Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 10 minutos

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00Yo, baby!
00:02This is the Wish Kid.
00:03Once I wished on a star and it flew in my window cup, bluey.
00:06Now I can have any wish I want, but only once a week.
00:10Yo, baby!
00:30Yo, baby!
00:32This is what I want.
00:56Yo, baby!
00:58One day I wished on a star.
01:03A star comes into my bedroom.
01:05It's my baseball glove.
01:07When I pounded it three times, the wish comes true.
01:10Any wish.
01:12Wish Kid, that's me.
01:14Watch it.
01:19O dilema de Daryon.
01:21Meninos e meninas, a Feira de Ciências do Ginásio Jefferson vai começar em cinco minutos.
01:25Por favor, preparem seus projetos para o julgamento.
01:28Versão brasileira Cinevite.
01:31Ui, isso aqui é um projeto legal, Dary.
01:33Faz uma frigideira bem grande para fritar ele agora.
01:36Não é só um ovo grande, Nick.
01:38Este quadro mostra as diversas espécies de ovos e dinossauros.
01:41E conta como, com a engenharia genética, podemos chocar um dinossauro num ovo de 75 milhões de anos.
01:49Eu soube que vamos ter observadores de faculdades da cidade.
01:52E se o projeto da gente for bom, eles podem conseguir uma bolsa de estudos.
01:55Tem certeza de que é uma boa ideia?
01:58Se passar por um observador da faculdade no científico é uma coisa, mas isso aqui é diferente.
02:04Deste colégio saíram mais cientistas brilhantes do que de outro qualquer.
02:07Podem não ter me ensinado física nuclear na prisão, mas sou esperto o bastante para saber que se acharmos um projeto de ciências de um milhão de dólares,
02:15será como roubar doce de uma criança.
02:17É cria.
02:21Ora, ora, o bobão do McClary e o seu amigo puxa-saco.
02:25Vocês estão perdendo seu tempo entrando nesta feira de ciências.
02:29É claro que eu vou mecer com o meu projeto de evolução,
02:33que prova sem a menor dúvida que o homem inteligente evoluiu do macaco, você entendeu?
02:39Isso só prova que você é um macaco maior do que eu pensava.
02:42Olha, muito bom dia, senhor diretor.
02:45Muito bom dia, Frank.
02:48Os juízes devem chegar em dez minutos.
02:51E tenho certeza que vão se interessar muito pelo seu projeto, Théria.
02:55Obrigado, senhor.
02:59É, até parece que os juízes vão se interessar por este projetinho insignificante.
03:12Eles não vão acreditar como ele é ruim.
03:15Cara, que animal.
03:18Ele acabou com o meu projeto.
03:21Ah, você não perdeu tudo, Théria.
03:23Pode chamá-lo de a descoberta do isopor pré-histórico.
03:27Ah, meu Deus.
03:28Semanas e semanas de trabalho desperdiçados.
03:30Eu não vou conseguir substituir esse ovo a tempo.
03:32A não ser que eu faça um pequeno desejo.
03:38Não, não.
03:39Eu não posso fazer isso.
03:40O Nick me mataria.
03:41Mas e se ele não descobrisse?
03:44Cuida das minhas coisas que eu volto daqui a pouquinho.
03:45Gabriel, eu achei que você estava na feira de ciências com o Nick.
04:01É, mas acontece que o Nick deixou parte do projeto de ciências dele no quarto.
04:06Então, entre.
04:07Pensando melhor, talvez isso não seja uma ideia muito boa.
04:22Os desejos de idiotas do Nick sempre causam problemas para ele.
04:26Com o que eu estou preocupado?
04:27Sou eu quem sempre tiro o Nick das encancas dele.
04:30Além disso, eu sou esperto bastante para fazer um pedido seguro.
04:33Vamos lá.
04:34Eu queria ter um grande ovo de dinossauro.
04:38Eu queria ter um grande ovo de dinossauro.
04:42Eu queria ter um grande ovo de dinossauro.
04:44Eu queria ter um grande ovo...
04:45Excelente!
04:57Parece que só tem crianças burras na competição.
05:04Vamos embora daqui.
05:05Estou entrando.
05:10Terry?
05:12Terry, o single terry?
05:14Aqui, senhor.
05:19Onde conseguiu esse ovo?
05:21Eu achei na casa de um amigo.
05:23Parece que ele está rachando.
05:37O quê?
05:45É, foi unânime.
05:47Terry, o single terry é o vencedor do projeto de ciências deste ano.
05:51Com esta incrível representação quase real do nascimento de um bebê dinossauro.
05:56Deus, parabéns, Délio.
05:57Foi um excelente projeto.
06:00Obrigado, senhor.
06:01Puxa, que legal, legal.
06:04Como é que você fez esse dinossauro parecer tão real?
06:12Ele é real.
06:14Eu não queria pedir primeiro, Nick.
06:16Mas eu estava comendo que você dissesse não.
06:18Me pedir o quê?
06:19Você sabe, não é?
06:24Você não fez isso.
06:26Depois de me dizer para não fazer mais pedidos.
06:29Eu não ia saber que ia ganhar um ovo verdadeiro de dinossauro.
06:32Você está na maior fria pré-histórica, seu Zé Mané.
06:36Acho que desta vez vou ter que quebrar o ovo na sua cabeça, seu idiota.
06:40Eu não faria isso se fosse você, amiguinho.
06:43Sai da minha frente, otário.
06:44Ah, o que é isso?
06:54Você viu aquilo?
06:57É, aquele ovo de dinossauro é bem real.
06:59O que significa que vale um milhão de dólares.
07:03Vamos pegá-lo.
07:04Anda, temos que tirar esse ovo daqui antes que ele choque.
07:07Esperem aí, vocês dois.
07:15A gente não fez nada de errado.
07:17Eu não disse isso.
07:18Queremos dar uma bolsa de estudos a você.
07:20É, sério?
07:21Mas para qual escola?
07:23Ah, científico, Júlio.
07:25Só que primeiro tem que nos dar o ovo.
07:27Tá legal?
07:28Ah, o senhor não vai querer esse ovo.
07:30Ele está quebrado.
07:33Entregue esse ovo.
07:34Já que insiste.
07:44A gente não vai conseguir colocar ele na casa da...
07:47Rápido, dentro do armário.
07:55Oi, Nick.
07:56Oi, Barry.
07:57Como foi a feira de ciências?
07:59É, não foi muito interessante.
08:01Eu ia limpar o seu quarto, Nick.
08:08Por que vocês dois não brincam lá fora?
08:10Pode deixar, mãe.
08:11Eu limpo o meu quarto.
08:12Você o quê?
08:13Vai chover hoje.
08:20Essa foi por pouco.
08:22Oi, pessoal.
08:23O que foi?
08:26Ah, é nada.
08:27A gente só estava limpando o armário.
08:29Ah, ótimo.
08:29Só vou pegar meu casaco para entregar minha reportagem e meu trabalho.
08:32Não, não, não, vai.
08:34O quê?
08:34O que é isso?
08:35Eu posso explicar tudo.
08:37É só uma casca de ovo vazia sem nenhum dinossauro dentro.
08:40Ah, é.
08:41Agora eu entendo por que vocês queriam limpar o armário.
08:43Até mais tarde, Nick.
08:44Tchau, Daryl.
08:45É só uma casca de ovo.
08:46Sem nenhum dinossauro dentro.
08:48Essa não.
08:49Ele chocou.
08:53O dinossauro deve estar solto pela casa.
08:57Ah, é tudo culpa minha.
08:59Eu e meus desejos.
09:01Esquece isso.
09:01Vamos encontrá-lo.
09:02Anda.
09:06Oh, dinossauro.
09:09Cadê você?
09:21Tá aqui, tá?
09:23Na sala de visitas, ele não tá.
09:29E agora?
09:32Se minha mãe encontrar você aqui com a Cat, eu estou perdido.
09:44Nick?
09:45Você está aí?
09:47Ah, claro, mãe.
09:48A porta está trancada.
09:49A Cat está bem?
09:50Tá tudo bem, senhora MacLarry.
09:52Ela está brincando com um animalzinho.
09:55Eu vou cuidar da porta.
09:57Você tira o dinossauro pela janela.
09:59Eu não sei como tirar um dinossauro pela janela.
10:08Aqui?
10:09Aqui?
10:09Ah, meu Deus.
10:28Ah, meu Deus.
10:30Obrigado por abrir a porta
10:32Deixa de palhaçada, Délio
10:40Me ajuda a colocar o dinossauro no meu quarto
10:43Vai, Délio, puxa
10:48Duas xícaras de farinha, três ovos ou três xícaras de farinha
11:00Ah, eu acho que estão trabalhando demais
11:04Eu acho que a dona Bruxela viu a gente
11:05Muito bem, ninguém vai acreditar nela
11:10Olha, Nick, desculpe ter usado a sua luva sem pedir, tá bom?
11:16Ah, esqueci isso
11:18Além disso, foi um desejo muito legal
11:21Sempre quis um dinossauro de estimação
11:23É aqui, tio garoto, uma clara e mora
11:26Faça exatamente o que eu vou andar
11:29Pois não?
11:37Somos do controle da saúde pública
11:39Está havendo uma epidemia nesta área causada por pulgas
11:42A senhora tem animal?
11:44Tenho sim, um cachorro
11:46Ah, sim
11:46É melhor darmos uma olhadinha nele
11:49Por aqui, por favor
11:50O que vamos fazer com ele?
11:53Temos que escondê-lo até o desejo acabar
11:55O quarto dele é lá em cima
11:57São os caras do colégio
12:04Rápido, tire-o pela janela
12:06Esses homens são da saúde pública estadual, Nick
12:21Eles querem dar uma olhada no lambão
12:23Eles não são da saúde pública
12:28É claro que não
12:29Estamos aqui procurando por um dinossauro
12:32Não é garoto
12:33Eu acho que não tem nenhum problema por aqui
12:37Graças a Deus
12:38Eu levo vocês até a porta
12:40Temos que esconder o pobre dinossauro
12:42Antes que esses bandidos o encontrem
12:44Esse menino McCarrie vai acabar com o meu sessão
12:49Esse menino McCarrie vai acabar com o meu sistema nervoso
13:15Agora me deixou imaginando dinossauros
13:18Dinossauro, cadê você?
13:22Lá estão eles
13:23Não perca eles de vista
13:25Ai, eu vou tomar um bom banhinho
13:30Quem está na casa
13:35Sou un cara
13:36Lá está na casa
13:37Quem está no espaço
13:38Com um cara
13:38Quem está no casa
13:40Quem está no casa
13:40Somos na casa
13:41Sou un cara
13:41Eu A como
13:55A DINOSAUR!
13:57Ah!
13:59Harry! Call the Marines!
14:01Oh, no!
14:03The dinosaur's gone berserk!
14:05If we don't find her,
14:07we'll be Brontosaurus Biscuits!
14:13This is awful!
14:15I've let a dinosaur loose on the city!
14:17She could go up and destroy the place like Godzilla!
14:19Will you stop worrying?
14:21We'll find her.
14:25If we can take this dinosaur,
14:31we'll earn a fortune!
14:33We'll follow him!
14:39He's here somewhere,
14:41but I don't know how we'll find him!
14:43How are you, idiotas?
14:47I'm working on a new science project.
14:49I'm going to prove the law of Newton's movement.
14:53What do you mean?
14:55A body of a dead body has to be dead,
14:57except for the external force?
14:59I'm saying that the teeth of your mouth
15:01tend to be in your mouth,
15:03except for the external force.
15:07If you don't want to lose your teeth,
15:09I think I'd better leave my arm, Clary.
15:11I'm not holding your arm.
15:13You saved my skin!
15:15And now we have to save him!
15:17And back to home!
15:19I think he went to the park!
15:21You saved my skin!
15:23And now we have to save him!
15:25And back to home!
15:27I think he went to the park!
15:29I think he went to the park!
15:31I think he went to the park!
15:33It's a Dona Bruxella!
15:37And my father!
15:38We're not going to be able to escape!
15:40I think I'm going to be able to escape!
15:42Let's go!
15:46Rápido!
15:47只有 him!
15:54Thank you!
15:56Thank you, Carl!
15:57Cally and James...
16:01My goodness!
16:03What was that I did!?
16:07Nick! Dario!
16:08What are you doing here?
16:09Sp Assists?
16:11Just on a mistake about a human being
16:13and just about this, we covered it!
16:15Quero dizer, mas que história boba.
16:19Todo mundo sabe que os dinossauros tomiram há milhões e milhões de anos.
16:23Diga, e só aquele com quem eu tomei banho hoje de manhã?
16:27Seja lá o que exista aqui, eu vou fazer a reportagem.
16:31Temos que encontrar ele antes do meu pai.
16:34Mas como?
16:35Com o faro do Lambão.
16:36O que é que eu encontro?
16:40Ah, droga!
16:42Anda, Lambão, ajude a encontrá-lo.
16:44Eu te dou o meu jantar hoje.
16:48Tá, tá bom.
16:50Pare de sacudir e comece a cheirar.
16:56Esta é a maior descoberta desde as pirâmides.
16:59Vamos ganhar milhões.
17:01Primeiro temos que pedir uma conferência com a imprensa
17:04e deixar o mundo saber o que roubamos.
17:07Descobrimos.
17:14Olha o caminhão.
17:23Não se preocupe, dinossauro.
17:25Vou tirar você dessa confusão.
17:31Não adianta.
17:33Nós não somos fortes.
17:34Se nós não tirarmos ele daí, o mundo inteiro vai ficar sabendo.
17:38E não vai demorar muito para associarem ele e a sua luva de beisebol.
17:42Ninguém vai ficar sabendo de nada.
17:44Eu tenho um plano que vai tirá-lo dessa encrenca
17:46e colocar o Francis Viralata no devido lugar.
17:49Alô?
17:59Alô, é o Francis Duttyweiler?
18:02Não, é o Frank Duttyweiler.
18:05Quem é?
18:06Eu sou o juiz da Feira de Ciências.
18:08Mudamos de ideia.
18:09Vamos dar o primeiro prêmio a você.
18:11E pelo seu excepcional QI, vamos lhe dar um cheque de 100 dólares.
18:17De 100 dólares?
18:19Legal!
18:20Me encontre na entrada dos fundos do antigo prédio Fillmore.
18:23O mais rápido possível.
18:29Senhoras e senhores, estão prestes a testemunhar a descoberta mais interessante da nossa era.
18:34Se o Frank não chegar logo aqui, vai ser muito tarde.
18:38Olha lá ele!
18:41Olá, senhor juiz de ciências.
18:44Onde está o senhor?
18:45Estamos aqui.
18:48Não estou procurando os otários.
18:50Eu vim aqui receber 100 praças pelo meu brilhante projeto de ciências.
18:55Eu tenho um QI excepcional.
18:57Vocês sabiam disso?
18:58Nós temos aquele telefonema, miolo mole.
19:01Ah?
19:02Seu QI é excepcional, sim.
19:05Excepcionalmente baixo.
19:07Ora, seus cretinos.
19:09Vou baixar o QI de vocês.
19:11Superbola, o que é isso?
19:17Olha, você não vai escapar tão fácil, McClary.
19:20Isso é o que você pensa.
19:22Pula!
19:23Pula!
19:24Pula!
19:25Pula!
19:26Pula!
19:27Pula!
19:28Pula!
19:29Pula!
19:30Pula!
19:31Pula!
19:32Pula!
19:33Pula!
19:34Pula!
19:35Legal!
19:36Pula!
19:37Pula!
19:38Pula!
19:39Pula!
19:40Pula!
19:41Pula!
19:42Pula!
19:43Pula!
19:44Pula!
19:45Pula!
19:46Pula!
19:47Pula!
19:48Pula!
19:49Pula!
19:50olhou de cara feia para mim, não sei o que ele come, isso é ruim
19:57será que come bichos ou devora homens, eu queria que fosse um sonho
20:04será que come bichos ou devora homens, eu digo que vi um desses aqui
20:14e juro que não menti
20:20é isso ai
20:34e agora sem mais atrasos, apresento o animal pré-histórico
20:43me tirei daqui
20:47conseguimos
20:58olha ta sumindo
20:59adeus pequeno dinossauro
21:01ainda bem que esse desejo acabou né
21:10eu também concordo, de agora em diante eu vou resolver os meus problemas sem a ajuda da luva de beisebol
21:17olá meninos, descobriram que o dinossauro era mais uma das brincadeiras de Frank Dottweiler
21:21ah, mas tirei uma ótima foto dele para os jornais de amanhã, vai ser uma reportagem muito engraçada
21:26menos para o pobre Frank é claro
21:28o, o, o, o senhor não tirou ele da jaula, tirou?
21:32mclarry
21:34ai
21:36mclarry você está perdido
21:40mclarry
21:46mclarry
21:47mclarry
21:48mclarry
21:49mclarry
22:08você está perdido
22:10Cookies Jars!

Recomendado