Pular para o playerIr para o conteúdo principal
A CCXP25 abriu espaço para uma experiência pouco comum: um estúdio de dublagem completo onde o público assume o microfone. A ação, organizada pela Crunchyroll, atrai filas e reacende a discussão sobre o peso da dublagem no consumo de anime no Brasil.

O estúdio montado pela plataforma permite que visitantes gravem trechos de animes com orientação técnica, simulando o processo real. A iniciativa chama atenção por aproximar o público de uma etapa pouco visível da indústria. Segundo Roberta Fraissat, diretora de Marketing LATAM, a decisão de levar a cabine ao evento surgiu da observação do comportamento do público brasileiro, historicamente engajado com versões dubladas.

Além da cabine, o estande A Casa do Anime reúne ativações imersivas, prévias e conteúdos exclusivos. A presença reforça a disputa por atenção em grandes eventos e mostra como plataformas de streaming têm transformado a relação com seus públicos. A expectativa é que experiências ao vivo sigam em expansão. Comente, participe e acompanhe as próximas atualizações. Voltamos a qualquer momento.

Siga o Glitch Clube nas redes sociais:

instagram.com/glitchclube

tiktok.com/@glitchclube

Acesse o site:

uai.com.br
em.com.br

SE INSCREVA EM NOSSO CANAL NO YOUTUBE!

Siga o Portal UAI nas redes sociais:
instagram.com/estadodeminas
twitter.com/portalUai
twitter.com/em_com

#CCXP25 #Dublagem #AnimeBrasil #Crunchyroll #Entretenimento

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Que tal experimentar um anime não só assistindo, mas também colocando a sua voz dentro da história?
00:06Na CCXP 2025, a Crunchyroll transforma essa ideia em realidade, ao apresentar um estúdio de dublagem completo,
00:13com cabines profissionais e orientação da equipe da DuBrasil.
00:17É a primeira vez que o público brasileiro vivencia essa experiência tão de perto.
00:21No stand, a casa do anime, o visitante também encontra ativações imersivas,
00:26exibições exclusivas, prévias, especiais e encontros que celebram o melhor da cultura otaku.
00:31É um dos espaços mais disputados do evento e um ponto-chave na conexão entre os fãs brasileiros e o universo do anime.
00:38São esses bastidores, escolhas estratégicas e o impacto cultural da plataforma no Brasil
00:43que vamos explorar no episódio de hoje do Glitch.
00:45Então coloca esse fone, ajeita o cosplay e vem mergulhar com a gente nesse mundo.
00:49E quem vai falar comigo hoje sobre essa novidade é Roberta Maria,
00:58que é mineira e ocupa o cargo de diretora de marketing latã da Crunchyroll.
01:02Roberta, é um prazer falar com você aqui no Glitch.
01:05Muito prazer, Léo.
01:06E pra gente começar essa conversa, eu queria saber, né,
01:09como surgiu essa decisão de levar um estúdio de dublagem pra CCXP desse ano
01:13e qual que é o objetivo principal e o central dessa experiência?
01:17Bom, essa decisão veio de um lugar muito natural pra gente,
01:22porque o brasileiro ama assistir anime dublado.
01:25Isso faz parte do nosso DNA, isso faz parte da forma como a gente se conecta.
01:30Eu digo nós brasileiros, uma forma como a gente se conecta com as histórias.
01:35A gente assiste dublado.
01:37Na CCXP do México, em maio, a gente fez um estúdio de dublagem e foi um enorme sucesso.
01:43A energia do fã, assim, quando ele escuta a voz dele no personagem, na história que ele curte,
01:49é algo realmente incrível.
01:52E aí a gente resolveu ampliar isso pra CCXP aqui no Brasil,
01:56oferecer um serviço até maior pra essa experiência.
01:59A gente tem três estúdios ao invés de um lá no México.
02:04Aqui no Brasil a gente trouxe a curadoria da DuBrasil,
02:07que é um estúdio que tem uma enorme experiência com dublagens.
02:11E a ideia é muito especial, né?
02:14A gente quer criar realmente uma experiência imersiva pro fã,
02:18onde ele vai poder entrar na história e viver o anime, né?
02:22De um jeito muito único e inesquecível.
02:24A gente brinca e fala que ele vai sair da CCXP com certeza,
02:29com uma história linda pra contar e dessa vez com a própria voz.
02:33Que legal. E é exatamente isso, né?
02:35A gente sabe também que a dublagem brasileira é muito forte, né?
02:39Os brasileiros gostam muito dessa dublagem, de se sentir representados com aquela linguagem.
02:44E como que esse comportamento, né, influenciou na criação dessa ativação?
02:50Dublagem no Brasil, como você falou, não só no Brasil,
02:52mas na América Latina também é uma paixão à parte.
02:55Assim, eu acho que existe um carinho pelas vozes dos personagens
02:59e os dubladores são nossos verdadeiros, assim, rockstars.
03:05Eles são realmente os nossos talentos.
03:07A voz, ela cria uma conexão emocional muito poderosa, né?
03:13Muito forte fica essa conexão com a narrativa quando você escuta na sua própria língua, né?
03:18Então, dar pro fã a chance de colocar a voz dele no personagem favorito
03:24é um tipo de experiência que faz os olhos brilharem.
03:28Isso a gente escuta até do próprio dublador.
03:31É a primeira vez que ele escutou a voz dele ao dublar um personagem,
03:35o quanto isso foi marcante.
03:38E aí, é algo que os fãs abraçam na hora.
03:41Você vai ver o sucesso que vai ser esses três estúdios de dublagem
03:45lá no estande da Crunchyroll.
03:48Realmente é um lugar que a energia é incrível desse espaço.
03:52Que legal. E eu queria saber, né, sobre essa estratégia e detalhes da ação.
03:56Vocês mostraram a pesquisa, né, de que 39% do público entrevistado, né,
04:00que é fã da Crunchyroll, consome anime dublado.
04:04Como que esse dado, ele orienta as decisões de investimentos e de calendário
04:08para os lançamentos na região?
04:10Esse dado, ele reforça pra gente um cenário que a gente sente muito no dia a dia, assim.
04:15O público é fundamental pra gente oferecer tanto a versão dublada
04:20quanto a versão legendada no idioma local, né.
04:24Isso é o que aproxima muito mais os fãs do universo do anime.
04:28Pra gente, é um posicionamento muito claro.
04:30A gente vai continuar investindo pra oferecer a melhor experiência
04:35pro fã da plataforma.
04:37Dublagem pra gente é importante, não só na plataforma, quando a gente tem,
04:42mas quando a gente traz os dubladores pros nossos eventos,
04:45pra essa aproximação com o público.
04:47Agora falando sobre os desobramentos e o que esperar na CCXP 2025,
04:56queria saber, né, além do estúdio de dublagem,
04:58quais são as outras ativações da Crunchyroll
05:00que foram pensadas pra fortalecer a relação com a comunidade e os fãs?
05:04A CCXP é pra gente um espaço onde o senso de comunidade fica muito forte,
05:10fica muito mais vivo, né.
05:12A gente começou o nosso momento com o CCXP,
05:16acho que foi em maio desse ano, quando a gente divulgou as credenciais.
05:21Então, as credenciais foram artistas brasileiros convidados
05:26com uma curadoria específica pra desenhar as credenciais da CCXP,
05:31do evento tematizada com alguns dos animes.
05:35além do Buff, né, da experiência do estúdio de dublagem,
05:41a gente tem uma série de outras experiências,
05:43que eu não posso dar spoiler, tô proibida,
05:46mas são experiências imersivas dos principais títulos
05:51que se conectam com o brasileiro.
05:54Então, você vai ter lá outras atividades,
05:56além do estúdio de dublagem.
05:57A gente tem também uma loja especial,
06:01que tem alguns artigos exclusivos,
06:03além dos artigos que a gente sabe que tem mais conexão com o público.
06:08E aí, na CCXP esse ano, a gente tem dois auditórios.
06:12Tem o Thunder, que é o de 3 mil pessoas,
06:14e tem o Blast.
06:15No Blast, que é um auditório de mil pessoas,
06:18a gente vai ter, durante dois dias,
06:21exibições exclusivas e antecipadas de títulos
06:25que a gente vai lançar em janeiro.
06:26Então, os brasileiros vão conseguir assistir
06:29uma seleção de títulos que a gente vai colocar lá
06:33pra dois dias, que as pessoas podem curtir.
06:36E aí, você vai ter lá um mix de títulos novos sendo exibidos.
06:41Tanto pro público feminino,
06:43que aí a gente tem até um romance está no ar,
06:46e quando a gente tem alguns títulos que vão falar mais
06:48de combate, mais de guerra, mais de superação,
06:52mais de títulos de ação.
06:53Isso vai acontecer no Blast.
06:55No Blast, também, a gente vai ter um painel especial
06:58com os produtores de Gatch Acta.
07:01Legal.
07:01Muito legal, assim, esse, vou falar pra você,
07:04imperdível, vai lá assistir,
07:06porque é muito legal esse painel que vai ter no Blast.
07:10É a sexta-feira.
07:11E aí, no sábado, a gente tem no Tanger,
07:14um painel especial,
07:16onde a gente vai apresentar as novidades
07:18do próximo janeiro, da nossa próxima temporada.
07:22E aí, tem bastante coisa que vai conectar
07:25de forma muito forte com a audiência.
07:27Isso também é imperdível.
07:28Não posso falar.
07:29Legal.
07:30E como que a presença de grandes eventos como a CCXP
07:32contribui pra experiência de expansão
07:34e a consolidação da Crunch Show no Brasil?
07:36É, e, Roberto, eu sou de uma época que
07:40eu ia em muitos eventos,
07:42tinham muitos eventos, assim, de anime aqui na cidade,
07:45mas eram coisas feitas por fãs,
07:48era coisa que tinha alguns patrocinadores,
07:50mas nada diretamente às empresas que fazem os animes,
07:54essas coisas.
07:55E eu vejo que a Crunch Show, a gente vê, né,
07:57que ela tem essa estratégia de estar próxima, né,
08:01saber o que o público quer,
08:03o que o público espera, o que o público gosta.
08:05E eu queria saber, né,
08:07com essa presença, não só na CCXP aqui,
08:10mas, por exemplo, você mencionou anteriormente,
08:12lá no México, esse ano,
08:14como que esses eventos, eles contribuem
08:15pra estratégia de expansão e consolidação
08:18da marca aqui no Brasil
08:19e trazendo também essas produções
08:21pro público brasileiro?
08:23A gente tem contato diário com os fãs, Léo.
08:26Então, primeiro, através das nossas redes sociais,
08:28que é feita por brasileiros para brasileiros.
08:32Então, YouTube, Facebook, Instagram, TikTok,
08:37o X, são conteúdos que a gente cria localmente,
08:40que fala diretamente e diariamente com o público brasileiro.
08:44Além das redes sociais, a gente tem esses grandes eventos,
08:47como CCXP, Anime Friends,
08:50foi também um evento que a gente trabalhou esse ano
08:53e foi muito legal encontrar os fãs,
08:55poder proporcionar esse momento como um ponto de conto,
08:59como uma experiência.
09:00Tem a CCXP, além disso, a gente tem também
09:03os eventos de cinema, né?
09:05Os lançamentos em cinema, através das pré-estreias,
09:08é mais um momento nosso de conexão com os fãs.
09:11Então, ao longo do ano, realmente,
09:13a gente tem esses momentos de encontro presencial
09:17ou virtualmente diário com os fãs,
09:19onde a gente sabe realmente que a missão da Crunchyroll
09:24é promover esse tipo de encontro, né?
09:27A gente quer com que o fã possa se sentir em casa,
09:30seja numa pré-estreia, seja no estande da CCXP,
09:33onde ele possa estar vivendo essas experiências,
09:36discutindo com outros fãs sobre teorias
09:39e sempre descobrindo alguma coisa nova no universo do anime.
09:42Então, faz parte da nossa estratégia
09:44estar presente em todos esses tipos de pontos de contato
09:47com os fãs, seja diariamente em redes sociais
09:50ou através dos grandes eventos.
09:53Perfeito, Roberta.
09:54E agora, para finalizar a última pergunta aqui, né?
09:56Falando agora sobre futuro, né?
09:59Que tipo de experiências,
10:00quais são os tipos de experiências futuras
10:02que o público pode esperar,
10:04especialmente no que diz respeito a ações ao vivo
10:07e a valorização da dublagem nacional?
10:09Então, a gente pode falar sobre eventos,
10:11sobre participação, então, complementando um pouco, né?
10:14O que você falou agora anteriormente, eu queria saber.
10:16Isso.
10:17Bom, a gente quer continuar trazendo os dubladores
10:21e os talentos brasileiros de forma cada vez mais presente.
10:24Então, além desse estúdio de dublagem,
10:28a gente está sempre promovendo esses encontros
10:30através das coletivas de imprensa,
10:32que a gente faz a cada season ou novo lançamento que a gente tem.
10:37Existem os junkets, as coletivas,
10:39as pré-estreias, né?
10:41Que a gente tem a parceria com a Sony.
10:44Ontem, por exemplo, foi o lançamento de Jujutsu Kaisen.
10:47Essa semana, a gente teve pré-estreia em São Paulo
10:50com a presença de dubladores.
10:53Eles têm realmente um papel muito importante nessa relação.
10:58É uma relação afetiva, né?
11:00E eles cumprem esse papel com o público do anime.
11:03Por isso que a gente valoriza tanto a presença dos dubladores
11:07em todos os eventos que a gente tem.
11:10É parte, assim, já considerada sempre
11:13que eles terão um destaque, a presença,
11:17e um destaque em estar próximo do fã.
11:19Ok.
11:20É isso.
11:21Então, para essas foram as perguntas aí que a gente tinha.
11:23Muito obrigado pelas respostas, pela entrevista.
11:27Foi um prazer falar com você.
11:29Eu que te agradeço e espero ver você aqui
11:33daqui a pouquíssimos dias,
11:34que a gente está na contagem regressiva.
11:37E realmente vai ser um evento muito especial, né?
11:40É isso.
11:41Muito obrigado.
11:42Obrigada a você.
11:44E para você que assistiu até o final,
11:45muito obrigado por assistir mais um episódio.
11:47Segue a gente nas redes sociais
11:49e confira também os novos episódios aqui no YouTube.
11:51A gente vai ficando por aqui.
11:52Até a próxima.
11:53Valeu.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado