:41:22No tenemos mucha relación.
00:41:24Zhu Zhu
00:41:26Estoy a punto de graduarme.
00:41:27Tomémonos una foto de graduación.
00:41:29Eso
00:41:31Shen Zhuying
00:41:35¿Podría ser ella, la estudiante A?
00:41:40No.
00:41:42¿Ella cayó tan fuerte como yo?
00:41:44Shen Zhu
00:41:46Shen Zhu
00:41:47¿Estas libre ahora mismo?
00:41:48Qué ocurre
00:41:49Mamá me acaba de decir
00:41:50Mi abuela se desmayó hace unos días.
00:41:51Pero se negaron rotundamente a hacerse el control.
00:41:54No te apresures
00:41:55Te llevaré allí.
00:41:57Vaya
00:41:58Por cierto
00:41:59Aún no les he dicho a mis abuelos que estamos casados.
00:42:01Les desagradan especialmente los hombres de Pekín.
00:42:02Por mi papá
00:42:04Por lo tanto, nuestra relación es
00:42:07abuelos maternos
00:42:08Este es mi amigo de diez años.
00:42:09Fu Sizhuo
00:42:10abuelo y abuela
00:42:11A menudo he oído a Zhu Zhu mencionarlos.
00:42:12Finalmente lo conocí en persona hoy.
00:42:14Está bien, está bien
00:42:15Este joven es extrañamente guapo.
00:42:16Siéntate, siéntate, siéntate
00:42:17Siéntate, siéntate, siéntate
00:42:18Um
00:42:19Xiao Zhuo
00:42:20Ya no eres joven.
00:42:21¿Hay alguna chica que te guste?
00:42:23Tengo alguien que me gusta.
00:42:24Sí
00:42:25ups
00:42:26¿Me pregunto cuál chica es la afortunada?
00:42:28ah
00:42:29ella
00:42:30Soy un poco tímido.
00:42:31ella
00:42:32Soy un poco tímido.
00:42:33ella
00:42:34Soy un poco tímido.
00:42:35ella
00:42:36ella
00:42:37Soy un poco tímido.
00:42:38ella
00:42:39ella
00:42:40ella
00:42:41ella
00:42:42ella
00:42:43ella
00:42:44ella
00:42:45ella
00:42:46Un poco tímido
00:42:49Yo y su abuelo materno.
00:42:50Mi salud está empeorando cada día.
00:42:53¡Sólo quiero ver nuestro Zhu Zhu!
00:42:55Puede encontrar un buen hogar
00:42:58Encontré específicamente a algunos jóvenes guapos.
00:43:00Como su amiga
00:43:02Sólo te daré un consejo.
00:43:04abuelos maternos
00:43:05No creo que yo
00:43:06Vamos
00:43:08Déjame darte mi opinión.
00:43:14Por qué
00:43:15Esto es bastante bueno, ¿no?
00:43:16Iniciar tu propia empresa de alta tecnología tiene excelentes perspectivas de desarrollo.
00:43:19este
00:43:21175
00:43:22Y el Mediterráneo
00:43:23¿Tal vez sean malos genes?
00:43:25Por qué
00:43:26este
00:43:27Retornado del extranjero con alta situación financiera
00:43:29Cien líderes financieros
00:43:30Si un niño feo
00:43:33¿Esto es aceptable?
00:43:35profesor universitario
00:43:36Con un toque de refinamiento en el rabillo del ojo.
00:43:38Cada año también paso mis vacaciones de invierno y verano con Zhu Zhu.
00:43:40Después
00:43:42abuelos maternos
00:43:46de hecho
00:43:48Sigo a Zhu Zhu
00:43:49Han pasado más de dos años.
00:43:50Ella me gusta mucho.
00:43:53¿A mí?
00:43:54No fumo ni bebo.
00:43:56Trabajo estable
00:43:57Los antecedentes familiares son decentes.
00:43:58Haré todo lo que esté a mi alcance para proteger a Zhu Zhu.
00:44:00Ja ja
00:44:01Por favor, tened la seguridad, queridos ancianos.
00:44:05ah
00:44:06ah
00:44:07ah
00:44:08ah
00:44:10ah
00:44:11ah
00:44:13ah
00:44:14ah
00:44:16ah
00:44:17ah
00:44:18Perlas
00:44:20¿Cual es nuestra relación?
00:44:22¿Amigos?
00:44:24¿Qué tipo te gusta?
00:44:27¿Cómo es la promoción de Qiyu para abrir una empresa?
00:44:30¿De qué estás hablando?
00:44:32Todavía prefiero la vida de cuello blanco de Hai Gui.
00:44:34Salario anual de un millón
00:44:36Sigue siendo el estudiante A.
00:44:39Fu Sizhu
00:44:42Me gustas, Maestro Fu.
00:44:44Eres mi marido, Maestro Fu.
00:44:47Yo también te gusto
00:44:59Shen Danzhu
00:45:00Yo también te gusto
00:45:13Shen Danzhu
00:45:15Shen Danzhu
00:45:17Veo
00:45:19¡Callarse la boca!
00:45:20¿Ni siquiera sabes dónde estás?
00:45:22¿Qué le trae por aquí hoy?
00:45:39Finalmente fuera del trabajo
00:45:40Tan cansado
00:45:42Abraza a mi papá, mi amo.
00:45:43Tienes tiempo para venir aquí a verme.
00:45:45¿Por qué no duermes un poco más en el trabajo?
00:45:48Trabajas muy duro
00:45:48Déjame decirte...
00:45:50Si tu estas
00:45:50¡Eres muy prolijo!
00:46:01Shen Chuyao
00:46:01¿Por qué no vas a descansar un rato a la sala de recepción?
00:46:04no quiero
00:46:06Me quedaré aquí contigo.
00:46:08bien
00:46:09Te dije
00:46:10Deberías descansar más cuando tengas tiempo en el futuro.
00:46:13Qué ocurre
00:46:20bien
00:46:21Probablemente lo leí mal.
00:46:25¿Qué tal si te llevo al salón de recepción para que descanses un rato?
00:46:28Tengo algo que hacer en un rato.
00:46:29bien
00:46:31Bambú
00:46:36¡Por favor salva a papá!
00:46:37¡Realmente me van a dar una paliza!
00:46:40Bambú
00:46:40Bambú
00:46:44Sé que te casaste con un hombre rico.
00:46:46Tomas el dinero y se lo das a tu papá.
00:46:47Puede que esta cantidad de dinero no sea mucha para usted.
00:46:49Pero puede salvar la vida de papá.
00:46:52No te daré este dinero.
00:46:53Por favor deja de molestarme.
00:46:54¿Por qué no le das dinero a papá?
00:46:56Por qué
00:46:57Tu anillo
00:47:01Le das el anillo a papá.
00:47:02Por favor salva a papá.
00:47:03No
00:47:04Papá te lo devolverá en unos días.
00:47:05tú
00:47:10ah
00:47:11ah
00:47:11ah
00:47:12ah
00:47:13ah
00:47:14ah
00:47:14ah
00:47:15ah
00:47:16ah
00:47:16ah
00:47:17Fu Sicheng
00:47:43De hecho, vino a verme ayer para pedirme dinero prestado.
00:47:46Pero me negué.
00:47:48En realidad, tengo mucho dinero.
00:47:51Pero no le di ni un centavo.
00:47:53¿Soy malo?
00:47:54Nada mal.
00:48:03Sé que hizo muchas cosas malas.
00:48:08¿Pero qué pasa si algo le sucede?
00:48:09Todavía lo voy a pasar mal.
00:48:11Qué hacer
00:48:12No están relacionados por sangre.
00:48:15Solo familia
00:48:16Sólo aquellos que son verdaderamente buenos contigo
00:48:18Sólo entonces podrán ser considerados familia.
00:48:19Si estas muy triste
00:48:21Simplemente te voy a persuadir.
00:48:23Sigue consolándote hasta que ya no estés triste.
00:48:25DE ACUERDO
00:48:25está bien
00:48:29Su cara es tan genial
00:48:31Escúchame
00:48:32Ve a lavarte la cara rápidamente.
00:48:34I
00:48:35I
00:48:36I
00:48:37I
00:48:38I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:40I
00:48:40I
00:48:40I
00:48:41I
00:48:41Probablemente no se ha enterado de que estoy enamorada de él, ¿verdad?
00:49:06Deja de mirar
00:49:11Éstas son todas mis historias oscuras.
00:49:13El estudiante A también es parte de tu oscura historia.
00:49:15Fu Sizhuo
00:49:17Perlas
00:49:21Dime quién es el estudiante A.
00:49:25Eso significa que aún no me has visto.
00:49:28La foto es una pequeña carta de amor, es decir...
00:49:31Por esta vez, vamos a pasar el rato.
00:49:33bien
00:49:34te digo
00:49:36¿Realmente necesitamos parar?
00:49:40¿Qué pasa si esto afecta nuestra relación?
00:49:43Este es el estudiante A.
00:49:46Refresco de naranja
00:49:49Sí
00:49:50El refresco de naranja es del estudiante A
00:49:52El estudiante A es como un refresco de naranja.
00:49:54chicas adolescentes
00:49:56Siempre hay muchas ideas ingeniosas.
00:49:58No te lo dije antes
00:49:59Sólo tengo miedo de que pienses que soy infantil.
00:50:00¿Crees que soy estúpido?
00:50:03Un asunto tan importante
00:50:06De todos modos, no está permitido volver a mencionarlo.
00:50:07Está bien, está bien
00:50:08Tengo que ir a trabajar.
00:50:09¡Recuerda recogerme!
00:50:10No te muevas No te muevas
00:50:11En busca de la iluminación en medio del mar de nubes
00:50:12Etapa tardía de la luz estelar entrelazada
00:50:13Yurou Isshiki
00:50:15No te muevas No te muevas No te muevas
00:50:17ritmo
00:50:18Cultura Cechang
00:50:19música
00:50:21Si no me lo muestras, está bien.
00:50:39¿A quién le importa?
00:50:49Soy así de grosero.
00:50:51Hola compañero de clase, ¡hola!
00:50:56¡Hola estudiante A!
00:50:58Soy Shen Zhuying de la clase A del grado 11.
00:51:00Sí, es esa chica que siempre te observa en secreto durante los descansos.
00:51:04En realidad, me gustas desde hace muchísimo tiempo.
00:51:08Desde la primera vez que te vi cuando tenía 16 años
00:51:10Ahora tiene 22 años
00:51:12Han pasado 6 años completos.
00:51:13Se suponía que esta carta tendría muchas, muchas palabras.
00:51:17Por ejemplo, cuando te conocí por primera vez.
00:51:19La forma en que sonreíste en el pasillo.
00:51:21Por ejemplo, aquella sesión de estudio de una tarde de verano
00:51:24El viento voló la esquina de tu uniforme escolar.
00:51:26O
00:51:27¿Qué canciones has estado reproduciendo en tus auriculares últimamente?
00:51:30¿A mí también me gustará?
00:51:32Pero después de pensarlo...
00:51:34Al final decidí hablar sólo de las cosas más importantes.
00:51:36Fu Sizhuo
00:51:37Eres realmente realmente bueno.
00:51:40Así que no importa cuándo
00:51:42Os insto a que creáis en esta persona.
00:51:44Por último, espero que recuerdes mi nombre.
00:51:47Tus compañeros de clase de varias escuelas
00:51:49El calor elegido
00:51:50¿Puedes reconocer?
00:51:51Perlas seleccionadas
00:51:52I
00:51:55Me gustas
00:51:57Tanta luz a primera vista
00:51:58Mil millas de campo en mi cuerpo
00:52:00¿Con quién estás temprano en la mañana?
00:52:02El calor feroz del sol
00:52:03¡Este compañero de clase en realidad soy yo!
00:52:05¡Fui yo!
00:52:09Nueva cama estrella próximamente
00:52:11Dos en el lado chino
00:52:13Una taza de pared
00:52:14Quiero aferrarme al bolsillo de la orilla invernal.
00:52:17Eres como las estrellas todo el día.
00:52:20Por mi amabilidad
00:52:22En mi sueño
00:52:25ridículo
00:52:26¡Esto es demasiado apresurado!
00:52:28No, no.
00:52:28No
00:52:29No
00:52:30Hola
00:52:35Zhou Yun
00:52:36¿Puedes pedirme un anillo nuevo?
00:52:38¿Eres tú otra vez?
00:52:44Si quieres volver a acercarte a Shen Zhuying
00:52:47Sólo puedo
00:52:49Esta será la última vez que veré a Zhuzhu.
00:52:50Yo solo
00:52:52Quiero disculparme con Zhuzhu.
00:52:54Será mejor que cumplas tu palabra.
00:52:56No vuelvas a molestar a Zhuzhu nunca más
00:52:58Si te vuelvo a ver cerca de Zhuzhu
00:53:00Haré que te arrepientas por el resto de tu vida.
00:53:03Tu futuro
00:53:04Será igual que ahora.
00:53:06¿Es bueno para Zhuzhu?
00:53:07Parece que no tienes derecho a hacer esa pregunta.
00:53:10Lo siento
00:53:12Por favor ayúdame a disculparme con Zhuzhu.
00:53:15La amaré por siempre
00:53:17Protégela
00:53:17bien
00:53:18Debes ser bueno con Zhuzhu.
00:53:23No seas como yo.
00:53:25Por fin has entrado.
00:53:36Acabo de ver que has estado afuera durante medio día.
00:53:38No te he visto entrar.
00:53:39Lo siento
00:53:42Esto no es para comprarlo para ti.
00:53:44¿Te gusta tu Pocky favorito?
00:53:45Ya que Bailiji huele tan bien...
00:53:48Te perdono.
00:53:49Aún no he conocido a tus padres.
00:53:52¿Cuando regresarán a China?
00:53:54Mi mamá
00:53:57Ella sufre de una enfermedad mental adquirida.
00:53:59Está recibiendo tratamiento en el extranjero.
00:54:01Mi mamá ha estado cuidando de ella.
00:54:03Así que probablemente no podrán regresar pronto.
00:54:05Ah, claro.
00:54:08¿Por qué tienes tanta prisa por ver a tus suegros?
00:54:12¿Eso es una tontería?
00:54:14¿No siempre quisiste comer empanadillas?
00:54:17Ambos tenemos libre mañana.
00:54:20Entonces invitaremos a mamá y a la abuela.
00:54:22Vamos a comer empanadillas juntos.
00:54:24Fu Sizhuo, eres muy amable.
00:54:27rápido
00:54:37Fu Sizhuo, no seas tan estúpido.
00:54:38roto
00:54:40Probablemente empezarán a discutir.
00:54:41Entra rápidamente
00:54:46La mermelada que compré antes
00:54:48Ya no se estropeará más.
00:54:49No
00:54:50Lo principal es que esta salsa hay que comerla.
00:54:52No comes
00:54:53Compré eso para mi bebé, ¿no?
00:54:56Tu mermelada favorita
00:54:58Nuestro Xiao Zhuo
00:55:02Por fin tengo a alguien que me haga compañía.
00:55:04¿Qué está sucediendo?
00:55:07Zhuo ha pasado por momentos difíciles estos últimos años.
00:55:11Originalmente iba a casarse con Xiao Zhuo.
00:55:14Todavía estoy un poco preocupado.
00:55:15Tengo miedo de que ella no siga mis pasos.
00:55:18Sólo miran las caras sin mirar nada más.
00:55:20Ahora
00:55:22Por fin puedo relajarme.
00:55:28Los dumplings sumergidos en salsa de chile son deliciosos por sí solos.
00:55:30Pruébalo.
00:55:43mamá
00:55:44abuela
00:55:45¡Has llegado!
00:55:46Está sabroso
00:55:54Mmm, delicioso.
00:55:55está bien
00:55:58Tan rápido
00:55:59Ustedes coman primero.
00:56:04Voy a contestar una llamada telefónica.
00:56:05bien
00:56:06Esperemos un poco.
00:56:07bien
00:56:08No me llames mamá
00:56:13Yo no soy tu madre.
00:56:14Volviste a verme
00:56:18¡No, no, no!
00:56:19Nunca
00:56:19No me lo puedo permitir.
00:56:20Quédate en Nueva Zelanda y no regreses.
00:56:23¿Aún te atreves a preguntarle al chef?
00:56:25Te lo estoy diciendo
00:56:26Ahora disfruta de una familia feliz, buena salud y todo lo mejor.
00:56:30Lamento decepcionarte.
00:56:31Tú, Su Su Su Zhuo, no estás en Nueva Zelanda para ver a ninguna novia.
00:56:36En lugar de eso, miremos a los padres.
00:56:37bien
00:56:41¡Vamos, vamos!
00:56:44¡Probemos la cocina del lechón y del cerdo!
00:56:46bien
00:56:46abuela y mamá
00:56:49Comer más
00:56:50Come bien
00:56:51cerdo
00:56:52¿Ves a esos dos que están frente a ti?
00:56:55Hay monedas dentro.
00:56:57¿Por qué no lo dijiste antes?
00:56:58¿Por qué no lo dijiste antes?
00:57:02Madre
00:57:04abuela
00:57:05Ven a comer esto
00:57:07Me equivoqué
00:57:08Me gustaría añadir una bola de masa.
00:57:10Me disculparé contigo
00:57:14¡Estas albóndigas tienen muchos beneficios!
00:57:16¡Pruébalo!
00:57:17este
00:57:29mamá
00:57:43Qué sucede contigo
00:57:44Zhao Zixian murió
00:57:48Es ridículo ¿no?
00:57:55mamá
00:57:57¿Alguna vez te has arrepentido de haberte casado con ella?
00:57:59Sin arrepentimientos
00:58:02Yo en aquel entonces
00:58:04Él la amaba de verdad.
00:58:06Quiero casarme con ella
00:58:08No importa qué
00:58:10Yo en ese momento
00:58:12Sólo quiero seguir mi corazón.
00:58:14De hecho
00:58:20Zhao Zixian cuando estaba embarazada
00:58:22Ya se ha disipado.
00:58:25Una persona puede ser mala
00:58:27No es porque ella haya cambiado.
00:58:29Más bien, fue porque ella siempre estaba
00:58:32Ambos son simplemente personas que se niegan a confiar sus vidas a otros.
00:58:35Perlas
00:58:39Espero
00:58:43No lo hagas por ella.
00:58:45En cuanto a su futura vida de casada
00:58:48Sentirse pesimista
00:58:49Madre
00:58:51Sentirse pesimista
00:59:06No
00:59:07No
00:59:08La vi afuera de la tienda ayer.
00:59:38Eres Chu Chen, tu fecha de regreso es incierta.
00:59:41Wu Nian, espérame cuando vuelva a casa.
00:59:46Estoy sola en casa otra vez.
01:00:08Qué extraño, ¿dónde está el sobre?
01:00:14¿Lo pusiste en otro lugar?
01:00:17Sí, estaba aquí la última vez.
01:00:23abuela zhuzhu
01:00:24¡Ven, ven, ven a sentarte!
01:00:28¿Por qué no fuiste a la tienda hoy?
01:00:30Hay pequeños melocotones en la tienda.
01:00:31Estaba pensando que cuatro mesas estaban fuera por negocios, así que vine a verte.
01:00:35Zhuzhu sigue siendo el más considerado.
01:00:37¿El trabajo de Xiao Tao?
01:00:39Tengo que hacer viajes de negocios cada pocos días.
01:00:41Ya me he acostumbrado.
01:00:43¿No lo sabes?
01:00:44Estos últimos años
01:00:45Ella va a cualquier lugar donde sea peligroso.
01:00:48El momento más peligroso
01:00:49Hay una bala
01:00:50Él le limpió la mejilla.
01:00:51Cuando me enteré
01:00:52Han pasado varios meses.
01:00:54Me dio un susto de muerte.
01:00:57Durante ese tiempo
01:01:00Es como si ya no quisieran vivir más.
01:01:03Perlas
01:01:05No has visto a Azhuo cuando era niño, ¿verdad?
01:01:06Bueno, vamos.
01:01:08La abuela te llevará a ver
01:01:09bien
01:01:10Caminar
01:01:18Esta es la habitación donde solía vivir Azhuo.
01:01:21Pero ahora
01:01:22No he vivido aquí durante mucho tiempo.
01:01:24Nuestro Xiaozhu
01:01:29El niño fue criado por su hermano mayor.
01:01:31Ella solía...
01:01:34Ella sonrió adorablemente.
01:01:36En aquel entonces
01:01:40Muchas chicas
01:01:41Escríbele una carta de amor
01:01:43Pero ella tiene esta expresión en su cara ahora.
01:01:46Chicas
01:01:47Todos ellos se asustaron y se fueron.
01:01:48Ella huyó asustada.
01:01:51bien
01:01:52¿No te importa tener Zhuzhu?
01:01:54Dispuesto a aceptarla
01:01:56Perla
01:01:57La abuela te dijo esto
01:01:58No quise hacerte sentir triste.
01:02:01Quería decirte
01:02:02Mi mamá, Azhuo
01:02:03Ella no era así antes.
01:02:05abuela
01:02:07Sé
01:02:08Hay cuentas
01:02:09Las cartas de amor que solía recibir
01:02:13Ella los mantuvo a todos aquí.
01:02:14Pero no te preocupes.
01:02:15Este niño
01:02:16En aquel entonces, su mente estaba llena de música y matemáticas.
01:02:23Ella era completamente ajena a sus primeras relaciones románticas.
01:02:26Mira estas cartas de amor.
01:02:27No lo he abierto ni mirado.
01:02:31En aquel entonces
01:02:32No son el tipo de personas que ignorarían estos sentimientos y emociones.
01:02:35Pero a los veintidós años, ella
01:02:37Nunca aceptaré otra carta de amor.
01:02:41Ah Zhuo en aquel entonces
01:02:43Esta banda negra es la que más me gusta.
01:02:44Desafortunadamente
01:02:46Azhuo también operaba en aquel entonces.
01:02:49No representa
01:02:51Fu Sizhua regresará mañana de su viaje de negocios.
01:02:55También resultó ser su cumpleaños.
01:02:57Debo darle una sorpresa.
01:03:00Señora
01:03:02¿Es el cumpleaños de un amigo muy importante?
01:03:04Sí
01:03:05¿No lo sabías?
01:03:06Mañana es eso
01:03:07Ah, cierto
01:03:08No eres alguien que haya olvidado
01:03:09Mañana es el aniversario de la muerte del hermano del Sr. Fu.
01:03:12En este día en años anteriores...
01:03:13Ni siquiera podía ver al señor Fu.
01:03:15Bueno
01:03:17Probablemente se deba al fallecimiento de Qingyun.
01:03:19Incluso el señor Fu, que parece indiferente
01:03:21También es inolvidable.
01:03:25Hola
01:03:26¿Podrías envolverme veintisiete rosas blancas?
01:03:39¿Sabes el cumpleaños de Fu Sizhu?
01:03:43Realmente no lo sé.
01:03:45Realmente no lo sé.
01:03:54Nadie recuerda el cumpleaños de Fu Sizhu.
01:03:56Incluso su propio yo
01:03:57Inesperado
01:03:58Ya que realmente viniste al concierto conmigo...
01:03:59Tu cumpleaños número 18
01:04:12Definitivamente vendré y te haré compañía.
01:04:13Por qué
01:04:15hermano mayor
01:04:17¿No estás pensando en heredar el negocio familiar?
01:04:20Ahora se ha convertido en diplomático.
01:04:22Ya lo había pensado antes.
01:04:26Ahora
01:04:28Escuchemos a nuestro padre.
01:04:29Um
01:04:30Um
01:04:31Um
01:04:32Um
01:04:33No dudes en dejar me gusta, compartir y dar propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
01:05:03No dudes en dejar me gusta y dar una propina para apoyar las columnas de Mingjing y DianDian.
01:05:33No dudes en dejar me gusta, compartir y dar propina para apoyar la columna Mingjing & DianDian.
01:06:03hermano mayor
01:06:07¿Aún te acuerdas de mí?
01:06:09Te lo dije antes
01:06:11Esa chica me gustaba mucho antes.
01:06:14Sólo dímelo entonces
01:06:16Estamos casados ahora
01:06:20Me enteré hace poco.
01:06:23Resulta que yo le había gustado en aquel entonces.
01:06:26Estoy tan feliz
01:06:36hermano mayor
01:06:49Yo también estaré fuera del día 27 mañana.
01:06:54Pero la próxima vez que nos encontremos
01:06:56Debiste haber salvado a mi hermano.
01:07:02Seré tu cliente.
01:07:08Eres responsable de mi
01:07:09Próxima vida
01:07:11Moriré en tu lugar.
01:07:13Voy a morir.
01:07:14Voy a morir.
01:07:15Voy a morir.
01:07:16Voy a morir.
01:07:29Voy a morir.
01:07:30Voy a morir.
01:07:30Voy a morir.
01:07:32Voy a morir.
01:07:33Perlas
01:07:40Ah Zhu
01:07:42Después de despedirme de mi hermano apropiadamente
01:07:47¡Celebremos tu cumpleaños!
01:07:49Rincón Imperfecto
01:07:53La luz del sol se dispersa por cada grieta.
01:08:15Feliz cumpleaños
01:08:19Feliz cumpleaños
01:08:23Feliz cumpleaños
01:08:29Feliz cumpleaños
01:08:42Feliz cumpleaños
01:08:47Feliz cumpleaños
01:08:49Feliz cumpleaños
01:08:52Feliz cumpleaños
01:08:55Feliz cumpleaños
01:08:58Forsythia
01:08:58Ahora puedes soplar las velas y pedir un deseo.
01:09:14¿Qué deseo pedir?
01:09:15Todo esto se puede lograr.
01:09:16Por supuesto
01:09:18Espero
01:09:22Foszhu puede quedarse contigo para siempre
01:09:25El campamento de Dios
01:09:26Y esta noche
01:09:33Feliz cumpleaños
01:09:43Feliz cumpleaños
01:09:44Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:09:54Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:04Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:14Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:16Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:20Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:22Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:26Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:28Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:32Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:33Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:34Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:35Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:36Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:37Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:38Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:39Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:10:40cómo
01:10:46Podría comerme a tu esposa ¿no?
01:10:49Eso no es necesariamente cierto.
01:10:51No eres tú, chico.
01:10:53¿Qué estás haciendo?
01:10:54Hablar correctamente
01:10:55No asustes al cerdo.
01:10:57Si asustas al cerdo
01:10:59Aún no he terminado contigo.
01:11:00Está bien, está bien
01:11:02cerdo
01:11:04bien
01:11:05¿Qué haces ahí parado?
01:11:08cerdo
01:11:13Tú y Azhuo lleváis casados mucho tiempo.
01:11:24¿Bien?
01:11:24Yo y su madre.
01:11:26Siempre en el extranjero
01:11:27No había ninguna indicación.
01:11:28¿Bien?
01:11:29Considera esto un regalo de tu tío.
01:11:34Ah, no.
01:11:35Simplemente finge que son papá y mamá.
01:11:37Un regalo para ti
01:11:38Debes aceptarlo
01:11:40Gracias, papá.
01:11:43azhuo
01:11:44azhuo
01:11:45dama
01:11:46No me detengas
01:11:47dama
01:11:47Quiero ver a Azhuo
01:11:48Podía oír su voz.
01:11:51Esto es
01:11:55¿Es ella la madre del Maestro Fu?
01:11:57azhuo
01:12:01¡Mamá finalmente te encontró!
01:12:04azhuo
01:12:12Estos años
01:12:13¿Dónde has estado?
01:12:14Mamá te extraña mucho
01:12:17Giro de vuelta
01:12:18Deja que mamá vea
01:12:19azhuo
01:12:20mamá
01:12:22Yo también te extraño.
01:12:26Luego date la vuelta.
01:12:28Deja que mamá vea
01:12:29equivocado
01:12:41No eres Azhuo
01:12:43Estás imitando a Ahua
01:12:45Madre
01:12:46I
01:12:47El verdadero Azhuo
01:12:49Y Azhuo
01:12:49¿A dónde te llevé?
01:12:51Mis dos hijos
01:13:04Todos han desaparecido.
01:13:07Los he estado buscando durante mucho tiempo.
01:13:10mucho tiempo
01:13:12Ha pasado mucho tiempo.
01:13:14dama
01:13:17Vamos
01:13:17Volvamos a la habitación.
01:13:18Lo encontrarás eventualmente.
01:13:20Caminar
01:13:20Mi hijo
01:13:24Desaparecido
01:13:26Perlas
01:13:34Estás aquí ahora
01:13:36¿Qué tal pasar un rato con la abuela?
01:13:37Subí las escaleras
01:13:39Hay algo más que necesito hacer.
01:13:40Subí las escaleras
01:14:10azhuo
01:14:22¿Cómo es que has vuelto a perder peso?
01:14:24¿Es por tocar en una banda últimamente?
01:14:26No comer adecuadamente
01:14:27Madre
01:14:30Lo siento
01:14:33Ah Zhuo no me hizo nada malo.
01:14:35Ah Zhuo se lamenta de sí misma.
01:14:37Ah Zhuo necesita comer bien.
01:14:43Eres tan delgada como Ahua.
01:14:45También son cada vez más jóvenes, al igual que Ahua.
01:14:47Sí
01:14:49¿Dónde está Ahua?
01:14:52Hace mucho tiempo que no viene a verme.
01:14:57Ahua
01:14:57mamá
01:14:58mamá
01:15:00sentarse
01:15:00Mi hermano regresará.
01:15:04Tu hermano seguramente volverá a verte.
01:15:07Definitivamente lo hará.
01:15:11Hermano, ¡date prisa y pierde ya!
01:15:27¿Cuál es la prisa?
01:15:28Éste definitivamente te hará ganar.
01:15:29I
01:15:30hermano mayor
01:15:32¡Eso es increíble!
01:15:33Quiero convertirme en alguien como tú algún día.
01:15:36hermano mayor
01:15:38Parece que no importa cuánto lo intente...
01:15:46No puedo llegar a ser como tú.
01:15:49Zhu Zhu
01:15:59¿Quieres ir?
01:16:01Conoce a Wanjun
01:16:02No tengas miedo
01:16:03Wan Jun la mayor parte del tiempo
01:16:06Todo esto es normal.
01:16:07Pero
01:16:09A mamá le gusta esto
01:16:10Parece que no puedo ver a los extraños.
01:16:12¿Esto empeorará su condición?
01:16:14Pero
01:16:16¿Por qué Zhuzhu es un extraño?
01:16:18Zhu Zhu es familia.
01:16:20Ir
01:16:32Hermana Wanjun
01:16:38Mi nombre es Shen Zhuying
01:16:39No somos amigos
01:16:45No soy tu hermana.
01:16:47Somos suegra y nuera
01:16:57¿Puedes incluso oler eso?
01:16:59Eres un hada de las flores
01:17:01Como dijo nuestro Ah Zhou...
01:17:02Cuando crezca
01:17:04Ve a la casa de las hadas de las flores
01:17:05¿No me crees?
01:17:08Tengo pruebas.
01:17:09Te lo mostraré.
01:17:10Esta es la historia que escribí para Ah Zhou.
01:17:18Érase una vez
01:17:21En un mágico
01:17:23Y en el Bosque de los Milagros
01:17:24Allí vivía un hada de las flores.
01:17:27Fu Sizhuo en este mundo legal
01:17:30Cuando crezca
01:17:31Él tomará al hada de las flores como su esposa.
01:17:33Tonto
01:17:35Pero la nuera
01:17:38Debes tener cuidado en tu vida diaria.
01:17:40Hay un asesino a tu lado.
01:17:44Es el que estaba justo en la sala.
01:17:47Hay un asesino a tu lado.
01:17:53Es el que estaba justo en la sala.
01:17:55Ella es una asesina
01:17:56Ella mató a Ah Zhou con sus propias manos.
01:17:58No
01:18:00No.
01:18:01¿Cómo puedes decir eso de ella?
01:18:02Ella es tu hijo.
01:18:04Incluso se topó con Ahua.
01:18:06Hada de las flores
01:18:07No debes dejarte engañar por un asesino.
01:18:09Eres leal
01:18:10Estos nueve años
01:18:11¿Siempre tienes tanto dolor?
01:18:14Los verdaderos Ah Zhou y Ah Hua
01:18:22¿Donde lo pusiste?
01:18:24¿Dónde está mi hermano?
01:18:36abuela
01:18:37Ah Zhou
01:18:39Acabas de ser operado
01:18:41Descansa un poco.
01:18:42¿Dónde está mi hermano?
01:18:44tú dices
01:18:45¿Dónde está mi hermano?
01:18:46él
01:18:46Falleció en su vida anterior.
01:18:49Se ha ido.
01:19:12¿Por qué hacer la habitación tan desordenada?
01:19:16¿Estas intentando destrozar la casa?
01:19:18hermano mayor
01:19:19Tengo la intención de
01:19:20Ve de excursión para tu cumpleaños
01:19:22Empacando cosas.
01:19:24Originalmente no estabas planeando hacerlo
01:19:26¿Vas a ir a un concierto por tu cumpleaños?
01:19:28No logré conseguir un boleto.
01:19:29Pretender
01:19:31Mi cumpleaños es mañana por la mañana.
01:19:32Sube a la cima de la montaña para ver el amanecer.
01:19:35Ah, claro.
01:19:36Parece que estas dos entradas de concierto que tengo son inútiles.
01:19:40Solo transferible a
01:19:41Útil
01:19:43Este es demasiado grande.
01:19:45¡Dámelo! ¡Dámelo!
01:19:46Dame
01:19:46Ahora estoy revisando mi plan.
01:19:50Voy a un concierto mañana.
01:19:52Dos entradas
01:19:54Vamos juntos
01:19:56Justo lo correcto
01:19:58Ha pasado mucho tiempo desde que mi hermano y yo salimos a jugar juntos.
01:20:01Pequeño mocoso
01:20:02¿De verdad que no tienes novia?
01:20:04Principalmente
01:20:05No tengo a nadie que me guste.
01:20:07No podemos conformarnos con esto.
01:20:09Además
01:20:10¿No soy yo el hermano mayor más amado?
01:20:14Fu Sizhuo
01:20:31¿No te lo dije hace mucho tiempo?
01:20:33Deja de hacer esas cosas inútiles.
01:20:35Simplemente no escucharás.
01:20:36Después de que su lesión sane
01:20:39Te transferiré a relaciones públicas.
01:20:41Ahua se ha ido.
01:20:43Fu Sizhuo
01:20:44Tienes que defenderme.
01:20:45¿Lo entiendes?
01:20:46Ahua
01:20:52Tú
01:20:53No tengo intención de heredar el negocio familiar.
01:20:55Ahora se ha convertido en diplomático.
01:20:57Ya lo había pensado antes.
01:20:58Ahora
01:20:59Escuchemos a nuestro padre.
01:21:01Quiero ir al extranjero
01:21:05Leyendo drama internacional y político
01:21:06tú
01:21:07Tres capítulos
01:21:10Acabas de matar
01:21:12Volviste loca a tu madre.
01:21:14¿No es eso suficiente?
01:21:14¿A quién más quieres matar ahora?
01:21:16He adjuntado una industria tan grande
01:21:18Tu hermano ha aguantado durante tantos años.
01:21:20Ahora
01:21:21Es tu hora.
01:21:24Asumir la responsabilidad
01:21:25bufido
01:21:26Pasaré a los dramas internacionales y políticos.
01:21:33Lo siento
01:21:37papá
01:21:38Me has decepcionado una vez más.
01:21:40Lo siento
01:21:45He pasado por el mundo
01:21:52Pasando por la noche
01:21:57Las personas que están en una crisis
01:22:01Eres
01:22:03Más allá de los fuegos artificiales
01:22:07Fue un sueño.
01:22:09Fue un sueño.
01:22:09Fue un sueño.
01:22:09Fue un sueño.
01:22:09Fue un sueño.
01:22:09Fu Sizhuo
01:22:10Creo
01:22:11Te conocí cuando estaba en mi punto más bajo.
01:22:14Eres toda mi buena suerte y sorpresas.
01:22:17entonces
01:22:19No eres un asesino.
01:22:22Eres la luz negra que cayó en mi mundo.
01:22:27Lo has hecho muy bien.
01:22:29Nada de esto es culpa tuya
01:22:33Fu Sizhuo
01:22:34Eres realmente realmente bueno.
01:22:36entonces
01:22:36Cuando sea
01:22:38Por favor crea esto.
01:22:46Gente
01:22:47Esta vida
01:22:48Mira siempre hacia adelante.
01:22:51Sólo mirando hacia atrás de vez en cuando
01:22:54Pero sólo hay que mirar esos momentos felices.
01:22:57Además, ya estamos muy contentos.
01:23:00¿No es así?
01:23:01Tu hermano definitivamente quiere que seas feliz todos los días.
01:23:04Zhu Zhu
01:23:10Tengo algo
01:23:13Me olvidé de decírtelo
01:23:15Pero por favor no te enojes, ¿de acuerdo?
01:23:18No me enojaré contigo.
01:23:19eso es
01:23:21Después de que te fuiste ese día
01:23:23Del álbum de fotos
01:23:26Se recuperó una carta.
01:23:30Ya lo viste
01:23:32Yo estaba en ese momento
01:23:34tú
01:23:34De verdad miras
01:23:35Vaya
01:23:36Una carta
01:23:37I
01:23:38tú
01:23:39tú
01:23:39I
01:23:39tú
01:23:40tú
01:23:41tú
01:23:42tú
01:23:43tú
01:23:44I
01:23:45I
01:23:45tú
01:23:46tú
01:23:47I
01:23:48I
01:23:48I
01:23:49I
01:23:50tú
01:23:50I
01:23:50¿Vas a vivir en la tienda?
01:23:51¿De verdad no puedes volver a casa?
01:23:52I
01:23:53I
01:23:53I
01:23:54I
01:23:54I
01:23:55I
01:23:55I
01:23:56I
01:23:56I
01:23:57I
01:23:58I
01:23:59I
01:24:00I
01:24:01I
01:24:02I
01:24:03I
01:24:04I
01:24:05Siempre recordaré la brisa del verano.
01:24:15Di claramente que me amas
01:24:19También vi tu sonrisa amarga.
01:24:24Cuando tímido
01:24:27La brisa de verano soplaba suavemente.
01:24:32Pasando a través del cabello
01:24:35Mis oídos
01:24:36Tú y yo susurramos suavemente en la brisa del verano.
01:24:42Había una vez una vez
01:24:49Y todas las personas tienen historias.
01:24:54Había de todo
01:24:57Todas estas son partes de ti, de ti.
01:25:04Shen Zhuyang, de la clase 2C de la escuela secundaria superior
01:25:14Hola
01:25:15Esta es una respuesta que llega once años tarde.
01:25:20Creo
01:25:22Quizás haya una diferencia temporal en nuestros sentimientos.
01:25:25Así que quiero volver aquí de nuevo.
01:25:27De vuelta a este lugar donde siempre has estado
01:25:31Caminemos juntos el camino por el que viniste
01:25:34Caminemos juntos
01:25:35Sólo entonces estoy calificado para decirte esas palabras.
01:25:39Shen Zhuyang
01:25:55Te amo
01:25:58Te amo
01:25:58Estúpido
01:26:07Y luego eres tú.
01:26:11En el templo de Dazaicheng
01:26:12Pero estás solo.
01:26:12Tanto usted como los demás están relacionados con usted.
01:26:12El daño espiritual que quedó atrás
01:26:13Te deseo
01:26:13Te amo
01:26:14Daño al espíritu de los demás
01:26:14tú
01:26:14Te amo
01:26:15Sólo tú lo has experimentado todo.
01:26:17Cuando te levantas
01:26:17Al levantarse
01:26:17Arpa de cítara
01:26:47Así que todavía estás aquí.
01:26:55Todavía aquí
01:27:03Todavía aquí
Recommended
1:55:25
|
Up next
1:05:22
1:26:29
1:40:41
1:08:35
1:45:34
1:33:45
1:36:18
1:26:14
1:00:58
37:13
1:30:58
1:29:16
1:01:52
1:02:13
1:13:44
1:19:23
1:18:05
1:02:58
1:51:15
1:11:26
1:11:27
58:44
Be the first to comment