Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Pháp Y Tần Minh Phần 2 Chứng Từ Vô Thanh Tập 2 Lồng Tiếng - Trương Vũ Kiếm x Châu Vũ Đồng - Medical Examiner Dr. Qin: Silent Evidence Engsub (2021) | Phim Hay
Phim Hay
Follow
6 hours ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=lX0wPtchtt8&t=2s
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hey, hey
00:28
繁华的细节背后总编造很多迷茫
00:31
铺满间接的路上充满未知方向
00:34
粉碎摧毁那虚伪幻想
00:38
逐渐付出沉香热血才有力量
00:41
现实的围族制造很多假象
00:44
永恒不配时间收着热的信念
00:47
拨开乌云的天空融化寒冷冰霜
00:50
信念给我力量冲破迷雾的坚强
00:54
撕下伪装的面具
00:57
会沉默一个结局
01:00
不管真相有多锋利不畏惧
01:03
只顾为真意延续
01:05
我却写起来
01:09
我却写起来
01:16
我却写起来
01:21
我却写起来
01:34
我却写起来
01:36
我却写起来
01:37
Tập 2
01:40
Cô biết chuyện nhà Lâm đã chết ra sao không?
01:46
Là tôi giết nó!
01:50
Là tôi giết!
02:07
Cô đi tắm không biết khóa cửa lại sao?
02:27
Tôi xin lỗi! Tôi quên!
02:30
Vô cô không biết gõ cửa giận cái nữa!
02:37
Dương Siêu, 34 tuổi, quê ở Nhật Thủy, cấp 3 nghỉ học.
02:55
10 năm trước đã đi đến đây.
02:57
Trước 2 ngày Triều Nhã Lâm gặp chuyện, điện thoại của Dương Siêu tắt máy,
03:00
thể tín dụng bị tạm khóa, các mạng xã hội ngừng sử dụng.
03:03
Kết quả khám nghiệm tự thi.
03:05
Trước khi Triều Nhã Lâm bị hại, đã từng bị cưỡng bức,
03:08
có phải bị giết vì tình không?
03:09
Anh ta có tiền án không?
03:11
Có.
03:12
Cách đây 3 tháng,
03:14
Dương Siêu đã đâm bị tương một người đàn ông trung niên đang chơi đánh bài ở khu đường Đông.
03:20
Là vì vụ án này đã xảy ra ở khu vực công cộng.
03:24
Cho nên, toàn bộ quá trình Dương Siêu đâm người khác được camera ghi lại rất rõ ràng.
03:28
Anh ta cũng lớn gàng quá đó.
03:35
Theo như người xung quanh nói,
03:37
trước đây 2 người họ đã từng quen biết,
03:40
nhưng còn nội tình bên trong về động cơ gây án cụ thể thì không biết được.
03:44
Chúng tôi đã điều tra ra được,
03:45
Dương Siêu đã thuê một căn biệt tử ở đường Đông.
03:48
Lâm Đương đại bảo,
03:49
2 người đến biệt tử của Dương Siêu xem thử có thể trai được văn mối nào dùng được không?
03:53
Sau khi Dương Siêu gặp chuyện,
03:58
đã có rất nhiều người đến đây để xem nhà.
04:00
Không thể lấy bằng chứng ở hiện trường.
04:03
Nhưng chúng ta có thể tìm những bánh mối khác.
04:06
Ừ, chó đẹp quá.
04:06
Để thử dựng Mai xem.
04:08
Hiện giờ chủ nhà đang ở nước ngoài,
04:09
tôi đã gặp quản lý lấy chìa khóa.
04:12
Hàng xóm rất ấn tượng sâu đậm về họ,
04:14
nam thì cao lớn đẹp trai,
04:15
còn nữ trẻ trung sinh đẹp.
04:16
Một lần đã đóng hết tiền thuê nhà trong 5 năm,
04:18
không trả giá tiếng nào.
04:21
Nhìn căn nhà là biết lâu rồi,
04:22
không có ai gì đây ở.
04:24
Vào khoảng chừng 3 tháng trước đây,
04:25
hàng xóm nghe thấy Dương Siêu và một cô gái khác
04:27
tranh cãi nhiều lần.
04:28
Dương Siêu có thái độ không tốt với cô ấy.
04:29
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
04:35
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
04:40
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
04:47
Quẹt ga?
05:01
Không phải nó là manh mối chứ?
05:04
Đồ dài khí ga trong quẹt ga mới khoảng chừng 4,3mm, đường kính 2,25mm, nhưng đồ dài quẹt ga này khoảng 2mm, có nghĩa là dùng đồ một nửa.
05:13
Thường thì một quẹt ga có thể sử dụng trên 5.000 lần.
05:15
Theo như tần suất một ngày 10 lần cộng thêm dùng phân nửa khí ga, có nghĩa là dùng 250 ngày.
05:20
Giả dù quẹt ga này của Dương Siêu đã mua, không ai khác đã dùng qua nó, thì có khả năng quẹt ga đã dùng được 7-8 tháng.
05:27
Nhưng muốn điều tra được nguồn gốc của nó thì hơi khó.
05:29
Hơn nửa rất ít người luôn sử dụng một quẹt ga loại một lần như vậy hoài.
05:32
Không loại trừ khả năng qua tay rất nhiều người, nên cậu biết như vậy có ý nghĩa gì không?
05:35
Là, là gì hả?
05:37
Nếu bắt tay điều tra từ quẹt ga này, không có tác dụng lắm.
05:43
Ê, đưa đây.
05:44
Chị.
05:44
Quẹt ga này không phải là quà tặng của quán Mix Party Club tặng cho khách hay sao?
05:53
Chị à, sao chị lại biết?
05:55
Thiên cơ không thể tiết lộ.
05:57
Đã bảo.
05:58
Dạ.
05:58
Tối nay thực hiện kế hoạch tu tu tu.
06:03
Tu tu tu.
06:04
1, 2, 1, 2, 3, 4.
06:14
Tối nay thực hiện kế hoạch tu tu.
06:44
Uống gì anh trai?
06:53
Uống ly cà phê cám ơn.
06:55
Dạ được.
06:56
Cho thêm vô hay là thêm râm.
06:59
Không thêm sữa cũng không thêm được.
07:03
Hai anh trai đi một mình hả?
07:07
Hả?
07:07
Anh trai đi một mình hả?
07:09
À, không phải.
07:10
Vậy đi cùng bạn nhái hả?
07:14
Không có.
07:29
Thầy, anh mời em một ly có được không?
07:31
Hết tiền rồi.
07:32
Không sao hết.
07:33
Tối hôm nay em bao.
07:41
Ngửi hương, biết tính người.
07:43
Giờ em đang dùng nước hoa Chanel No.5.
07:45
Thành phần chủ yếu của nước hoa gầm có cồn, tinh dầu và chất sắc.
07:51
Còn của cô là do tiếng mồ hôi tiết ra quá nhiều.
07:54
Dẫn đến di sinh vật sản sinh lượng lớn gây ra mùi.
07:56
Mùi hôi nách đó.
07:57
Anh bị bệnh hả?
08:04
Gặp nhau trên lâu.
08:05
Chị à, gần đây đang bận gì vậy?
08:08
Lâu rồi không gặp.
08:09
Có biết không?
08:12
Là Lâm Lâm, cô sinh viên.
08:14
Vậy còn người nào?
08:18
À, Dương Siêu, bạn trai của Lâm Lâm.
08:20
Thường hay dẫn Lâm Lâm tới đây chơi mà.
08:22
Cậu quen với anh ta hả?
08:23
Ở khu vực đường đông này, không phải người nào là không biết Dương Siêu.
08:27
Mười năm trước đây, Dương Siêu tới thành phố Lan Phiên,
08:30
làm nghề lái taxi, kiếm được chút tiền.
08:32
Với lại, còn người anh ấy cũng trượng nghĩa.
08:34
Ba tháng trước đây, anh ấy muốn bán xe thể thao.
08:38
Ờ, nghe nói là tính mở một cửa hàng bán xe cũ.
08:41
Rồi sau đó, tiến hành cũng đã được 7-8 phần rồi.
08:45
Kết quả người lại biến mất.
08:46
Lâm Lâm cũng không có tới đây nữa.
08:48
Lần cuối cùng nhìn thấy Triệu Nhã Lâm là khi nào?
08:51
Trước đó thì Triệu Nhã Lâm có tới đây tìm tôi.
08:53
Muốn tôi giúp cô ấy một việc.
08:55
Sau đó, lúc mà tôi gặp mặt Triệu Nhã Lâm,
08:58
cô ấy nói đã chia tay với Dương Siêu.
09:00
Thấy mặt cô ấy rất là buồn.
09:02
Anh Lâu.
09:04
Ủa, Lâm Lâm, lâu rồi không gặp.
09:06
Gần đây anh có nhìn thấy Dương Siêu không?
09:08
Em tìm anh ấy.
09:10
Lâu rồi không có liên lạc với Siêu.
09:11
Sao vậy?
09:13
Không có.
09:14
Nếu anh gặp anh ấy, nhớ liên lạc với em.
09:16
À, được.
09:17
Nhất đi.
09:19
Sau đó, tôi không còn gặp Triệu Nhã Lâm nữa.
09:21
Cũng không còn nhìn thấy Dương Siêu.
09:22
Đúng là thiệt tình mà.
09:32
Ổn không đi suốt một đêm luôn.
09:33
Ê, chị ạ.
09:34
Chị làm dơ nó rồi, làm sao em trả hàng lấy lại tiền.
09:36
Xin lỗi, xin lỗi nha.
09:37
Tôi quên mất.
09:37
Để báo phí cho cậu ha.
09:38
Hai người nói coi, cô Triệu Nhã Lâm đó.
09:52
Không chỉ không trở mặt với Dương Siêu, ngược lại còn một lòng một giả tiệm anh ta.
09:57
Rồi đi mượn tiền của bạn học nhiều vậy nữa.
09:59
Thật ra chuyện này là sao chứ?
10:02
Ê, Pháp Vị Tân.
10:05
Theo tôi thấy thì không đơn giản như vậy.
10:07
Đại bảo, hiện trời vô án còn được bảo vệ không?
10:09
Giờ vẫn còn.
10:10
Nhưng mà hôm nay là đêm cuối cùng rồi.
10:11
Sáng sớm ngày mai khu vô chơi sẽ hoạt động trở lại.
10:14
Bây giờ tôi qua đó xem xem.
10:15
Dạ, đi qua đó hả?
10:16
Tôi đi một mình.
10:17
Sao lại như vậy?
10:18
Đầu ốc có vấn đề á.
10:36
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
10:45
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
10:54
Sao cô lại ở đây?
11:10
Thường thì tội phạm đều thích quay lại hiện trường của vụ án.
11:13
Với lại anh mà xảy ra chuyện gì?
11:15
Đội trưởng Lý không tha cho tôi chắc luôn.
11:41
Tôi...
11:41
Tôi là cậu của Nhã Lâm.
11:43
Ông tới đây làm gì chứ?
11:46
Tôi chỉ tới để đốt tiền xuống cho Giã Lâm thôi.
11:48
Để cho nó ở bên dưới được tốt một chút.
11:51
Tới cũng được.
11:52
Nhưng ông mang mặt thành ra như vậy còn đeo khẩu trang nữa để làm gì chứ?
11:55
Ban ngày họ không cho tôi vào.
11:58
Tôi bị diêm hỏng.
12:00
Buổi tối mà gặp gió sẽ bị ho.
12:03
Được rồi.
12:04
Đeo khẩu trang vô đi.
12:05
Cảm ơn cô nha.
12:09
Cô để cho tôi đốt một lát đi.
12:12
Muốn đốt cũng được.
12:13
Miễn đừng phá hoại hiện trường.
12:15
Quả đó đốt đi.
12:15
Ờ, được, được, được, được.
12:24
Pháp Y Tân.
12:26
Có phát hiện gì mới không vậy?
12:30
Ngoài trừ chúng ta, còn có người khác từng tới hiện trường.
12:34
Trước đây tôi từng đánh dấu cho từng dấu chân nơi này.
12:36
Nhưng không có dấu chân này.
12:40
Không phải là ông ấy.
12:42
Đây là dấu chân phụ nữ, số 38, bàn chân bẹt.
12:44
Phía sau chân nhẹ hơn người bình thường.
12:46
Chắc là có học gió hay chuyên dịch thể thao.
12:47
Không trụng với kẻ hiềm nghi chúng ta miêu tả.
12:49
Hùng thủ còn có đồng phạm.
12:51
Sao tôi thấy dấu chân này nhìn hơi quen mắt vậy ta?
13:08
Cô từng nhìn thấy sao?
13:10
Nhất định phải nhớ nó rất quan trọng.
13:11
Cảm ơn.
13:41
Cho nên hàng đã bị trá về lại.
13:43
Tôi nghĩ không biết có phải là Nhã Lâm gửi không.
13:45
Cho nên tôi đã giữ lại mã số đơn hàng đó.
13:47
Cô xem đi.
13:48
Tôi cũng tính ngày mai sẽ đem đến cho các cô đó.
13:55
Quán Triều Sáng Băng, bến tàu Ngoài Ô.
13:58
Ngày mai chúng ta tới bến tàu Ngoài Ô xem.
14:11
Chào chị.
14:20
Chào cô.
14:21
Đây có phải là quán Triều Sáng Băng không?
14:23
Ờ đúng vậy.
14:24
Cho hỏi chị có ấn tượng gì về đơn hàng này không?
14:28
Dương Siêu là người ở chỗ chúng tôi.
14:30
Thường anh ấy không có thời gian đi đến đây lấy giao hàng.
14:33
Nên đã kêu giao hàng gửi đồ ở chỗ chúng tôi.
14:35
Vậy không biết chị có biết anh ấy đang ở đâu không?
14:37
Ờ anh ấy đang ở trình thuyền bên kia kìa.
14:39
Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
15:09
Dương Siêu.
15:26
Có biệt thự không ở.
15:28
Chạy xa như vậy tới ở trong chiếc thuyền.
15:30
Thì tưởng chúng ta không tìm được sao?
15:33
Anh ta quá xem thường hiệu suất phá án của cảnh sát nhân dân rồi.
15:39
Pháp Y Tân.
15:43
Không phải anh rất thông minh sao?
15:44
Nghĩa coi làm sao để lên thuyền không tốn sức đi ha.
15:46
thee thật tr Silence England đang bỏ lỡ những lần gran cã trưởng của vô của goods.
15:50
Tình chưa biết Theresa thường Salt hacia Conn đ peers 21.
15:51
raise to tus trville đó'.
15:53
nhau kìa là não vai phải ông không?
15:55
tons?
16:04
tình chưa biết thì họ không esos phụ-täch.
16:06
em?
16:07
n
16:08
em?
16:11
Vui thì đi ăn đi.
16:14
chạy là đâu?
16:15
Oh
16:17
Oh
16:19
Oh
16:21
Oh
16:23
Oh
16:39
Oh
16:41
Oh
16:43
Oh
16:45
Daniel
17:03
Cảnh sát Long Phiên
17:09
Chị ơi, Pháp y tận
17:11
Oh, oh, oh
17:13
Are you sorry about this?
17:15
So now you will be sure to check your requirement.
17:16
But it has been a question in the river.
17:22
What is your explanation?
17:24
After that,
17:25
it was the treatment of Dương Siêu and Triệu Nha Lâm.
17:28
I still look at the historical of Triệu Nha Lâm.
17:30
She is always talking to me with one friend Tôn Vũ,
17:33
two friends with family.
17:34
me
17:36
I
17:38
I
17:40
I
17:42
I
17:44
I
17:46
I
17:48
I
17:50
I
17:52
I
17:54
I
17:56
I
17:58
I
18:00
I
18:02
I
18:04
I
18:06
I
18:08
I
18:10
I
18:12
I
18:14
I
18:16
I
18:18
I
18:20
I
18:22
I
18:24
I
18:26
I
18:28
I
18:30
I
18:32
I
18:34
I
18:36
I
18:38
I
18:40
I
18:42
I
18:48
I
18:50
I
18:52
I
18:54
I
18:56
I
19:02
I
19:04
I
19:06
I
19:08
I
19:10
I
19:12
I
19:14
I
19:16
I
19:18
I
19:20
I
19:22
I
19:24
I
19:26
I
19:28
I
19:30
I
19:32
I
19:34
I
19:36
I
19:38
I
19:40
I
19:42
I
19:44
I
19:46
I
19:48
I
19:50
I
19:52
I
19:54
I
19:56
I
19:58
I
20:00
I
20:02
I
20:04
I
20:06
I
20:08
I
20:10
I
20:12
I
20:14
I
20:16
I
20:18
I
20:20
I
20:22
I
20:24
I
20:26
I
20:28
I
20:30
I
20:32
I
20:34
I
20:36
I
20:38
I
20:40
I
20:42
I
20:44
I
20:46
I
20:48
I
20:50
I
20:52
I
20:54
I
20:56
I
20:58
I
21:00
I
21:02
I
21:08
I
21:10
I
21:12
I
21:14
I
21:18
I
21:20
I
21:22
I
21:24
I
21:26
I
21:28
I
21:30
I
21:32
I
21:34
I
21:36
I
21:38
I
21:40
I
21:42
I
21:44
I
22:10
I
22:12
I
22:14
I
22:16
I
22:18
I
22:20
I
22:22
I
22:24
I
22:26
I
22:28
I
22:30
I
22:32
I
22:38
I
22:40
I
22:42
I
22:44
I
22:46
I
22:48
I
23:02
I
23:04
I
23:06
I
23:08
I
23:10
I
23:12
I
23:14
I
23:16
I
23:18
I
23:20
I
23:22
I
23:24
I
23:26
I
23:28
I
23:30
I
23:32
I
23:34
I
23:36
I
24:00
I
24:02
I
24:04
I
24:06
I
24:08
I
24:10
I
24:12
I
24:14
I
24:16
I
24:18
I
24:20
I
24:22
I
24:24
I
24:26
I
24:28
I
24:30
I
24:32
I
24:34
I
24:36
I
24:38
I
24:40
I
24:42
I
24:44
I
24:46
I
24:48
I
24:50
I
24:52
I
24:54
I
24:56
I
24:58
I
25:00
I
25:02
I
25:04
I
25:06
I
25:08
I
25:10
I
25:12
I
25:14
I
25:16
I
25:18
I
25:20
I
25:22
I
25:24
I
25:26
I
25:28
I
25:30
I
25:32
I
25:34
I
25:36
I
25:38
I
25:40
I
25:42
I
25:44
I
25:46
I
25:48
I
25:50
I
25:52
I
25:54
I
25:56
I
25:58
I
26:00
I
26:02
I
26:04
I
26:06
I
26:08
I
26:10
I
26:12
I
26:14
I
26:16
I
26:18
I
26:20
I
26:22
I
26:24
I
26:26
I
26:28
I
26:30
I
26:32
I
26:34
I
26:36
I
26:38
I
26:40
I
26:42
I
26:44
I
26:46
I
26:48
I
26:50
I
26:52
I
26:54
I
26:56
I
26:58
I
27:00
I
27:02
I
27:04
I
27:06
I
27:08
I
27:10
I
27:12
I
27:14
I
27:28
I
27:30
I
27:32
I
27:34
I
27:36
I
27:44
I
27:46
I
27:48
I
27:50
I
27:52
I
27:54
I
27:56
I
27:58
I
28:00
I
28:02
I
28:04
I
28:06
I
28:08
I
28:10
I
28:12
I
28:14
I
28:16
I
28:18
I
28:20
I
28:22
I
28:24
I
28:26
I
28:28
I
28:30
I
28:32
I
28:34
I
28:36
I
28:38
I
28:40
I
28:42
I
28:44
I
28:46
I
28:48
I
28:50
I
28:52
I
28:54
I
28:56
I
28:58
I
29:00
I
29:02
I
29:04
I
29:06
I
29:08
I
29:10
I
29:12
I
29:14
I
29:16
I
29:18
I
29:20
I
29:22
I
29:24
I
29:26
I
29:28
I
29:30
I
29:32
I
29:34
I
29:36
I
29:38
I
29:40
I
29:42
I
29:44
I
29:46
I
29:48
I
30:00
I
30:02
I
30:04
I
30:06
I
30:08
I
30:10
I
30:12
I
30:14
I
30:16
I
30:18
I
30:20
I
30:22
I
30:24
I
30:26
I
30:28
I
30:30
I
30:32
I
30:34
I
30:36
I
30:38
I
30:40
I
30:42
I
30:44
I
30:46
I
30:48
I
30:50
I
30:52
I
30:54
I
30:56
I
30:58
I
31:00
I
31:02
I
31:04
I
31:06
I
31:08
I
31:10
I
31:12
I
31:14
I
31:16
I
31:18
I
31:20
I
31:22
I
31:32
I
31:34
I
31:35
I
31:37
I
31:39
I
31:41
I
31:43
I
31:45
I
31:47
I
31:49
I
31:51
I
31:53
I
31:55
I
31:57
I
31:59
I
32:01
I
32:03
I
32:05
I
32:07
I
32:09
I
32:11
I
32:13
I
32:15
I
32:17
I
32:19
I
32:21
I
32:23
I
32:25
I
32:27
I
32:33
I
32:35
I
32:37
I
32:39
I
32:41
I
32:43
I
32:45
I
32:47
I
32:49
I
32:51
I
32:53
I
32:55
I
32:57
I
33:09
I
33:11
I
33:13
I
33:15
I
33:17
I
33:19
I
33:21
I
33:23
I
33:25
I
33:27
I
33:29
I
33:31
I
33:33
I
33:35
I
33:37
I
33:39
I
33:41
I
33:43
I
33:45
I
33:47
I
33:49
I
33:51
I
33:53
I
33:55
I
33:57
I
33:59
I
34:01
I
34:03
I
34:05
I
34:07
I
34:09
I
34:11
I
34:13
I
34:15
I
34:17
I
34:19
I
34:21
I
34:23
I
34:25
I
34:27
I
34:29
I
34:31
I
34:37
I
34:39
I
34:41
I
34:43
I
34:45
I
34:47
I
34:49
I
34:51
I
34:53
I
34:55
I
34:57
I
34:59
I
35:01
I
35:03
I
35:05
I
35:07
I
35:09
I
35:11
I
35:13
I
35:15
I
35:23
I
35:25
I
35:27
I
35:29
I
35:31
I
35:33
I
35:35
I
35:37
I
35:39
I
35:41
I
35:43
I
35:47
I
35:49
I
35:51
I
35:53
I
35:55
I
35:57
I
35:59
I
36:01
I
36:03
I
36:05
I
36:07
I
36:09
I
36:11
I
36:13
I
36:15
I
36:17
I
36:19
I
36:33
I
36:35
I
36:37
I
36:39
I
36:41
I
36:43
I
36:45
I
36:47
I
36:49
I
36:51
I
36:53
I
36:55
I
36:57
I
36:59
I
37:01
I
37:03
I
37:05
I
37:07
I
37:19
I
37:21
I
37:23
I
37:25
I
37:27
I
37:29
I
37:31
I
37:33
I
37:59
I
38:01
I
38:03
I
38:05
I
38:07
I
38:21
I
38:23
I
38:25
I
38:27
I
38:29
I
38:31
I
38:33
I
38:35
I
38:37
I
38:39
I
38:41
I
38:43
I
38:45
I
38:47
I
38:49
I
38:51
I
38:53
I
38:55
I
38:57
I
38:59
I
39:01
I
39:03
I
39:05
I
39:07
I
39:09
I
39:11
I
39:13
I
39:15
I
39:17
I
39:19
I
39:21
I
39:23
I
39:25
I
39:27
I
39:45
I
39:47
I
39:49
I
39:51
I
39:53
I
39:55
I
39:57
I
39:59
I
40:13
I
40:15
I
40:17
I
40:19
I
40:21
I
40:23
I
40:25
I
40:27
I
40:29
I
40:31
I
40:33
I
40:35
I
40:37
I
40:39
I
40:41
I
40:43
I
40:45
I
40:47
I
40:49
I
40:51
I
40:53
I
40:55
I
40:57
I
40:59
I
41:01
I
41:03
I
41:05
I
41:07
I
41:09
I
41:11
I
41:13
I
41:15
I
41:17
I
41:19
I
41:21
I
41:23
I
41:25
I
41:27
I
41:29
I
41:31
I
41:33
I
41:35
I
41:37
I
41:39
I
41:41
I
41:43
I
41:45
I
41:47
I
41:49
I
41:51
I
41:53
I
41:55
I
41:57
I
41:59
I
42:01
I
42:03
I
42:05
I
42:07
I
42:09
I
42:11
I
42:15
I
42:17
I
42:19
I
42:21
I
42:23
I
42:25
I
42:27
I
42:29
I
42:31
I
42:33
I
42:35
I
42:37
I
42:39
I
42:41
I
42:43
I
42:45
I
42:47
I
42:49
I
42:51
I
42:53
I
42:55
I
42:57
I
42:59
I
43:01
I
43:03
I
43:05
I
43:07
I
43:09
I
43:11
I
43:13
I
43:15
I
43:17
I
43:19
I
43:21
I
43:23
I
43:25
I
43:27
I
43:29
I
43:31
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 20 Vietsub - Vụ Án Giết Người Của Thanh Tra Kenmochi Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
26:11
Lằn ranh - Tập 14
2M PHIM
4 hours ago
40:59
Pháp Y Tần Minh Phần 2 Chứng Từ Vô Thanh Tập 1 Lồng Tiếng - Trương Vũ Kiếm x Châu Vũ Đồng - Medical Examiner Dr. Qin: Silent Evidence Engsub (2021) | Phim Hay
Phim Hay
3 weeks ago
24:30
Công Tử Nổi Loạn Tập 2 Lồng Tiếng - Ngu Thư Hân x Trương Lăng Hách - Phim Bộ Cổ Trang Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
1 week ago
39:04
Kẻ Phản Bội Thân Mật Tập 1 Lồng Tiếng - Han Suk Kyu, Chae Won Bin - Doubt Engsub (2024) | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
1:12
Phim Truyện Thái Lan : Yêu Trong Cuồng Hận | Trailer trên HTV2 (2)
sor konneark
3 weeks ago
1:02
Phim Truyện Việt Nam : Cô Thắm Về Làng Phần 1 | Trailer trên HTV2 (2)
sor konneark
4 weeks ago
0:54
Phim Truyện Việt Nam : Cô Thắm Về Làng Phần 2 | Trailer trên HTV2
sor konneark
7 weeks ago
24:10
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 8 Vietsub - Án Mạng Tại Biệt Thự Thập Tự Hoa Hồng Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 days ago
2:12
Phim Truyện Việt Nam : Cô Thắm Về Làng Phần 4 | Trailer trên HTV2
sor konneark
16 hours ago
0:51
Vợ chồng tài tử Chân Tử Đan tại Hội An
YAN Digital
8 years ago
15:47
Review Phim : Phục Yêu Tru Ma Kính
WATCH TV - SERIES
2 years ago
23:29
Công Tử Nổi Loạn Tập 3 Lồng Tiếng - Ngu Thư Hân x Trương Lăng Hách - Phim Bộ Cổ Trang Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
5 days ago
0:57
NHẬT KÝ KẺ TRỘM TÌNH - Phần 2 Vay tình | Trailer trên HTV2
sor konneark
6 weeks ago
0:47
Phim Truyện Việt Nam : Cô Thắm Về Làng Phần 1 | Trailer trên HTV2
sor konneark
6 weeks ago
1:54:12
Thám Tử Kiên: Kỳ Án Không Đầu Full - Detective Kien: The Headless Horror Engsub (2025) - Phim Kinh Dị Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
6 weeks ago
42:17
Lý Công Uẩn: Đường Tới Thành Thăng Long Tập 3 - Phim Cổ Trang Lịch Sử Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
2 weeks ago
1:24
Phim Truyện Việt Nam : Cô Thắm Về Làng Phần 3 | Trailer trên HTV2
sor konneark
6 weeks ago
55:08
Thám Tử Kiên: Kỳ Án Trại Hoa Đỏ Tập 1 - Đạo Diễn Victor Vũ - Detective Kien: Scarlet Hill (2022) | Phim Hay
Phim Hay
6 months ago
44:41
Lý Công Uẩn: Đường Tới Thành Thăng Long Tập 4 - Phim Cổ Trang Lịch Sử Việt Nam | Phim Hay
Phim Hay
3 weeks ago
23:59
Công Tử Nổi Loạn Tập 4 Lồng Tiếng - Ngu Thư Hân x Trương Lăng Hách - Phim Bộ Cổ Trang Trung Quốc | Phim Hay
Phim Hay
4 days ago
34:07
[Review Phim] Chàng Trai Vô Tình Có Được Siêu Năng Lực Nhờ Uống Máu Ma Cà Rồng
Open Movies Online
2 years ago
1:59:26
Âm Dương Lộ Full - Bạch Công Khanh, Đại Nghĩa - Phim Kinh Dị Việt Nam Chiếu Rạp | Phim Hay
Phim Hay
5 months ago
1:41:51
Chơi Ngải 2 Full Vietsub - Art Of The Devil 2 Engsub (2005) - Phim Kinh Dị Thái Lan Siêu Nặng Đô | Phim Hay
Phim Hay
5 weeks ago
25:45
Lằn Ranh - Tập 14 Phim Việt Nam VTV1
TổngHợpPhim3
3 hours ago
Be the first to comment