- il y a 1 jour
Remote Control (1988) is a fun and engaging family-friendly comedy that follows an adventurous and curious protagonist as they uncover unexpected surprises and solve clever mysteries involving a mysterious television program. Filled with humor, creative problem-solving, and playful twists, the film highlights teamwork, curiosity, and resourcefulness. With its entertaining plot, memorable characters, and lighthearted storytelling, this movie offers an enjoyable and uplifting experience for viewers of all ages.
Remote Control, Remote Control 1988, family-friendly comedy, adventurous movie, lighthearted film, fun mystery story, entertaining movie, creative storytelling, uplifting film, memorable characters, playful adventure, clever problem-solving, engaging narrative, humorous movie, exciting journey, character driven comedy, enjoyable movie, inspiring story, classic 1980s film, positive themes, fun family movie, wholesome entertainment, family adventure, engaging comedy, imaginative story, feel-good movie, lighthearted adventure, memorable journey, entertaining family film
Remote Control, Remote Control 1988, family-friendly comedy, adventurous movie, lighthearted film, fun mystery story, entertaining movie, creative storytelling, uplifting film, memorable characters, playful adventure, clever problem-solving, engaging narrative, humorous movie, exciting journey, character driven comedy, enjoyable movie, inspiring story, classic 1980s film, positive themes, fun family movie, wholesome entertainment, family adventure, engaging comedy, imaginative story, feel-good movie, lighthearted adventure, memorable journey, entertaining family film
Catégorie
🤖
TechnologieTranscription
00:13:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:23You keep using crutches, you'll never learn to walk.
00:14:26I'm not using crutches.
00:14:30My sister's here.
00:14:39What's up, big guy?
00:14:41Come on up here and give Uncle Cosmo a hug.
00:14:47Hi, it's Georgie.
00:14:48Hi, Patricia, how are you?
00:14:50Can I have a tape of Uncle Cosmo?
00:14:51No, no tapes for him.
00:14:53Go pick out something good.
00:14:54I just got through telling him no tapes.
00:14:56Cosmo, why are you spoiling him?
00:14:58Hey, close your eyes when you pass the adult section.
00:15:01Cosmo, let's shut this stuff off and go home.
00:15:03Cosmo, let's suspect maybe.
00:15:09Cosmo, let'surs live there.
00:15:10Cosmo, let's do it.
00:15:12Cosmo, let's chase him.
00:15:14Cosmo, let's chase him.
00:15:16It's gonna go home.
00:23:47Mademoiselle
00:23:49Mademoiselle
00:24:51Mademoiselle
00:24:53Mademoiselle
00:24:55Mademoiselle
00:24:57Mademoiselle
00:24:59Mademoiselle
00:25:43C'est là-bas.
00:25:51C'est là-bas, petite fille.
00:25:55Je vois ça.
00:25:58C'est très...
00:26:03French?
00:26:05Oui.
00:26:13Randolph Lane.
00:26:22You're moving up in the world, aren't you?
00:26:27You tell her about her horny boyfriends?
00:26:32Here, wait.
00:26:34Look, I don't want to play your little boy games, is that clear?
00:26:37Senorita?
00:26:40Mademoiselle.
00:26:41I know that I'm...
00:26:42Je sais que je n'ai pas un peu à vous.
00:26:45Et depuis longtemps, j'ai regardé à vous, secretement.
00:26:49Cosmo !
00:26:51Je comprends que vous voulez faire des ties qui sont provisionales...
00:26:54... qui bondent vous à des gens qui sont provisionales.
00:27:01Donc, ce qui s'est passé ici ?
00:27:03Nothing.
00:27:05C'est une scène de la movie que j'ai rentré.
00:27:09Alors, nous devons aller si vous voulez faire un travail.
00:27:21Merci pour l'aide.
00:27:24Hey, attends.
00:27:29C'est pas rien.
00:27:31Je sais tout ce qui est.
00:27:33Je sais que tout le monde se fait.
00:27:36Qu'est-ce qu'il y a pas ?
00:27:40Nous devons être un exemple.
00:27:41Nous n'avons jamais les autres.
00:27:42Pas pour un moment.
00:27:45Vous êtes fou, vous savez ça ?
00:27:47Bien sûr, je sais ça.
00:27:49Je suis blindé par la desire.
00:27:53Peut-être que vous devriez les yeux.
00:27:55Je ne sais pas.
00:28:00Je vous dis, Cosmo, elle a l'aider.
00:28:06Six minutes.
00:28:07Oh.
00:28:08Ça va.
00:28:09C'est pas la vie.
00:28:10Ça va.
00:28:11À l'aider.
00:28:12Il est un peu plus.
00:28:13C'est un peu plus.
00:28:14À l'aider.
00:28:15Le point de faire.
00:28:16Je sais pas.
00:28:17C'est un peu plus.
00:28:18Il est un peu plus.
00:28:19C'est un peu plus.
00:28:20C'est un peu plus.
00:28:21C'est un peu plus.
00:28:22C'est un peu plus.
00:28:23C'est un peu plus.
00:28:24Cosmo
00:28:26Hey Artie, how's it going?
00:28:34Ladies and gentlemen, I have to ask you to all please leave the store
00:28:43Wait a minute, Cosmo, just a minute
00:28:45Get on the ground
00:28:46Artie, what's this molding doing to me here?
00:28:48Spread them
00:28:50Hope this is the drill Artie
00:28:52Spread them
00:28:54We had two beauties last night
00:28:57Some lady didn't like what was on TV
00:29:00So she dressed up in a leather space suit and whipped her husband to death
00:29:03Yeah, then you guys take care of Allegra James and her whole family
00:29:09We found your library card on the lawn, Georgie
00:29:11Someone steal your wallet
00:29:12No, we just watched her in the windows though
00:29:14We just, we didn't kill her though
00:29:15We didn't kill her
00:29:16Shut up
00:29:17Artie
00:29:18You know me a long time
00:29:19Yeah
00:29:20Too long
00:29:21Too long
00:29:23Artie, the guy who must have done it just waltzed out of here
00:29:25I swear it, Artie, we saw him there
00:29:26Saw him?
00:29:27Me and Georgie, we both seen him
00:29:28We got a witness that saw two men
00:29:29Georgie climbing on the wall outside the girls' window
00:29:30And you
00:29:31Wait, wait a minute
00:29:32Wait, wait a minute
00:29:33Can you, can you let the store up the keys from my pocket?
00:29:34They were taping it, right, Georgie?
00:29:35Yeah
00:29:36We saw them on TV
00:29:37Tell it to the judge
00:29:38Artie, is there a camera in there?
00:29:39I bought a VCR
00:29:40So what?
00:29:41I don't know
00:29:42I saw it, Artie
00:29:43I saw it, Artie
00:29:44I saw it, Artie
00:29:45I saw it, Artie
00:29:46We saw him there
00:29:47I saw him?
00:29:48Me and Georgie
00:29:49We both seen him
00:29:50We got a witness that saw two men
00:29:51Georgie climbing on the wall outside the girls' window
00:29:52And you
00:29:53Wait, wait a minute
00:29:54Can you, can you let the store up the keys from my pocket?
00:29:55They were taping it, right, Georgie?
00:29:56Yeah
00:29:57We saw them on TV
00:29:58Tell it to the judge
00:29:59Artie, is there a camera in there?
00:30:04How about a VCR?
00:30:07So what?
00:30:08Everybody's got one
00:30:09I got two
00:30:10Did you check inside it?
00:30:11Maybe the tape's still in there
00:30:12Hey
00:30:13Guy tapes himself committing a murder
00:30:15Runs off with the camera, but forgets to take the tape
00:30:18Come on, Artie
00:30:19Maybe something scared this guy off
00:30:21Come on
00:30:22It's a shot, Artie
00:30:23For old time's sake
00:30:2813 times 17, Roger
00:30:32What's taking him so long?
00:30:33Invisible evidence is hard to find
00:30:36It really works
00:30:38Movies in our very own home
00:30:41I'm glad you're happy with it, Eva
00:30:43I hear the Smiths have ordered one, too
00:30:45You have to keep up with the time
00:30:48Forget it, Artie
00:30:49It's not on there
00:30:50It's just a movie
00:30:53Dang it
00:30:54I could have sworn they were recording
00:31:00Artie, take the cuffs off
00:31:02I gotta call this girl and tell her she's with the Maniac
00:31:05Come on, Artie
00:31:06I won't run, I swear
00:31:12No! Put that down!
00:31:14Eva!
00:31:15What are you doing?
00:31:16No!
00:31:17Eva!
00:31:18Ah!
00:31:19Ah!
00:31:20Ah!
00:31:21Ah!
00:31:24The number of Matrix 1 on Central Avenue
00:31:31Okay, thanks a lot
00:31:32Hey, Cosmo, get a load of this
00:31:34I'm on TV
00:31:35I'm on TV
00:31:41I tell you, Artie
00:31:42There's a camera here somewhere
00:31:44Me and Georgie
00:31:45We saw him right there on the TV
00:31:49God, am I that fat?
00:31:50Why, that's fat
00:32:03Hey, Artie, shut that thing off
00:32:04We could be recording of the murder right now
00:32:06I don't like this
00:32:09He's forced sc blockchain
00:32:10He never did
00:32:11You'll not like this
00:32:16Come on next
00:32:17Arnie!
00:32:18Arnie!
00:32:19Arnie!
00:32:21Arnie!
00:32:22Arty ! Arty ! Arty ! Arty ! Arty ! Arty ! Arty !
00:32:30You gotta be around here somewhere.
00:32:36You stay put.
00:32:39Jar vonдеux !
00:32:40Arnie, qu'est-ce que tu fais ?
00:32:46Arnie, je ne vais pas te faire, je sœur !
00:32:50Arnie, tu as-tu bien ?
00:32:56Arnie, tu es un truc ou quoi ?
00:32:59Arnie !
00:33:10Arnie !
00:33:25What happened ?
00:33:27What happened ?
00:33:29Who got shot ?
00:33:31I shot Arnie !
00:33:32I killed Arnie !
00:33:33You shit with me !
00:33:37You found the camera ?
00:33:39No, I'm looking all over for it !
00:33:41All of a sudden he starts making this weird face !
00:33:44Like he wasn't Arnie no more !
00:33:46He starts shooting at me !
00:33:48He shot his own partner !
00:33:50I had to kill him, Georgie !
00:33:53You shot Arnie with his own gun !
00:33:55Who's gonna believe us now ?
00:33:57Oh man, we're both gonna fry for this !
00:33:59Hey, shut up !
00:34:00Maybe this will show him I'm telling the truth !
00:34:01You recorded it all ?
00:34:03I hope so !
00:34:04If there wasn't a camera in there, I'm losing my mind !
00:34:07What are you doing man ? This boat's not that way !
00:34:16In ! Over !
00:34:17In ! Over !
00:34:18In ! Over !
00:34:19In ! Over !
00:34:20Keep it sharp folks !
00:34:22In ! Over !
00:34:24In ! Over !
00:34:25Ready to run !
00:34:26And go !
00:34:28Five, six, seven, arms up !
00:34:31Good !
00:34:32Keep it sharp folks !
00:34:34Keep it sharp folks !
00:34:35Keep it sharp folks !
00:34:36Watch the form !
00:34:38Ready for arms only !
00:34:40Ready and !
00:34:41Good !
00:34:42In ! Over !
00:34:43In ! Over !
00:34:45In ! Over !
00:34:46Good !
00:34:47Colinda !
00:34:49Broken colinda !
00:34:50Five, six, seven and !
00:34:52Broken colinda !
00:34:53Broken colinda !
00:34:54Five, six, seven and !
00:34:56Lady kick !
00:34:57Up !
00:34:58High !
00:34:59High !
00:35:00High !
00:35:01Let's go !
00:35:02Enemy close !
00:35:03Enemy close !
00:35:04Enemy close !
00:35:05Charge !
00:35:11Are you gonna follow me the rest of my life ?
00:35:13Maybe !
00:35:14Maybe !
00:35:15If that's what it takes to keep you away from Victor !
00:35:18Look !
00:35:19I'm very flattered !
00:35:20But if you're trying to imply that my boyfriend's cheating on me !
00:35:23I hardly think it's any of your business !
00:35:25Not cheating !
00:35:26Killing !
00:35:27Killing !
00:35:28Killing !
00:35:31Just what exactly do you mean by killing ?
00:35:34I mean murder one, babe !
00:35:36Come on !
00:35:37Let's take a walk !
00:35:38All right !
00:35:39I don't know !
00:35:40I don't know !
00:35:41I don't know !
00:35:42I don't know !
00:35:43I don't know !
00:35:44Let me in !
00:35:45I don't know !
00:35:46I don't know !
00:35:47I don't know !
00:35:48Cosmo !
00:35:49What are you doing with her ?
00:35:50We gotta get out of here !
00:35:51Two moldus just came by here !
00:35:52Get in !
00:35:53No !
00:35:54Look !
00:35:55I said get in, alright ?
00:35:56Oh god !
00:35:57Oh god !
00:36:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:38...put'em up here.
00:36:44Cosmo! Hold it!
00:36:48Please don't kill me!
00:36:52Don't make me have to.
00:37:09Come on.
00:37:13Grab this hammer.
00:37:15Pop those cuffs.
00:37:16See this? This got your boyfriend playing Jack the Ripper and living black and white.
00:37:32Okay. It should be right after this part right here. This lady's doing a perforation jab on her husband with her knitting machine.
00:37:48Come on, Cosmo. Check for Muldoon's.
00:37:54Then she sees herself on the screen and she gets this weird look on her face.
00:37:57What are you doing? Come on. This is no time to watch a movie.
00:38:09Come on. This is no time to watch a movie.
00:38:27Georgie, the security cameras went back on.
00:38:29They're back on.
00:38:30Well, they're impossible.
00:38:48Cosmo, look out!
00:38:49What are you doing?
00:38:54What are you doing?
00:38:56Georgie, shut the tape!
00:39:01Georgie!
00:39:07Come on!
00:39:11Georgie!
00:39:12That's exactly what just happened with Artie.
00:39:42There's something about this movie.
00:39:59Makes you lose control just like the display says.
00:40:01Come on, Cocklin. Don't crack up on me now, huh? Come on.
00:40:02A young man discovers an evil alien plot must race against time to save mankind from self-destruction.
00:40:20Aliens. That's what was controlling the woman in the movie.
00:40:25You know what was controlling her?
00:40:27I don't know.
00:40:32Could have killed you.
00:40:33He should have killed you.
00:40:39Come on.
00:40:46You got any more copies of this?
00:40:48Uh, yeah. Just that one that Victor guy rented.
00:40:52Your boyfriend Victor's got the other copy.
00:40:54Let's check inside.
00:40:57Let's check inside.
00:41:00Let's check inside.
00:41:01Let's check inside.
00:41:02No, uh, what did the other thing have done like that?
00:41:03Come on.
00:41:04Let's check inside.
00:46:41Belinda, check the box.
00:46:46Polaris Video.
00:46:50Let's get our hands on a phone book and find out their address.
00:47:11Cosmo.
00:47:34Hey, lock them off. I don't want this guy's suits getting robbed.
00:47:41Let's go.
00:47:59Do you think they're open? I see some people in there.
00:48:01Yeah, it's Saturday.
00:48:03They're never gonna let us just snoop around in there. We need a plan.
00:48:11Nobu Hashimoto, report to operations. Nobu Hashimoto, report to operations.
00:48:23Mitsu Narahara to security office immediately.
00:48:27This is your limited run facility.
00:48:29What do I mean by limited run?
00:48:33That's your 50 to perhaps 200 unit cassette order.
00:48:36I see.
00:48:38What's the title of the project, Mr.
00:48:44McNutney.
00:48:45Uh...
00:48:48It's a how to. How... how do...
00:48:54How to be Jane Fonda.
00:48:56Yeah.
00:48:58Sure sounds different enough.
00:49:00Are you kidding? There's nothing like it on the market.
00:49:03I take it you're going to be the star.
00:49:05Yeah, we're gonna have the whole friggin' world looking like Jane Fonda before we're done.
00:49:11I imagine that'll require quite a cassette order.
00:49:14Well, the main duplicating room is right this way, people.
00:49:17Akira Yashida to editing day number three.
00:49:35So...
00:49:37Yeah.
00:49:38So, they kind of....
00:49:39Even Eine...
00:49:40Be beautiful.
00:49:41Yeah.
00:49:42Yeah.
00:49:44But what happened?
00:49:45I knew them.
00:49:48heroes.
00:49:49In other words.
00:49:51Oh...
00:49:52Oh...
00:49:53Your teammates.
00:49:54Ward remember trying years to old.
00:49:55Don't cheat!
00:49:57Let's twist.
00:49:59In other words of pancake universe.
00:50:00From Americanwise-wise.
00:50:02?
00:52:19La technologie de l'Earth a évolué trop loin. Il doit être arrêté !
00:52:36Le contrôle de l'emoté a évolué à travers ton planète !
00:52:41Maintenant, mes amis, c'est votre tour de l'emoté !
00:53:11L'emoté !
00:53:15Don't do it !
00:53:17Don't let them control you !
00:53:19Denver !
00:53:21Look in the monitor !
00:53:23Look at yourself !
00:53:25Don't listen to him !
00:53:27Shoot the bastard !
00:53:29Enough !
00:53:31Richter did not resist darkness !
00:53:33No !
00:53:41It's all my fault !
00:54:01I bought the rights to remote control !
00:54:05I thought it was just another movie !
00:54:09How do we stop them ?
00:54:11Destroy all the tapes !
00:54:13But you gotta get every one of them !
00:54:16It only takes one tape to make thousands more !
00:54:20Why did they pick home videos to destroy mankind ?
00:54:24Holy Christ !
00:54:26That old movie gave the real aliens up there the friggin' idea !
00:54:32Cosmo, shoot a hole in this thing !
00:54:39Where are they ?
00:54:40Where are they ?
00:54:41Oh yeah !
00:54:42My back !
00:54:44My back !
00:54:46Oh god, Georgie !
00:54:49Oh god, Georgie !
00:54:52Stop them !
00:54:53They're headed towards operations !
00:54:54Run movie !
00:54:55Oh god, Georgie !
00:54:56Stop them !
00:54:57They're headed towards operations !
00:54:58Run movie !
00:54:59But the controller does not allow !
00:55:00The controller is dead !
00:55:01The controller is dead !
00:55:02Oh god, Georgie !
00:55:03Oh god, Georgie !
00:55:04Stop them !
00:55:05They're headed towards operations !
00:55:06Run movie !
00:55:07Stop them !
00:55:08They're headed towards operations !
00:55:09Run movie !
00:55:22Run movie !
00:55:23Run movie !
00:55:24Run movie !
00:55:25Run movie !
00:55:26Run movie !
00:55:27But the controller does not allow !
00:55:28The controller is dead !
00:55:29The controller is dead !
00:55:30Come on !
00:55:31Let's go !
00:55:32I am the controller !
00:55:33I serve domestic controllers !
00:55:34Stop them !
00:55:35They're headed towards operations !
00:55:36Stop them !
00:55:37They're headed towards operations !
00:55:38Come on, let's go.
00:55:41Je suis le contrôleur.
00:55:44Je serve les messes de contrôleurs.
00:55:48Stop them, ils sont en train de faire des operations.
00:55:51Let's go, move !
00:56:08I'm afraid, Chugs.
00:56:24We're shipping copies of remote control all over the world.
00:56:28Oh, you gotta stop them.
00:56:33Oh, Jesus, George, you're bleeding real bad.
00:56:35Come on, we're gonna get you out of here.
00:56:50Come right here, George.
00:56:56You're gonna make a lovely couple.
00:56:59Don't talk, George. We're gonna get you out of here, man.
00:57:02Save your breath.
00:57:05Oh, George.
00:57:10Oh, George.
00:57:12Come on, George.
00:57:16Come on, George.
00:57:20Come on, George, you don't do this thing, man.
00:57:23We'll get you out of here.
00:57:32Come on.
00:57:33Come on.
00:57:50Come on.
00:57:52Come on.
00:57:54Come on.
01:01:12Cosmo, c'est bon !
01:01:18C'est là !
01:01:20Vous deux !
01:01:22Qu'est-ce que ce display est fait ?
01:01:24Pourquoi vous aimiez-vous à mes yeux ?
01:01:26Je suis là, mais vous allez avoir de l'écouter !
01:01:28Non, c'est pas un hold-up !
01:01:31Je n'ai pas aimé à tes yeux, elles étaient !
01:01:33Les enfants !
01:01:34J'ai eu l'écouté à l'intérieur de la maison et ils m'ont移é !
01:01:37Oui, non !
01:01:38Qu'est-ce que ça ?
01:01:39C'est pas normal !
01:01:45C'est ça ?
01:01:46Ils m'ont dit qu'ils m'ont dit.
01:01:48Ils m'ont dit qu'ils m'ont dit.
01:01:50Ils m'ont dit qu'ils m'ont pas.
01:01:56C'est ça !
01:01:57C'est ça !
01:02:01Nous devons savoir qui a les deux autres copies de la contrôle.
01:02:04Ils m'ont dit qu'ils m'ont dit !
01:02:06Ils m'ont dit qu'ils m'ont l'écouter !
01:02:08Il ne faut pas les montrer !
01:02:09Il ne doit pas se faire !
01:02:10C'est-ce un nouveau !
01:02:13Il va-t-ce pas ?
01:02:14Il va-t-ce pas et leữ ?
01:02:15Il va-t-ce pas.
01:02:16Il va-t-ce pas ?
01:02:17Il va-t-ce pas !
01:02:18Il va-t-ce pas.
01:02:20Il va-t-ce pas au bout.
01:02:21Il va-t-ce pas au bout.
01:02:23Un en achat d'un groupe !
01:02:25Il va-t-ce pas à la richesse du ritme !
01:02:26Il est au bout.
01:02:27A Patricia DiClementie !
01:02:28Il va à l'a-t-ce pas !
01:02:29Patricio.
01:02:31Patricio.
01:02:33Patricio.
01:02:35Patricio.
01:02:37Patricio.
01:02:39Patricio, who?
01:02:41My sister.
01:02:43My nephew's got that tape.
01:02:45Patricio.
01:02:55Now, why don't you guys go home and watch the tape, too?
01:02:57We'll need to call or he'll show up, sooner or later. They always do.
01:03:01What, they? He's no murderer.
01:03:03I ought to know my own brother better than you guys.
01:03:06Cosmo's not coming and he's definitely not calling.
01:03:09I know. There's something wrong with this movie.
01:03:13J'ai l'impression d'être un peu drôle.
01:03:16C'est cute.
01:03:18Tu veux une copie ?
01:03:20C'est black.
01:03:26Le contrôle ?
01:03:34Je prends ça.
01:03:37Je vais vous rencontrer ici, ok ?
01:03:40J'ai l'impression d'avoir toutes les asses pour sauver le monde.
01:03:43Je ne sais pas comment ils n'ont jamais pris moi.
01:03:45Ours.
01:04:10Je vais vous le faire.
01:04:11kleinen
01:04:15SEX
01:12:45C'est parti.
01:13:15C'est parti.
01:13:45C'est parti.
01:13:46C'est parti.
01:13:47C'est parti.
01:13:48C'est parti.
01:13:52Oh, there you are.
01:14:02What's wrong?
01:14:05That's not the tape.
01:14:11It's playing in there right now.
01:14:15You set me up.
01:14:25Belinda.
01:14:26Belinda.
01:14:27Belinda.
01:14:28Belinda.
01:14:29Belinda.
01:14:30Belinda.
01:14:31Belinda.
01:14:32You set me up.
01:14:35So it was all just a plan from the start?
01:14:36You and me, just a stick in line?
01:14:42Hey, Cosmo.
01:14:43Want a slice?
01:14:44Hey, Cosmo.
01:14:45Want a slice?
01:14:46You and me, just a stick in line?
01:14:47Hey, Cosmo.
01:14:48Want a slice?
01:14:53Hey, Cosmo.
01:14:54Want a slice?
01:14:56Hey, Cosmo.
01:14:57Hey, Cosmo.
01:14:58Want a slice?
01:14:59ake?
01:15:00OK, Cosmo.
01:15:01頭,
01:15:02Oh.
01:15:03Ah.
01:15:04Ah.
01:15:06Ah!
01:15:07Ah!
01:15:16Ah!
01:15:17Ah!
01:15:18Ah!
Écris le tout premier commentaire