Skip to playerSkip to main content
✨ Welcome to LUCIFER_DONGHUA ✨
⭐ Your ultimate destination for epic Donghua content – from thrilling stories to breathtaking fantasy adventures.
🌟 We bring you action, magic, and unforgettable journeys that keep you hooked from the very first episode!
💫 Stay tuned for regular uploads, exciting series, and a community full of anime & donghua lovers.

🔥 Subscribe now and be part of the adventure! 🔥


#Donghua #AnimeWorld #ChineseAnime #DonghuaSeries #AnimeLovers #DonghuaCommunity #AnimeVibes #DonghuaEdit #AnimeEdits #DonghuaFans
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:53前辈 我要不灭京
00:56当年无取经未全
00:58望你们登上不灭蜂
00:59带出完整经文
01:01有仇的都到齐了
01:03准备将我围杀
01:05滚开
01:06谁敢在天神书院撒野
01:09我们要去哪里找不灭丁
01:11北海深处
01:11石林
01:12同伴皆已死去
01:24你又何必执着
01:27你还在过去
01:42寻找那个人残存的痕迹
01:45望向唤醒他
01:47并肩作战
01:49只剩我自己
02:01人若有朝一日
02:13驻天际夜唤界无声
02:16茫茫天地间
02:19为你一人独行
02:21我去哪里找不灭
02:24我去哪里找不灭
02:27我去哪里找不灭
02:28我去哪里找不灭
02:28我去哪里找不灭
02:29竟然残存上一纪元的可怕气息
02:31这到底是什么凶兽
02:33可惜吗
02:34这凶兽叫船
02:36北海宁船万古不服
02:38只要有人登船
02:39他自会送至彼岸
02:41从未出世
02:42你没听说过
02:44不许用反问来回答本王
02:46难道你见过
02:47何止见过
02:48不过古船倒是手间
02:50不沉不灭
02:52为何这造型竟让人有些熟悉
02:55怎么回事
02:57这船在渗血
02:58他受伤了
02:59他受伤了
03:00这造型竟让人有些熟悉
03:02怎么回事
03:03这船在渗血
03:05他受伤了
03:06他受伤了
03:07他受伤了
03:08他受伤了
03:09他受伤了
03:10他受伤了
03:11他受伤了
03:12他受伤了
03:20别人乘船都平安无事
03:22为何独我遇到这种异种
03:24难道是那放尘船之人
03:27真身就在这片海中
03:29什么也看不见
03:31如果不是那人随便
03:34无非是我所带之物
03:37在引动异变
03:38这血味道好奇怪啊
03:42腥猪里
03:44竟有一丝清香
03:45看来你是真饿了
03:47要不尝尝
03:48要不尝尝
03:49这就是天脚隐移族的纳武神通
04:01这就是天脚隐移族的纳武神通
04:14
04:15
04:16大力仙艳
04:18焚烟
04:19焚烧万贤
04:20大力仙艳
04:21焚烟
04:22焚烧万贤
04:23大力仙艳
04:24焚烧万贤
04:25人贴
04:27
04:32
04:35
04:40这毒太变态了
04:44还好吗
04:45可别吐我身上啊
04:46Oh, I'm so tired.
04:50It should be better.
04:53This is the one who is the one who has lost his life.
04:57It's the one who has lost his life.
05:03It's the one who has lost his life.
05:08It's the one who has lost his life.
05:13Oh my god, I can't believe it.
05:18It seems like it's a lot of memory.
05:21I can't believe it.
05:26I can't believe it.
05:31I can't believe it.
05:36I can't believe it.
05:39Oh, there's a lot of light.
05:41We've reached the end of the world.
05:43Let's go.
06:03The ship is on the ship.
06:05It's not the ship's ship.
06:09It's time to die.
06:13It's time to die.
06:15It's time to die.
06:17It will die.
06:36It's not so bad.
06:38He said you haven't been used to it yet!
06:40He's getting rid of it!
06:42Is there a chance to...
06:44...yal with blood and blood and blood and blood?
06:47You're trying to get this!
06:49It's your spirit!
06:57That's what you have done!
06:59What's that?
07:01Get out of it and he's done!
07:03You're going to die!
07:05You're going to be dead!
07:08You have to be honest with you,
07:20the one who has almost been hit by the fire.
07:24It's not a lie.
07:26It's not a lie.
07:38You... you... you... you... you... you... you... you... who has brought up...
07:41Now you should be on me!
07:58Don't move!
08:09Let me go!
08:17Oh!
08:25This guy...
08:26...is pretty good.
08:33I'll take care of you.
08:38Oh
08:46You're dead
09:03What is this?
09:05Where is it?
09:07We're going to get into the time of the world.
09:09But...
09:10This is the only one that has been destroyed.
09:14Let's go!
09:15Let's go!
09:30We're going to die.
09:37It's done, right?
09:55That's the end of the tunnel!
10:07I'm sorry.
10:09Don't talk to me.
10:11I'm sorry.
10:13I'm sorry.
10:15Let's go.
10:37I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:45I'm sorry.
10:47I'm sorry.
10:55That's...
11:07Uh...
11:09快...
11:11快护驾!
11:13通道要塌了!
11:17居然都稳固通道!
11:19這女人...
11:21強得可怕!
11:23是她?
11:25折制船的女子也是她!
11:27到底發生了什麼?
11:29她的同伴都死去了嗎?
11:31我父親守閘藏記載
11:33以眾生祭祀陰護體
11:35神師分離
11:37可猶太虛
11:39這些竟是真的!
11:41你...
11:42為我們而來?
11:46指引我來此
11:48卻並非對的時機
11:57竟是這滴血引我來此
11:59你再找這滴血
12:01正確的地點
12:03正確的人
12:04可惜相遇在錯位的時間
12:06竟然真身已現
12:08還請直言
12:10說也無用
12:12你還不是嗎?
12:18錯誤的時間
12:20會磨滅一切
12:22為什麼?
12:23你我相聚不過一步之遙
12:25有什麼不可講?
12:26有什麼不明白?
12:28你我竟看似是一步之遙
12:30但想要賣抽
12:32也許需要跨過一個紀元
12:34你準備好了嗎?
12:35什麼?
12:36未知真境
12:37終歸原點
12:38一步一紀元
12:39如今的你能跨越嗎?
12:40不就是一步嗎?
12:41不就是一步嗎?
12:51不就是一步嗎?
12:52不就是一步嗎?
12:53賣過去!
12:54不就是一步
12:56不就是一步
12:58不就是一步
13:00一步
13:23只是
13:24未來
13:26不 我要改變
13:30Oh, my god.
13:32Oh, my god.
13:34Oh, my god.
13:36Oh, my god.
13:42I saw...
13:44...a white man.
13:46Right.
13:48...a scary person.
13:50He said...
13:52...a time...
13:54...I remember this one.
13:56...and there was another one.
14:00Oh, my god.
14:02...
14:04That is great.
14:06That is great.
14:08...
14:10... I resist not to fall apart.
14:12... Crazy.
14:14...
14:22...
14:24...
14:25...
14:27...
14:27...
14:29カウェイ Well I'm a
14:33超越父親
14:36成為世上最強天橋乙
14:38我要拿到不滅精露
14:42天橋乙大人說
14:44不滅風就藏在這片超絕風中
14:46登上便可得其傳承
14:48可不滅風就藏在這片超絕風中
14:53可不滅風就藏在這片超絕風中
14:55可不滅風就藏在這片超絕風中
14:58The king of the king?
15:00The king of the king of the king of the king of the king?
15:02What?
15:03It's impossible!
15:04What?
15:05It's impossible!
15:06The king of the king has killed me!
15:23Don't!
15:28We can't get you.
15:39If you don't have a negative word, we need to change the way.
15:41We need to change the way.
15:49Go!
15:51It's a good one!
15:52The king had opened the king of the king!
15:54How was he?
15:55How was he?
15:56The king!
15:57Gonna kill the hunk!
15:58You're gonna kill the hunk!
16:00Where's the hunk?
16:05The hunk wins.
16:07The fact is coming back to the hunk.
16:11Wait, talk for other lads.
16:13One day to find the hunk.
16:15It isn't just a hero for you.
16:17It's enough to be happy many millions to go.
16:22Lads.
16:27There are hundreds of thousands of people.
16:30What is that?
16:57Chant.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended