Me Gusta No Me Gusta - Capitulo 12 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Espera, suéltame, puedo caminar sola.
00:03Oh, no me empujes.
00:06Uf.
00:10Me caigo.
00:11¿Pero qué clase de T era ese?
00:17Llama a Yigit.
00:18¿Que llame a Yigit?
00:20¿Dónde está? ¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:26Dijiste que llame a Yigit, ¿lo hago?
00:30Llámalo. Llama al gordito. Debería venir aquí y ponerse delante de mí y luego hablar.
00:36Tú no tienes miedo, pero él me tiene miedo a mí. Déjame decirte algo. Ya sabes, lo regañé así.
00:45Oh, lo siento.
00:47Le cerré la puerta del taxi en la nariz. Fui cruel. Fue muy cruel. Pero se asustó. Tembló.
00:54Oh.
00:55Si alguna vez se entera de quién soy...
01:00Dime en serio, ¿quién eres?
01:01Chhh.
01:10Chhh.
01:11Chhh.
01:11Chhh.
01:11Chhh.
01:12Chhh.
01:18Chhh.
01:19Soy Denis Aslan.
01:23Ahora lo sabes.
01:24Chhh.
01:24Chhh.
01:24Chhh.
01:25Chhh.
01:25Chhh.
01:26Y yo soy Tuna, encantado de conocerte.
01:38No lo entiendes.
01:42Nunca me entendiste.
01:44Nunca.
01:47Dennis Aslan...
01:48Soy yo.
01:56Soy infeliz.
02:00Tan infeliz.
02:19Pero no seas infeliz.
02:24Estoy aquí para que no lo seas.
02:26No seas infeliz.
02:48Dame mi teléfono.
02:50¿Ah?
02:50Mi teléfono.
02:53Mi teléfono.
02:54Ah.
02:54Oh, espera, espera.
03:06¿Qué es esto?
03:08¿Y?
03:09No, ¿es un barco de papel?
03:10Es un barco de papel.
03:12Pero mi barco ya zarpó.
03:17Oh, nada de té.
03:19¿Qué es esto?
03:25Ese Yid me pegará.
03:28¿De verdad?
03:29Lo hará.
03:30Yid me pegará.
03:32Espera.
03:34Te llevaría a casa.
03:36No, no es necesario.
03:37Vuelvo con mi auto o será más difícil luego.
03:40Bien, entonces te acompaño a tu auto.
03:43El estacionamiento está ahí y puedo ir sola.
03:47Bien.
03:48No insistiré más.
03:50Descansa y no te preocupes por nada.
03:52Eso espero.
03:54Nos vemos.
03:57Nos vemos.
03:58Higit.
04:20Tengo que decirte algo importante.
04:23Me voy a casar.
04:31Tengo un prometido.
04:36¿Qué?
04:36Es un poco celoso, así que no quiere que salga con otro, aunque sea un amigo de la infancia.
04:46Por eso, no puedo volver a verte.
05:06Denise, ¿hablas en serio?
05:12Sí.
05:13Sí.
05:14No dices en serio.
05:17¿Un poco celoso?
05:21Por eso no quiere que salgas con nadie.
05:25Entonces, tampoco quiere que veas a tu amigo de la infancia, ¿verdad?
05:32¿Quién es tu prometido?
05:34El hombre con el que te vas a casar.
05:37Tu prometido.
05:47¡Cállate!
05:48¡Silencio!
05:52Sí, Denise.
05:54¿Qué ibas a decir?
05:58Olvidaste esto.
06:01Quédatelo.
06:03Hace frío, en serio.
06:04Póntelo tú.
06:05No quiero que pases frío ni nada de eso.
06:09No me malinterpretes, pero mejor no uses faldas.
06:12Lo digo por tu salud, solo porque hace frío, ¿entiendes?
06:16Ah, bien.
06:20¿Lo prometes?
06:26Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:28Le contaré la próxima vez.
06:57No puedo seguir así.
07:08Lo llamaré.
07:10¿Qué haces?
07:12Quiero llamar a alguien.
07:14Escucha, pero no hables, ¿sí?
07:17¿Lo prometes?
07:18¿Bien?
07:19¿Qué haces?
07:19¿Qué haces?
07:20Bien.
07:39Hola.
07:40Lo siento, tu número está oculto. ¿Quién eres?
07:43Oh, ¿está oculto?
07:46Hola.
07:50Yo soy la pasante.
07:52Michael, ¿estás loca? Te meterás en problemas. Deja de hacer eso.
07:55¿Qué sucederá? ¿Qué podría pasar? ¿Qué más podría pasar?
07:59Por ejemplo, podría meterme en problemas. Ya nada importa.
08:03Qué frase más bonita, ¿verdad? Ya nada importa.
08:06¿Pasante?
08:06No importa. Sí, exactamente. La pasante. Guarda este número. Guárdalo. Es un número hermoso. Guárdatelo de una forma muy distinta.
08:16Michael, escúchame. Te digo que te arrepentirás. No seas ridícula.
08:20¿Así que me arrepentiré? Ya estaba triste antes. Y lo estaré después. No importa. Yo, yo... Ahora estoy triste. Siempre, siempre estoy triste.
08:30Escúchame, pasante. Cuelga antes de decir algo incorrecto, ¿sí?
08:34No colgaré. Deberías escucharme. Me escucharás. Por una vez, algo distinto saldrá de mi boca. Por una vez, algo malo puede salir de mi boca. Ahora sí que te voy a sorprender.
08:47Muy bien, Michael. Bien hecho.
08:50Oh, tú...
08:50Ay, no. Hay vuelta atrás con esto.
08:53¿Sabes qué? Yo colgaré. No seguiré escuchando tonterías.
08:56Las tolerarás. Tolerarás esta tontería. Si yo la tolero, tú también deberías tolerarla.
09:05¿Verdad? ¿Sabes quién soy? No lo sabes.
09:12Soy Denise Aslan.
09:13¿Y? ¿Y qué si eres Denise Aslan?
09:16Escucha.
09:16Soy Denise Aslan.
09:17Soy Denise Aslan.
09:18Soy Denise Aslan.
09:20Soy yo. En realidad, tú.
09:23¿Qué dices?
09:35¿Qué dices?
09:37Você es?
09:38Sí.
09:39¿Por qué?
09:40¿Qué dices?
09:41¿Qué dices?
09:42Mmmmm...
09:49Irem.
09:54Irem.
10:01Irem.
10:02Irem.
10:08Sería mejor que no lleves faldas, solo porque hace frío.
10:11Muy bien.
10:12¿Lo prometes?
10:15Irem, ¿dónde estás? ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
10:29Toma bebé esto.
10:32Té.
10:39Existe el vaso, lo sabes, ¿verdad?
10:47Si traes una botella, beberé de la botella, ¿verdad?
10:50Dámela, dámela.
10:52Entonces, ¿qué sucedió? ¿Cómo terminaste así?
10:56No lo sé.
10:57Lo último que bebí fue té. Té.
11:04De la India.
11:05¿De qué? ¿Con quién estabas? Dime.
11:08¿El editor?
11:10Estaba con el editor de contenidos.
11:13Ah, entiendo. Tienes cosas que contarme. Cuéntame. Pero también recibirás tu castigo.
11:21Oh, sí.
11:22No, levántate. Deberías ir a trabajar. Deberías prepararte. Vamos, nos prepararemos. ¿Sí, cariño?
11:27Oh, Irem.
11:28¿Qué sucede?
11:29¿Llevas pantalones?
11:30Sí.
11:31A la noche refresca un poco, Susu. Por eso.
11:34Así que me preparé ahora, ¿sí? Nos vemos.
11:35Oh, no, no. ¿Qué bebí? ¿Qué clase de té?
11:49¿Llamé a E.G. a las 11 y 30 de la noche?
12:08¿Sabes quién soy, verdad? No lo sabes. Soy Dennis Aslan.
12:27¿De qué le hablé?
12:29¿Qué sucede, té de la India?
12:36Tuna.
12:39Tuna, Tuna, ¿por qué no me oyes?
12:41Sí, ¿qué?
12:42Anoche hablé con el señor Ijit, ¿no? ¿De qué hablé? ¿Lo recuerdas? Dime.
12:46¿Señor? ¿Llamaste a Ijit, señor?
12:49¿Puedes decírmelo ya?
12:50No te acuerdas, ¿verdad?
12:51Sí, lo recuerdo. Por eso estoy luchando así, lo recuerdo. Dime, ¿qué sucedió?
12:55Ay, qué bien.
12:56Si me traes dos panecillos de ahí, tal vez se recuerde algo.
13:05Oh, bien. Lo entiendo.
13:08Señor, tres Backels.
13:10Podrían ser cuatro, por los detalles y demás.
13:12Ok, que sean cinco. Cinco. Cinco panecillos.
13:15Vamos, pregunta si hay chocolate para untar.
13:17Basta con eso.
13:19Ok, bien, ok.
13:21¿Hay chocolate para untar?
13:23Sí, señorita.
13:24Bien, lo tienen. Debes contarme.
13:26Eh, que sean diez, que sean quince, lo que sea, mantequilla, queso...
13:30Que eso, crema.
13:31Me contarás todo.
13:32Lo contaré, dije que lo contaré. Un trozo de...
13:36Pero todo.
13:37Claro, dame un poco. Él lo puso ahí, dame.
13:42Gracias.
13:43Si no me lo dices, te mataré.
13:46Oh.
13:47Vamos, dilo.
13:49No te mantengas ocupado, dilo. No puedo más.
13:53Mira.
13:54Yo tampoco puedo dar un bocado más, Michael.
13:56Es buena idea compartir con un amigo, pero me duele mucho el estómago.
14:00Mira, dímelo. No des vueltas. Dímelo ya.
14:03¿Estás lista de verdad?
14:05Nunca estuve tan lista. Por favor, estoy tan lista. Dímelo.
14:08No sabía que tenías esa relación con Jigit. No puedo decir que no estés sorprendido.
14:13Me sorprendiste, pero aún así no le daría la posibilidad de...
14:16Michael, ¿qué haces? ¿Te has vuelto loca?
14:25Bueno.
14:27Al fin y al cabo, como el tipo no te despidió, supongo que no es tan malo que hayas hablado.
14:35¿En serio?
14:42Supongo.
14:43Soy...
14:45...Denis Aslan.
14:50Soy...
14:51...en realidad...
14:53...Tú...
14:59¡Maldito tonto!
15:04¿Maldito tonto?
15:06Oh, maldito tonto.
15:08¿No es demasiado amable?
15:09De hecho, no es para tanto.
15:11Es más bien el...
15:12Soy Denis Aslan.
15:14En realidad soy tú.
15:16¿Qué?
15:17En realidad eres un...
15:19¿Qué?
15:20Maldito tonto.
15:22¿Maldito tonto? ¿No es bonito?
15:25El autocontrol es algo muy bueno. Ahora soy una persona relajada y feliz, ¿sabes?
15:31¿Estás loca, Michael?
15:32¿Estás loca, Michael?
15:33¿Le dijiste maldito tonto y estás contenta?
15:35Exacto. ¿No es bonito?
15:37Michael, eso no es bueno.
15:39Creo que deberías ir a dormir otra vez, volver a despertar y luego venir.
15:43Eso no es bueno.
15:44¿Por qué? ¿Está muy enojado?
15:46¡Vaya!
15:47¿Qué?
15:48No sé por qué. No se me ocurrió grabarte. Si al menos te hubiera filmado, ¿sabes?
15:51Podría haberte amenazado como quisiera. Me invitarías a cenar el resto de tu vida.
15:55Ah, bueno. Si lo hubieras filmado, tal vez...
15:58Pero ayer fui tu niñero. Y eso merece una cena.
16:01¿Por qué hablas siempre de comidas?
16:03¿Sabes, Michael? El último que llega al ascensor, compra la cena.
16:07¿Qué?
16:09¡No es justo!
16:11Yo gané.
16:17No contaste hasta tres.
16:19¿Te importa? No dije que contaría.
16:29Soy... en realidad... su...
16:36¡Sucio bastardo!
16:38¿Qué dijiste?
16:40¿Maldito tonto?
16:43Escúchame, pasante. Entra en razón.
16:45Bien, lo entendemos. Eres Venis Aslan. Ven apoyarte en mí. Lo entendemos, ok.
16:50¿Quién está contigo? ¿Es Tuna?
16:53¿Hola?
16:55Hola.
17:03Te golpearé. Te golpearé.
17:06¡Pero gané!
17:28No puedo hacerlo.
17:29¿Qué?
17:31No voy a estar aquí hoy.
17:33¿Por qué?
17:35No puedo ver a Ayit.
17:37Vamos, Michael. No seas tonta. Ponte derecha. Respira.
17:41Así, ¿no?
17:43Sí. Puedes hacerlo. ¿Estás loca? ¿Acaso importa? Calma.
17:48Autocontrol.
17:50Autocontrol. Puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
17:53Ja, ja.
17:55Buenos días.
18:01No puedo hacerlo. Eh, no. Por favor, dejémoslo. No.
18:06Ok. No, no. No insistas. No veré al Señorigit.
18:08Lenis. No lo haré.
18:09No lo haré.
18:10Respondiste rápidamente al email que te envié ayer y encontraste errores muy correctos.
18:15Llévalos al Señorigit y hazlo firmar y tráelos.
18:18Pero...
18:19Ahora.
18:20Ay, Dios, no. Ya se fue. No podré pedirte más cosas, ¿entiendes?
18:28Mira, le dije maldito tonto. ¿Te lo imaginas? ¿Cómo voy a entrar?
18:33No deberías haber tomado el último té, Michael. Te lo dije.
18:43Son errores muy correctos, Dennis.
18:50Adelante.
18:52Adelante.
19:20Nese envió esto para que lo firmes.
19:50Sobre lo de anoche...
19:56Sobre lo de anoche...
19:57Haré como si no hubiera sucedido.
20:00Olvidémoslo.
20:05Gracias.
20:07Además...
20:11Olvidemos lo que te dije ayer tras el incidente de Yergistarhan, por favor.
20:14Y drained!!
20:35Señor? Señor, señor, señor, señor, señor... Señor!
20:38I was thinking, I'm sorry.
20:42Of course not, no problem. You can be the chief, you can think as you want, I would say that you have a problem, you know?
20:48I asked him for 4 days what he would like to drink, I've passed 4 and I'm still waiting for a response.
20:54I asked him, are we going to go to Goken? I asked him many times, I asked him to go to the other side, but he didn't answer me.
21:06Why? Why?
21:36You moved, didn't you?
21:40Yes, it was very good, very.
21:54Michael, don't worry. There's a party at night.
21:59I think we're going to enjoy a lot of fun.
22:18We'll finish all the preparations.
22:20Before you get a cena, do you?
22:22Espera.
22:25¿Qué?
22:26Enemigo de competencia. No pudiste avanzar un nivel y acabaste con todo mi oro.
22:31Mi querido Simán, solo pides oro.
22:34Mira lo que tengo.
22:38¿Qué es eso?
22:39Esperemos que en nuestro día feliz la gente también nos dé.
22:43Y te queda bien, me conmueve. Me seco las lágrimas.
22:47¿Qué es esto?
22:48Oro. ¿Lo querías oro?
22:50Puedes ponerlo junto a los toros de tu casa. Es poco pero te lo arreglarás.
22:55¿Qué? ¿De verdad hiciste eso?
23:00¿Me acabas de dar oro ahora?
23:03Mujer, estás loca en el juego. Dije que necesito oro en el juego.
23:07Quiero un castillo comprar corderos y ovejas, ¿entiendes?
23:10Muy bien, ¿y qué? No importa. Entendí mal. Pero después de todo, te gusto, ¿verdad?
23:22Puede ser. Está bien. Está bien. No hay problema. El oro fue un impulso.
23:27Simo.
23:28¿Ah? Yo también estoy impulsiva.
23:29¿Cómo?
23:30Contigo, quiero decir.
23:31Ah, buquete.
23:35Hola a todos mis queridos flamencos. Prepárense para una fiesta perfecta. Veamos que hicimos. Diversión, baile, música, súper.
23:46¿La cena?
23:47¿Y Gitz?
23:48Bienvenida. Me voy y tengo cosas que hacer.
23:52Ah, pero la fiesta está por comenzar.
23:55Dijiste que había un asunto de negocios. Podemos hablar cinco minutos en mi oficina.
24:02¿Crees que soy esa clase de mujer que hablaría de negocios de una noche así?
24:08Así que me engañaste, ¿es eso?
24:11Ah, digamos que te incentive.
24:16Diviértete. Alguien tiene que trabajar.
24:22¡Señorita!
24:23¿Qué más? ¿No te quedas? ¿A dónde vas?
24:31A buscar mi teléfono.
24:36Mujeres, que no con tal pánico.
24:41¿Y Gitz? ¿Todo bien?
24:52¿Y Gitz, señor?
24:55¡Y Gitz!
24:57¡Y Gitz!
24:58¿No habrás tomado mucha medicina, no?
25:01¡Se lo dije! ¡Tenga cuidado! ¡O lo noqueará!
25:04Buenas noches, Gassi.
25:05¡Denis! ¡Denis!
25:06¡Denis!
25:07¡Denis!
25:08¡Denis!
25:09¡Denis!
25:10¡Denis!
25:11¡Denis!
25:12¡Denis!
25:13¡Denis!
25:14¡Denis!
25:15¡Denis!
25:16Trae el resto de los pasteles, ¿sí?
25:17¡Atrás, rápido!
25:18¡Las cosas!
25:19¡Ok, ok!
25:20¡Ok, ok!
25:23¿Sí, Susu?
25:24Lo olvidé por completo. Hay una fiesta, por eso lo siento. Olvidé decírtelo.
25:33¿Así que aún no vuelves a casa?
25:35Bien.
25:36Trabajaré un poco más antes de dejar el hotel.
25:38Ok, Susu. Nos vemos.
25:40¡Michael!
25:42¡Michael!
25:45¡Deja de hacer eso! Eres molesto.
25:49Necesito las galletas. ¿Dónde están?
25:51Las últimas.
25:52¿Por qué las últimas? ¿Tienes hambre?
25:54¿Qué?
25:55Estás comiendo bagels desde la mañana.
25:57Eso fue la mañana.
25:58Además, las mojé en la leche.
26:00Y se acabó la leche.
26:10IJIT!
26:11Señor, ¿Qué sucede?
26:25¿Qué es esto?
26:29¡Qué fuerte!
26:30¿Cómo?
26:31Es un sedante.
26:33¿Y?
26:34Sí, tomó demasiado. Lo hará dormir. Tranquila, lo pone a dormir.
26:38Tranquilla, lo pone a dormir.
26:39¿Qué vamos a hacer?
26:41Lo llevamos a su casa y que duerma.
26:43Llevémoslo, llevémoslo.
26:45Bueno, llevémoslo.
26:50Una cosa, es el gerente, se avergonzará.
26:53Hagámoslo antes de que nadie lo vea.
26:55¿Por qué iría a avergonzarse?
26:56Mis queridos flamencos, porque estamos reunidos aquí
26:59para celebrar el éxito que nuestro querido héroe aportó a la revista.
27:04Trabaja día y noche.
27:07Siempre tiene la cabeza bien alta.
27:10Es duro, es fuerte.
27:13Siempre debemos honrar y apreciar a nuestro nuevo héroe,
27:16el querido Yitz Balzi.
27:19Esta fiesta es en su honor.
27:23Como trabaja mucho, hoy tuvo que dejarla.
27:26Se fue a descansar a su casa.
27:27Hace una piedra en la ventana.
27:30Salió tu madre y me dijo, ella no está en casa.
27:34Hace una piedra en la ventana.
27:38Salió tu madre y me dijo, ella no está en casa.
27:42Quítate la máscara.
27:56Hace una piedra en la ventana.
28:08Salió tu madre.
28:09No puede ser.
28:19Otra vez no.
28:23Ya te descubrí.
28:25¿Qué sucede, querida?
28:27Esta vez no ganaste dinero.
28:29La máscara de la última vez era más convincente, pero...
28:33¿Qué es esto?
28:34Supongo que me confundes con otra persona.
28:37No me la creo.
28:39Esta vez no me la creo, ¿me entiendes?
28:42Te lo enseñaré.
28:44¡Ay!
28:45¡Ay, me duele!
28:46Silencio, cállate y no me contestes.
28:48¡Me duele!
28:49Dije que te lo quites.
28:50¡Ayúdeme!
28:51¡Es real!
28:52¿Cómo te lo pegaste?
28:52¡Es real!
28:53Querida, ¿qué haces?
28:55¿Vas a matar a mi marido?
28:56Esta joven quiso arrancarme la barba y eso me dolió mucho.
28:59¡Ah!
29:01¡Ustedes!
29:04Lo siento mucho, lo siento.
29:07Lo siento.
29:08¡No huyas!
29:09¡Llamaré a la policía, desgraciada!
29:17Muy bien.
29:18¿Respira?
29:19Michael, sí, yo respiro.
29:20Entonces él también.
29:24Sácalo, vamos.
29:25¿Qué?
29:26¡Bien!
29:27Un minuto.
29:27¿Reviso sus cosas?
29:30Sí, ábrelo.
29:37Sujeta esto.
29:38Si pudiera, con gusto.
29:44Pero no hay llave.
29:46¿Dónde vas a...
29:46Rápido, Michael.
29:47Espera.
29:48Oye, es pesado.
29:49¿No hay llaves?
29:50Con la tarjeta.
29:52¿Qué?
29:52Con la tarjeta, la tarjeta.
29:55Bien, abro.
29:56¡Abre!
29:56Espero no molestar.
30:00Se está abriendo.
30:01Sí, ábrelo.
30:07¡Ay!
30:08Le golpeaste la cabeza.
30:09Está inconsciente, no es nada.
30:13Espera.
30:14¿Qué?
30:14Espera un momento.
30:17Espera.
30:18Sujeta esto.
30:19¿Para qué?
30:19Espérselo.
30:20El señor Ejid nunca entra con los zapatos puestos.
30:25Tira.
30:26Michael.
30:26Espera.
30:27Tira.
30:27Tira.
30:45Vaya.
30:46Mira la casa.
30:50Esto es un hogar, como en las películas.
30:54¿Qué?
31:08Estoy muy cansada.
31:10Michael, dame agua.
31:15¿Qué agua?
31:16Rápido.
31:17Vamos.
31:17Se lo juro.
31:18No porque sea gratis.
31:19Tengo mucha sed.
31:21Silencio.
31:22Vamos.
31:23Silencio.
31:25¿Dónde está?
31:26Kita esperando.
31:41Silencio.
31:46Silencio.
31:48Silencio.
31:55Sim.
31:56You can drink outside.
32:11Only there was water.
32:12Poor man.
32:14This guy never eats food and water.
32:18Why do I care what I eat?
32:21What's happening in these days?
32:23Me agotaron.
32:26What do you think, Michael?
32:39What are you doing?
32:41Do you like to joke?
32:42No, you're not joking.
32:43How many years have you?
32:46I'm a chauffeur of Mr. Eugene.
32:48Thanks to you, everything happens for your jokes.
32:51No, I don't think you're like my sister.
32:54That's why I have a joke.
32:54No compares con tu hermana.
32:56No me compares con tu hermana.
32:57Vete con tu hermana.
33:01Mi hermana murió cuando tenía seis años.
33:12Yo...
33:12Creo que necesito estar solo un rato.
33:15Nos vemos.
33:16Adiós.
33:16Tuna.
33:21Tuna.
33:24Tuna.
33:29Está molesto.
33:32¿Y ahora qué le diré?
33:34Mejor le envío un mensaje.
33:36Tuna.
33:36Tuna.
33:36Tuna.
33:36Tuna.
33:37Tuna.
33:37Tuna.
33:38Tuna.
33:39Tuna.
33:40Tuna.
33:41Tuna.
33:42Tuna.
33:43Tuna.
33:44Tuna.
33:45Tuna.
33:46Tuna.
33:52Tuna.
33:52Estoy muy cansada.
33:55Mi teléfono.
33:55Tuna.
33:580, 0, 0, 0.
34:161, 2, 3, 4.
34:18Bueno, me voy.
34:29Señorita Irem, ¿recuerda los cassettes?
34:31Sí, Arif.
34:33Encontramos al dueño.
34:34¿Quién es?
34:35Se aloja en la suite 716.
34:38Dios mío, ¿en la suite?
34:40Sea quien sea, alquiló por un año.
34:42No sé cómo se lo permitieron.
34:46Amuebló la habitación a su gusto.
34:48Eso sí que es extraño.
34:51Se lo llevaré.
34:52Tal vez me dé una buena propina y me vaya.
34:56No hace falta.
34:57Yo lo llevo.
34:58Dámelo.
34:59Vamos, Irem.
35:01Arif, no me hagas enojar hoy.
35:06Diga lo que diga.
35:07Si se enoja, no la entiendo.
35:08Diga lo que diga.
35:09No.
35:09Diga lo que diga.
35:10Diga lo que diga.
35:13No.
35:15Diga lo que diga.
35:22Dos días.
35:22Dos días.
40:02¿Quién es esta chica?
40:05No todo el mundo puede verla.
40:07¿Y la otra?
40:09¿Qué hace ahí?
40:11No todo el mundo puede verla?
40:41No todo el mundo puede verla.
40:42¿Qué haces tú aquí?
40:48¿Qué haces tú aquí?
40:48¿Qué haces tú aquí?
40:48No todo el mundo puede verla.
41:18No todo el mundo puede verla.
Be the first to comment