Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Welcome to our channel dedicated to Chinese dramas and TV series (CN). Get ready to immerse yourself in captivating storylines, talented actors, and thrilling plot twists. Whether you're a seasoned drama enthusiast or just getting started, we have something for everyone. Don't miss out on the latest episodes and exclusive behind-the-scenes content - watch now!

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29打开琳琅星河 燃烧殆尽的我
00:39这世界变幻莫测 那恰好的温热 你是唯一星火
00:52无形的 吃惊的 期盼的 烟雾的 遗憾的 过去的 遗憾这怎么逃脱
00:59看天空在海面 坠落
01:06当黎明的 微光 照亮天空的 轮廓
01:11缠绕着 我们 之间的 逃脱
01:18当命运的 轮回 交织成 灿烂年华
01:25我最后连成 你 我的 关火
01:32暐动
01:37你 看天空的 轮廓
01:38暐动
01:39暐动
01:42暐动
01:44暐动
01:46暐动
01:49暐动
01:51暐动
01:53What?
01:55I was talking to you about that. I'm also a hero, so I'd like to ask you to ask.
01:59What can I do?
02:01You're so cool, I'm not going to talk to you.
02:03But I really...
02:05It's dangerous to you.
02:06It's dangerous to you.
02:07Let me just say something.
02:08I am also a hero.
02:10So I want to ask you to ask him what you want.
02:12I can't talk to you.
02:13Why are you so cool that you're so cool?
02:14I'm not a fool.
02:16But I...
02:17It's dangerous to you.
02:18It's dangerous to me, please.
02:20Stop it.
02:21Let's go.
02:51师兄 你没事吧
02:54师兄
02:55你上去干什么呀
02:59师兄
03:00师兄 你怎么样了
03:01师兄
03:02我是
03:04这一招都不管有了
03:08看来我是真得出大招
03:12后山越路皆被过于森严
03:15如果硬闯的话
03:17必然会闹出些动静
03:18但除此之外
03:20并没有其他地方有邪修的线索
03:22那公子
03:23我们是闯还是不闯
03:25先别打草惊蛇
03:26近几日
03:28你听着空吼他们
03:29周霄
03:30动机不单纯
03:32你说你啊
03:39到底怎么样才能把你弹响呢
03:42周霄
03:47周霄师兄
03:48你有伤在身
03:50怎么现在来找我
03:51是有什么要紧事吗
03:53师父说
03:53先前对姑娘照顾不周
03:55她与云花门疏有渊源
03:56有一件礼物要送给云花门
03:58还烦请姑娘
03:59跟我去珍宝阁取一下
04:00可是这个
04:02姑娘不必推辞
04:02这是我们园金门上下的一番心意
04:04那我就宫秦不如从命了
04:07
04:34周霄道友
04:40你们的珍宝阁这么大啊
04:43比起我们云花门来说
04:44也是毫不逊色
04:46还有这么多
04:47奇珍异宝呢
04:48姑娘谬赞了
04:49这些都是我师父千辛万苦收集来的
04:52她觉得
04:53若打一个云金门
04:55要是没有几样拿得出手的宝物
04:57实在是难以辅助
04:58也无法再灵界立足
05:00周霄道友
05:02你们园起门哪
05:04有这么多宝物
05:05而且呢
05:06灵脉充沛
05:07你们的地己修炼
05:09也十分的刻苦
05:10我觉得假以时日
05:11你们一定会越来越好
05:13她心情如此通透良善
05:15我去
05:16
05:17空猴姑娘
05:18对不住了
05:19
05:19这是什么呀
05:22不好
05:26快跑
05:27出什么事了
05:31
05:32空猴姑娘
05:33海里有人吗
05:34别派了
05:35不是
05:37这是什么情况呀
05:39我们不刚才看得好好的吗
05:41怎么突然就
05:42这珍宝阁是由警戒接见
05:44刚才一定是我们碰到什么东西
05:46出发了的
05:46
05:47
05:49不会是我刚刚
05:51更麻烦的是
05:52这个结界一旦出发
05:54只能从外部打开
05:56公义的
05:58
05:59我亲眼看见的
06:03那个人启动了结界以后
06:05锁上门之后便走了
06:06并没有其他动作
06:08那个结界
06:10能打开吗
06:12能打开
06:13不过费点灵力罢了
06:15
06:15继续盯着
06:17切记
06:18不到万不得已
06:19不可打草惊蛇
06:20但是如果
06:21但是如果
06:22空猴姑娘有难
06:24我便立刻破戒救人
06:26明白
06:26到底怎么样才能出去啊
06:36一般情况来说
06:39明天早上会有弟子来打扫
06:42什么
06:45你的意思是
06:46咱俩要待在这个珍宝阁
06:49等到明天早上啊
06:50要不这样吧
06:56周小道友
06:57咱俩合力
06:59用灵力
07:00把这个结界给它破开
07:02空猴姑娘
07:03这个结界呢
07:05施加了我们原金门的特殊法咒
07:07凭你我的修为
07:09从里面是打不开的
07:10除非我师父在
07:11可是现在
07:12那咱们俩
07:15真的要在这个地方
07:16待一个晚上啊
07:18正是如此
07:19周小道友
07:27我看你
07:28怎么好像
07:29不太着急啊
07:31我小时候
07:35被关的次数多了
07:36第一次怕
07:37后来知道
07:38最晚明天早上
07:40会有人来开门
07:40也就不怕了
07:42不怕了
07:43要不是这里啊
07:47是你们原金门
07:48怕一不小心啊
07:50毁了这些宝贝
07:52不然
07:53我早把我那些法器
07:55统统给拿出来
07:56一件一件的去世
07:59我就不相信
08:00还破不开你们这个结界不成
08:03是是是
08:05空猴姑娘
08:06这里的确是我们原金门
08:08非常非常非常重要的地方
08:10多谢姑娘
08:11多谢姑娘
08:11手下留情
08:13算了
08:18要怪也怪我
08:19要不是我好奇摸到了呢
08:24不然也不会这样
08:25
08:29珍宝阁
08:31这周霄挺有意思啊
08:34把自己
08:35跟空猴
08:36关在一起了
08:37这周霄
08:39看起来人模狗样
08:40不干好事
08:42情况如何
08:47公子可真够啰嗦
08:50我都说了
08:52要真有情况
08:52我肯定第一时间就上了
08:54也没见他这么关心我
08:58今日大家可要好好打扫珍宝阁
09:17不然的话
09:18师兄
09:20空猴姑娘
09:21你们怎么在这
09:23昨天我带空猴姑娘来挑礼物
09:27没想到碰到了机关
09:28你们俩在这带了一整夜
09:30孤男寡女
09:32孤男寡女
09:34等等
09:34你是不是误会了什么呀
09:36师兄
09:37你是不是喜欢空猴姑娘呀
09:39我说
09:40对啊
09:40你怎么这样
09:41毛毛
09:42想说什么呢
09:45我们虽然
09:47在一起来
09:48一整夜
09:50但是
09:51什么都没有发生
09:52哎呀
09:53什么都没有发生
09:54哎呀
09:55真的什么都没有
09:56
09:58怎么感觉越描越黑了呢
10:03哎呀师兄
10:04
10:05你们居然睡到一起了
10:07不是不是不是不是
10:09难怪在这
10:09真的不是
10:10我整晚都没有回去
10:11原来是在这里优惠啊
10:13不是不是不是的
10:14周焦道友
10:15你赶紧解释清楚
10:17咱们真的什么都没有发生
10:19空猴姑娘
10:21昨晚
10:23昨晚
10:24昨晚虽然是个意外
10:25但我
10:27确实
10:28你等等
10:29周焦道友
10:31你是不是糊涂了呀
10:32昨天晚上你不还挺正常的嘛
10:34你可千万别被这什么男女大逢乱七八糟的给你脑子搞糊涂了
10:40你你清醒一点
10:41
10:42师兄
10:42空猴姑娘
10:43我说呀
10:44咱们事已至此
10:45就由掌门人来定夺
10:47大家说怎么样
10:48对啊
10:49掌门人定夺
10:50什么
10:51原来
10:54这个园机门
10:55在过这事
10:57哎呀不得不服
10:59这个空猴啊
11:01可算倒大霉了
11:03没有规矩不成方圆
11:07没有规矩不成体统
11:09
11:10你到底做了什么呀
11:13你这事
11:14你这是毁了空猴姑娘的情语呀
11:17空猴姑娘
11:18我对不起你
11:19
11:20不至于不至于
11:21双亲掌门
11:22严重了
11:23严重了
11:23这件事就已经很严重了
11:25不过
11:26作为我们原机门
11:28姑娘
11:29你放心
11:29我们从来不做这种极不负责任的事情
11:32我一定会给你
11:34给你们云花门一个交代的
11:36什么交代啊
11:38不需要不需要
11:39需要
11:40怎么能不需要呢
11:41不是师父
11:42你住嘴
11:43他不需要
11:44你需要
11:44你不需要
11:45他不需要
11:45你不需要
11:46你不需要
11:46他需要吗
11:47哎呀
11:48哎呀
11:48哎呀
11:49真没事
11:50修真执闹不居小结
11:53我并不介意啊
11:54况且
11:54真的
11:55什么事情都没有发生啊
11:57
11:58还什么事情都没发生
12:01
12:02是找到这些啊
12:03
12:04
12:04
12:05
12:05
12:06好孩子
12:07好女孩
12:07好姑娘
12:08这个时候你不要再为她开拓了
12:11为了你的清白
12:13为了你的幸福
12:15我做主
12:16我做主了
12:18周晓
12:19立马马上和空猴姑娘成亲
12:22你不需要
12:23我做主要的
12:24我做主要的
12:25还不需要
12:26你不需要
12:27你不需要
12:28我做主要的
12:29Let's go.
12:30I can't wait.
12:31I can't wait.
12:32I can't wait.
12:33I can't wait.
12:34I can't wait.
12:47I can't wait.
12:48You can't wait.
12:50I can't wait.
12:54He's so cute!
12:56You got a good voice.
12:58It's just for me to marry you.
13:00Why do you want me to marry you?
13:03I have a baby.
13:06It's because...
13:09I'm the king of the moon.
13:12It's a good man.
13:14He's a good man.
13:16Good man?
13:18He's a good man.
13:22He'll be good for you.
13:24You don't be afraid.
13:26You're not a good man.
13:28You're not a good man.
13:30I was happy.
13:32You're not a good man.
13:35You're not a good man.
13:40You're not a good man.
13:42I know you're a good man.
13:48You're a talented man.
13:49You're some people.
13:51You don't have any one.
13:53You're a good man.
13:54I can't compare it to him.
13:56You must be sure that he doesn't really like me.
14:02Even if he is with me, he will never be happy.
14:10But the teacher has told us that we need to take care of him.
14:14If he is your teacher, he is wrong.
14:16My teacher has always told me,
14:18although I am the one of the ones I am,
14:21but I am more than myself.
14:23If he does not do anything,
14:25even if he does not do anything,
14:27then what does he mean?
14:30If he does not do anything,
14:32if he does not do anything,
14:34if you really like him,
14:36you should be able to fight for him,
14:39to fight for him.
14:41I think,
14:43wearing this hat,
14:45it is you.
14:53Mr.
14:54Mr.
14:56Mr.
14:57Mr.
14:58Mr.
15:01Mr.
15:02Mr.
15:04Mr.
15:06The people who are in the building are going to be a strong one.
15:08You can come here.
15:09The big one of the two brothers are the same.
15:11It's the big one.
15:12The big one?
15:14I'm so happy.
15:16Mr.
15:17Mr.
15:22I've been with the king of the king.
15:24I've been to the Three-few-throw.
15:26The king of the king's house is so happy.
15:28I've been to the king of the king of the king.
15:36公子 我们抢亲吧
15:40你看 咱故意放出去的飞驯服果然被拦下了
15:44说明这个圆姬门它肯定是有问题的呀
15:47再说了 那个双清老头跟圆姬门背后搞什么鬼
15:51我们不知道它是不是跟邪秀有关
15:53但是 它抢娶空猴 这是事实吧
15:57公子 咱不能不管这个小姑娘吧
16:05再说了 我们这个松和师叔跟他师父望通
16:09他俩还是好朋友呢
16:11于情于理 我们不能不管呀
16:14怎么抢 怎么抢
16:18就 就是 就是说我也我也没抢过
16:26不过 大概呢 就是等他们俩拜堂的时候
16:31咱们俩杀进去大杀四方
16:33然后把空猴姑娘抢走
16:34要不然就是等夜深人静的时候
16:38等空猴姑娘睡着了
16:40我们俩神不知鬼不觉地再把它扛走
16:42反正不管怎么着
16:44我们总不能让圆姬门这帮罪犯得逞吧
16:46是不是
16:47照你这么说
16:49咱们俩才是罪犯
16:51那你说 这也不行 那也不行 那怎么办呀
16:55再等等吧
16:56那么
16:57不然马
16:57以空猴的性格
17:00绝不会轻易纠纷
17:02I will not be able to kill you.
17:32Have a great day.
17:42Prince Swamishire,
17:44Lord,
17:45the throne is not only in the last two weeks.
17:47There is a place in the throne.
17:50Maybe
17:51our throne is in the throne.
17:54There is a place in the throne.
17:57师妹
18:14怎么了 师兄
18:16是我不好吗
18:18这怎么回事
18:19宽红姑娘呢
18:21师兄
18:24你真的喜欢她吗
18:26你真的甘心
18:27跟她过一辈子吗
18:29这有什么关系
18:30别闹了
18:32宽红姑娘在哪
18:33师兄
18:34你是真不知道
18:36还是庄不知道
18:37我喜欢你
18:40失明难为
18:46我最后再问你一次
18:50宽红姑娘在哪
18:52你不要再跟我说
18:54失明难为
18:55我今天就跟你一起
18:56我只会去见师父
18:57师兄
19:01我就不信
19:04你心里一点都没有我吗
19:07就 할这个队
19:08他认为
19:09他不信
19:11
19:24没有
19:25Go!
19:47Go!
19:49Go!
19:51Go!
19:53This is a secret.
19:54How could it be a secret?
19:56How could it be?
19:57It's a secret.
19:58There's a secret.
20:02No matter what it is,
20:03I will not be able to get all of them.
20:05You will not have to get them back.
20:07Yes.
20:08I will.
20:11Get back.
20:13Get back.
20:16We're still here today.
20:18We're going to see what's going on.
20:20I'm going to get out of the way.
20:22I'm going to get out of the way.
20:23Yes.
20:24Mom, I'm going to cook the vegetables.
20:27Oh.
20:30I'm going to cook the vegetables.
20:31I'm going to cook the vegetables.
20:50What are you doing?
20:52Who are you?
20:53You're a goodman.
20:54You're a goodman.
20:56Who are you?
20:57Who are you?
20:59Father, my dad.
21:03Father, my dad.
21:05Father, you are in Father?
21:07Your father is a man.
21:11I don't have a man.
21:13You're so cute.
21:15Give me a man, you take me to escoletixi.
21:17You don't have to go.
21:19You don't have to go.
21:21It's so dark now.
21:23The birds are all back to sleep.
21:25You can do it.
21:27I'm going to give you some good food.
21:35Good.
21:37It's good.
21:39Come on.
21:41Why are you going to go?
21:43I'm going to go to the birds.
21:45I'm going to go.
21:47I'm going to go.
21:49I'm going to go.
21:51I'm going to go.
21:53Do you know where you can go?
21:55There is a place.
21:57There is.
21:59Mom.
22:01Mom.
22:03You're going to do it so long.
22:05You're going to do it so long.
22:07Why are you sleeping?
22:09I'm going to sleep.
22:11I'm going to do it.
22:13Here.
22:14Go.
22:15Bye.
22:16Look how real quick.
22:17What did I do?
22:19From the station?
22:20What is bras?
22:21Look at the stairs.
22:23The stairs employed.
22:25The algunas.
22:27The same.
22:28This.
22:29If you left me.
22:31Now so much вч mam.
22:32How long?
22:33Yourerre is going to sleep.
22:34Come here.
22:35Your son wake up.
22:36Your turn?
22:37Your mother, too.
22:39Here're just also so happy.
22:41Mimi!
22:43Mimi!
22:44Mimi!
22:45Mimi!
22:46What?
22:47Mimi!
23:11Mimi!
23:21Em�!
23:23peek!
23:41黄嗣 你怎么才来
23:54来晚了
23:56这些藤蔓有问题
24:00那些话
24:01我知道
24:01把手给我
24:11I don't know.
24:41皇宗?
24:43皇宗?
25:00花潭之中的藤蔓到底是何物?
25:03依此无锡人名利,明显不是正派宗门该有的作为
25:08原奇们究竟为何会如此凶狠 难道让我跟周霄结婚就是为了惜我伶俐 可我根本也没啥伶俐
25:17空后仙子 洞房之夜 你就这么跑了 让我这大弟子情何以堪啊 缘分俊是天定 你二人郎才女貌 金玉良缘
25:37你要好好珍惜啊
25:40还挺会装相 不管 先按环宗说的 拖一点时间吧
25:47我 你不知道成亲是件大事吗
25:53我可是第一次成亲 你总得给我点时间吧
25:57况且 这种人生大事 就算宗门的长辈没有办法在场
26:02该有的礼数都不能少 岂能如此仓促
26:07反正人一辈子只有一次的事情 我必须要有排查
26:13好 排查我给你 但是空后仙子 你说话可算数啊
26:28不然 不然
26:29等等 你倒是把我的钉身咒给解开啊
26:35一个时辰之后 我自然就解开了
26:39这小姑娘鬼精灵的痕
26:49这小姑娘鬼精灵的痕 不能再出任何差池 让她跑了
26:56让我拖延点时间 接下来该怎么做呢
27:03环宗他怎么还还不来啊
27:10让我拖延点时间 接下来该怎么做呢
27:14让我拖延点时间 接下来该怎么做呢
27:18环宗他怎么还还不来
27:35What do you want to do?
27:38It's a bit hot.
27:39I'm going to get out of breath, okay?
27:42I'm hungry.
27:44You should have to eat some food.
27:46If not, you'll be able to go.
27:48I won't be able to escape.
27:50You want to eat some food?
27:51I'm going to find some food.
27:53It's all you want to eat.
27:55I have to find some food.
28:07One of the few years,
28:09the most important things.
28:11I can't take care of the lord.
28:13I am the late lord of the lord of the lord.
28:16The lord of the lord of the lord is in the middle of his son.
28:19If you are the one who would like to eat,
28:21I could also help the lord of the lord of the lord.
28:23We have to be at the age of the reign of the land.
28:26You're from what time do I come up with?
28:30The Chiu-Ton,
28:31I have been a member of the Chiu-Ton.
28:33The Chiu-Ton was known as the Chiu-Ton.
28:35We have also determined
28:36what Chiu-Ton left the Chiu-Ton to the next.
28:39The Chiu-Ton was also a part of our Chiu-Ton.
28:43It was a part of your friends.
28:45I see you are coming.
28:48Yes.
28:50Chiu-Ton is not my...
28:51but
28:54I must be with the same wife.
28:57So you and I have laid in the entrance of the entrance?
29:01You, the royal women are just...
29:03you are...
29:04the end of the road.
29:06Don't be afraid.
29:07Your father is too bad.
29:09But they are all for me in the entrance.
29:12I am as a son of the king of the king.
29:13Whether it is possible for us, we are for the lord of the king.
29:15I am probably agreed with you.
29:17But I am so happy.
29:18That from today I will be grateful for you.
29:21You designed this thing
29:23Is it because of the
29:25What is the name of the
29:26The Holy Spirit?
29:31Why are you still
29:32Why don't you let me
29:33Let me
29:34Let me
29:35Let me
29:36You?
29:37Not you
29:39I
29:51Let me
29:58This is the king
29:59The king is in the城外
30:00This is the king
30:01This is the king
30:02The king is the king
30:03The two
30:04It's the same
30:05This is the king
30:06The king is a残忍
30:07It's only in the
30:09The king is in the
30:10The king
30:11You can go to the
30:13黄芪居
30:14To find the king
30:15Yes
30:17Yes
30:20The king
30:21Why are you going to go?
30:22To find the king
30:23No
30:24He is the king
30:25He is the king
30:26He is the king
30:27If you go to the
30:28If you were to find him
30:29How about you?
30:30You don't have to go
30:31You don't have to go
30:32You don't have to go
30:33You don't have to go
30:34He is afraid
30:35No
30:36He is afraid
30:37He is afraid
30:38He is afraid
30:48You are afraid
30:49He is afraid
30:50Torado
30:51You are afraid
30:52You can do
30:54You have to go
30:55But he is afraid
30:56He is into him
30:57He is afraid
30:58And he is a virtue
30:59You stayed
31:01He is afraid
31:01No
31:02He is afraid
31:03He is afraid
31:04You hate
31:05You are incapable
31:06In the
31:17Oh my god, you're finally back. I thought you were too late.
31:35Don't worry about it. They're holding me up.
31:39What's wrong? This room isn't different.
31:43You didn't know what to do. You didn't know what to do.
31:47Look, you're too late. You're too late.
31:51Okay, I'll let you leave.
31:54I'm not leaving.
31:56I'm not leaving.
31:57They're the ones who were first to逼 me to get married,
32:00and then they killed me.
32:04I'm going to leave here.
32:06And I'm...
32:13I'm going to leave.
32:15I'm going to leave.
32:16You're too late.
32:18You're too late.
32:20I'm going to leave.
32:22I'm going to leave.
32:24I'm going to leave.
32:26What's the time to leave?
32:28What's the plan?
32:29Do you have any plans?
32:32Have you found out that you were going to leave?
32:35I will leave.
32:37Now he knew what he was doing.
32:39He was very anxious.
32:51You know, not bit careful.
32:52Now he took the clothes for her hands.
32:55How am I right?
32:57When you look for stuff for her store,
32:59I will give you a lot of rest.
33:02What do you want to do?
33:04What do you want to do?
33:13What do I want to do?
33:15I want you to see you
33:16that's the pain of the pain
33:17of the pain of the pain of the pain.
33:23That's what you want to say.
33:30Let's go.
33:32What do you want to do?
33:36Why did you have no memory of the pain of the pain?
33:44I think there was a thing.
33:46When I was born with the stone,
33:48I came out of the flower when I met the monster.
33:51I visited the monster.
33:59It could not be the monster.
34:01He always wanted me to leave.
34:28The devil.
34:31金灵 你等等
34:39我 我也没想到事情会变成这样的
34:45此事由不得你 也由不得师兄 更由不得我
34:50还有一事 你还记不记得你之前戴过紫华
34:57没错 之前在三树城遇到你的时候 我戴的就是紫华
35:01那你记不记得你是从哪里戴到紫华的
35:04我是在 在花田里摘的
35:08花田 你确定是花田
35:11我之前在花田 我差一点
35:23你是说你在花田差点遇害
35:24你可知到底是何人种植的紫华
35:29空虹 此花可否借我一用
35:37什么可能啊
35:47这花怎么会有问题啊
35:54怎么可能啊
35:57这花怎么会有问题啊
36:00Do you have these stones?
36:09It's you?
36:10Why are you here?
36:30I don't know how you like your brother.
36:32You're welcome.
36:33You're welcome.
36:34Come here, come here.
36:42If I'm going to kill you,
36:44but after that,
36:45you've got your luck.
36:47You...
36:48Why are you here?
37:00You can't leave my heart.
37:02Dirty,
37:03you're welcome.
37:05I'm here for you.
37:06Is it possible for you?
37:07I'm going to go.
37:08You and me,
37:09you are sure you know this hole?
37:11I'm sure he's using it.
37:13He has to be taken me first.
37:14We've got to find him.
37:15He's never moved away.
37:16He's gone to a different place.
37:18He's been there.
37:19You're the cornered house.
37:20Your dog,
37:21you're out of here?
37:22Please don't talk and talk for yourself.
37:23Your dog is a dangerous threat.
37:25How's your brother?
37:26Go.
37:27Please don't.
37:28You are the one who sent you to the throne.
37:31If you kill me, you won't be a fool.
37:44Let's go. I'll help the精灵.
37:46Let's go.
37:49精灵, how are you,精灵?
37:51精灵, you wake up.精灵.
37:58精灵究竟是谁,为什么伤我师妹?
38:22对地形如此熟悉,你是原吉门的人。
38:28精灵。
38:31精灵,你什么人都会来的?
38:36精灵,你怎么回事?
38:38精灵,你怎么回事?
38:40精灵,你怎么回事?
38:41是绽典,你去花田吗?
38:44没,你怎么回事?
38:48没,没,没什么。
38:52我没有,没有。
38:53我没有。
38:54Do you want to go to花田?
38:56No, I didn't want to go to花田.
39:01That's all right.
39:09You got a new head?
39:24Oh
39:26Oh
39:28Oh
39:31Oh
39:34作曲 李宗盛
40:04荒诞剧情 不过是坎坷
40:09留下岸上人路过
40:15握紧的温 余生就掉落
40:20花灯起因他恶诺
40:26像身手的锁 锁年华的锁
40:32只剩下一身斑驳
40:37沉脱苏细一面
40:40鱼翠瓦卷罢了
40:43放肆却换来丢归起家
40:45泥鱼为龙爱河
40:48爱人随心不火
40:51誓言随风散落
40:54所有重重心都伤口终灰鱼
40:58鱼翠瓦
40:59风月难散
41:03奈何
41:05再深入烟火
41:08踏实尘刻
41:11长夜两波
41:14奈何且不光
41:26掙脱苏细一面
41:28鱼翠瓦卷罢了
41:30放肆却换来丢归起家
41:34泥鱼为龙爱河
41:37爱人随心不火
41:39誓言随风散落
41:42所有重重心都伤口终灰鱼
41:46避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免避免
Be the first to comment
Add your comment