- hace 1 semana
Hwang Shi Mok (Cho Seung Woo) tuvo una cirugía de cerebro cuando era un niño, lo que le causó que perdiera sus emociones. Él es muy racional, pero frío y solitario. Él también es uno de los pocos fiscales que no está envuelto en corrupción. Un día por casualidad llega a la escena de un crimen. Allí conoce a la teniente Han Yeo Jin (Bae Doo Na). Ellos empiezan a trabajar juntos para erradicar la corrupción de la oficina de los fiscales y para resolver un caso de asesinatos en serie.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Música
00:00:30Música
00:01:00Música
00:01:02나한테 믿음이 있어
00:01:03이 건물엔 두 부류의 인간이 있다는 겁니다
00:01:05수호자 범죄자
00:01:07법법과 수인복
00:01:09우린 그 어떤 경우에도
00:01:10우리가 단죄 내려야 할 부류들과 다르다는 겁니다
00:01:13검사님
00:01:14우병준이라는 사람 어제 출국했답니다
00:01:18타이페이요 대만
00:01:20인터폴의 적색수배 요청하십시오
00:01:24대만 한국대표부에도 통보하고
00:01:26현지로 수사관 파견합니다
00:01:28예 알겠습니다
00:01:29내 딸 보내놓고 돈 빼돌린 것도 모자라서
00:01:51은행장 불러다 놓고 사유가 장인 수익금에 눈독을 들여
00:01:55내 모를 줄 알았나?
00:01:57모르실 리가 있겠습니까?
00:02:00자네 무슨 군공의 속이야?
00:02:02영수
00:02:03아버님 짓이죠?
00:02:08헛소리도 종독껏 해야지 이 사람아
00:02:11아버님이 우실장한테 지시하셨고
00:02:14외국에 보내셨죠?
00:02:16생각보다 이 서방
00:02:18비열하네
00:02:19이거였어
00:02:21날 살인교사로 협박해서 왕창 뜯어내려고
00:02:25범인이 잡힌 지가 언젠데
00:02:28그나마 난 일면식도 없어
00:02:30영수는
00:02:32그 범인 짓이 아닙니다
00:02:35무슨 검거로?
00:02:38저입니다
00:02:38무슨 소리야?
00:02:42박무송
00:02:43김가영
00:02:45제가 했습니다
00:02:46체포된 범인은 칼날이 뿐
00:02:52손잡이는 제가 잡았습니다
00:02:54왜?
00:02:56곧 알려드리죠
00:02:57자 전 다 말씀드렸고
00:03:02아버님도
00:03:03솔직해지시죠
00:03:05아 난 모르는 일이야
00:03:07이서방
00:03:10우리가 함께 보내준 시간이
00:03:14꽤 오랜데
00:03:16우리 왜 이렇게 됐나?
00:03:22그만 가야겠네요
00:03:24담임에 계시죠
00:03:35이창준 명의로 된 계좌
00:03:53전부 통결시키고
00:03:54인출 막으라고 해
00:03:56당장
00:04:05양반은 못하겠어
00:04:07제 얘기를 하고 계셨습니까?
00:04:10생각을 하고 있었지
00:04:12생각 말고
00:04:15직접 뵙죠
00:04:17잠깐만요
00:04:20검사님 수사관 누가 가나요?
00:04:22한여진 경위하고 장관 형사요
00:04:24예
00:04:24우병준 어제 대만으로 갔답니다
00:04:28현재 공제 요청해놨으니까
00:04:29장 형사랑 두 분이 직접 가서 체포하십시오
00:04:32그리고 윤과장 배우의 공범은
00:04:34공범은 이창준입니다
00:04:37지금 만나러 가니까
00:04:38장소 찍어드릴게요
00:04:41홍재동
00:04:45이창준 서서 위치 투적 좀 해주세요
00:04:49한조 그룹에서 사람들 오면
00:04:51내 방에 절대 들여보내지만
00:04:52예
00:04:53죄송합니다
00:05:04제 앞에서 정면으로 마주쳐서
00:05:08가뜩이나
00:05:08한 검사 제 앞에서
00:05:10여...
00:05:10이창!
00:05:10당장 어디든 나가!
00:05:12내가 다시 부를 때까지
00:05:13오지마
00:05:14감사합니다 회장님
00:05:15네
00:05:16얻다!
00:05:17없애버려
00:05:18흔적 남기지 말고
00:05:19들어가
00:05:27들어와
00:05:28¿Qué pasa?
00:05:39¿Qué pasa?
00:05:46¿Hanil 은행 en islechon suicapéin congo que hay pero ¿er qué hará?
00:05:51¿Hanil 은행 a los demás por suicapéin congo?
00:05:54¿Hanil 은행 a los demás por suicapéin congo?
00:05:58Gracias por ver el video.
00:06:28Gracias por ver el video.
00:06:35E 창준, que muak재로 이동 중인 걸로 나오는데요.
00:06:38그럼 홍재동으로 가는 게 맞네?
00:06:40경희님, 어디세요?
00:06:41지금 끊어봐.
00:06:43내가 위치 보내줄게.
00:06:47장하수한테 현재 위치 보내줘.
00:06:58아니 공범이고 들통난 사람이 왜 순순히 자기 위치를 알려주지?
00:07:05무슨 생각을 하는 거야?
00:07:07무슨 생각을 하는 거야?
00:07:08이런 거 같아요.
00:07:10No, no, no.
00:07:40No, no, no.
00:08:10차량 지적을 하든 뭘 하든 땅에서 끌고 가.
00:08:40차량 지적을 하든 하나 이것을 하든 그렇게 차량 지적을 하든 하나요.
00:08:52차량 지적이 남아계에게는 상호가입니다.
00:08:59¿Qué pasa?
00:09:29¿Qué pasa?
00:09:59¿Cómo te lo llevarte?
00:10:01¿Qué pasa?
00:10:03¿Muy, gracias псих y fiscal
00:10:20¿Qué pasa?
00:10:22¿Verdone el Consejo de Hijo en el análisis de práctico?
00:10:31Un gobierno en el te achieving cómo han sido.
00:10:36La Consejo de Hijo en la línea del consejo de lo que noindra si no me es un problema.
00:10:41Pero si no me interesa, no hay ningún problema.
00:10:46¿O la empresa de prueba que no es el hecho de ejecutar para el derecho?
00:10:50No sé.
00:10:52No le pago a nadie.
00:10:55No le pago a trabajar en el trabajo.
00:10:59¿Por qué?
00:11:01Te estáis un 911.
00:11:05Sí, solo una una vez Л copia.
00:11:09¿Por qué?
00:11:14A ver si me hubiera el trabajo?
00:11:22¿Qué pasa?
00:11:52¿Qué pasa?
00:11:55날이 참 좋아.
00:12:01수갑을 차고 수영 번호를 가슴에 달고 이리저리 끌려다니겠지.
00:12:08후배 검사들한테 추궁받으면서.
00:12:12그런 거 많이 봤어.
00:12:15이상하지?
00:12:18내 앞에서 솟아봤던 사내들.
00:12:22정수리가 많이들 회개했어.
00:12:26지금 그게 왜 생각날까?
00:12:31저하고 같이 가시죠.
00:12:39폐잔병이 돼서 포로로 끌려다니느냐.
00:12:45전장에서 사라지네.
00:12:50선배님.
00:12:53선배님.
00:12:55듣기 참 좋네.
00:12:58선배님.
00:13:08좀 천천히 오지?
00:13:14정말 주장님이 범인이라고 황수목이 그랬어?
00:13:20선배님.
00:13:30선배님.
00:13:32선배님.
00:13:34선배님.
00:13:36Gracias por ver el video.
00:14:06Gracias por ver el video.
00:14:36Gracias por ver el video.
00:14:38Gracias por ver el video.
00:14:40Gracias por ver el video.
00:14:42¡Suscríbete al canal!
00:14:44¡Suscríbete al canal!
00:14:46¡Suscríbete al canal!
00:14:48¡Suscríbete al canal!
00:14:50¡Suscríbete al canal!
00:14:54¡Suscríbete al canal!
00:14:56¡Suscríbete al canal!
00:14:58¡Suscríbete al canal!
00:15:00¡Suscríbete al canal!
00:15:02¡Suscríbete al canal!
00:15:04¡Suscríbete al canal!
00:15:06¡Suscríbete al canal!
00:15:08¡Suscríbete al canal!
00:15:10¡Suscríbete al canal!
00:15:12Gracias.
00:15:42지금?
00:15:48한 검사님?
00:15:53성 Get!
00:16:02성...성...성...성...성...성...성...성...성지자예요.
00:16:04성행!
00:16:08아직...
00:16:11Hay que ser.
00:16:16Tengze,
00:16:20no te...
00:16:23No te voy a dejar.
00:16:41¡No!
00:16:51Dos manos todos los dos.
00:16:59¡Suscríbete al canal!
00:17:11¿Qué pasa?
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:46looked silly With the name
00:17:47which was the換 guy
00:17:50проис�Plus going over for sense
00:17:52You confident that you have there guys
00:17:53What Billa was doing
00:17:54I thought you were and dead
00:17:55No about it
00:17:56than me
00:17:57Apparently
00:17:58What about it threat
00:17:59What about it
00:18:00So
00:18:01It's been way out
00:18:02You can't budge
00:18:03Hayden
00:18:04forces
00:18:05Come on
00:18:05They showed us
00:18:06What about
00:18:06likes
00:18:07contemporary
00:18:08Mr.
00:18:08crime
00:18:09Gracias.
00:18:39이창준은 검사 시절부터 많은 비리를 저질렀고
00:18:43그 비리를 덮기 위해 검찰 내 신복을 심어뒀어.
00:18:48그 신복을 이용해서
00:18:51서부지검 스폰서였던 박무성을 죽였고.
00:18:56예?
00:18:57이창준은 양심의 가책을 받아 자살했다고.
00:19:00보도자료에 올려.
00:19:02기자들 소설 쓰기 전에.
00:19:04알겠습니다, 회장님.
00:19:09못난 놈.
00:19:19개똥밭에 굴러도 이 시선이 나타났나?
00:19:27지팔죄가 그런 거야.
00:19:31그런 걸 어쩌겠어.
00:19:39좋겠어요.
00:19:45¿Qué es lo que hay que hacer?
00:20:15¿Qué?
00:20:16Simoká.
00:20:21Na esta noche de no que querías.
00:20:33¿Qué es, John?
00:20:37No, no, no.
00:20:38No, no, no.
00:20:39¿Qué es lo que hay que hacer?
00:20:40¿Qué es lo que hay que hacer?
00:20:42¿Qué es lo que hay que hacer?
00:20:44¿Qué es lo que hay que hacer?
00:20:45¿Qué es lo que se ha hecho?
00:20:47¿Qué es lo que se ha hecho?
00:20:49Sí, sí.
00:21:07¿Qué es lo que se ha hecho?
00:21:09¡Ah!
00:21:16¡Hasta!
00:21:21Pues ya.
00:21:22Las dos grupos de actividad hay que hicieron los actividades de actividad.
00:21:59¿Qué es lo que se ha hecho?
00:22:29Sí, sí.
00:22:30No hay que quitar.
00:22:31El equipo.
00:22:33Sí, sí.
00:22:34¿Qué pasa?
00:22:35¿No?
00:22:36¿Para qué?
00:22:37¿Para qué?
00:22:38¿Para qué?
00:22:39¿Para qué?
00:22:40¿Para qué?
00:22:41¿Para qué?
00:22:46¿Para qué?
00:22:47¿Para qué?
00:22:59¿Para qué?
00:23:16공범, 이창준.
00:23:18다 자백하고 투신했어요.
00:23:21¿Para qué?
00:23:25¿Para qué?
00:23:26No me I'm colombo.
00:23:27¿Dte Social estánda?
00:23:32¿Para qué?
00:23:33¿Para qué?
00:23:35¿Para qué?
00:23:47¿Para qué?
00:23:48¿Para qué?
00:23:51¿Quién no hay un defensa de los demas?
00:23:54¿Quién no hay que irnos?
00:24:10Yo no sé cómo va a vivir, no sé.
00:24:18Seguro que están en la primera vez,
00:24:20y me quedó en la primera vez.
00:24:22Hace mucho tiempo,
00:24:24me quedó en la primera vez.
00:24:27Tienen que serán,
00:24:30yo me quedo sin duda,
00:24:36pero lo que está pasando,
00:24:38me quedó en un año.
00:24:42Ya sé que era un año.
00:24:47¿Qué pasa?
00:25:17¿Qué pasa?
00:25:47¿Qué pasa?
00:25:49¿Qué pasa?
00:25:51¿Qué pasa?
00:25:53¿Qué pasa?
00:25:55¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:59¿Qué pasa?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:03¿Qué pasa?
00:26:05¿Qué pasa?
00:26:06¿Qué pasa?
00:26:08petit.
00:26:22¿Qué?
00:26:23¿Verdigado?
00:26:25¿No?
00:26:28¿Qué?
00:26:31¿Qué?
00:26:34¿No?
00:26:35¿No?
00:26:41¿No?
00:26:42Es un par de 오른쪽.
00:26:43¿No?
00:26:45¿No?
00:26:46¿Qué opinión de los policía en la vergüenza?
00:26:50¿Cómo?
00:26:52Me gustaría que usted tiene el gobierno,
00:26:57¿cuál es elisa?
00:26:59¿Dale tú?
00:27:00Que antes,
00:27:01vamos a ver en general.
00:27:06¿ 언제?
00:27:08Eso es lo que pasa.
00:27:09¿Es lo que hicieron?
00:27:10¿Y?
00:27:12Ero.
00:27:14Ejuegos, el señor de la señora.
00:27:16¿Qué tal?
00:27:18Me parece que sea nadie.
00:27:22Llegué a la cama.
00:27:26¿Cómo haces el amor de la señora?
00:27:29Si, es lo que es el señor de la señora.
00:27:31¿Y si?
00:27:32No hay que estar en casa.
00:27:35Me voy a darles un poquito.
00:27:38¿Dónde está el tiempo?
00:27:44¡Gracias!
00:28:14¡Gracias!
00:28:44¡Gracias!
00:29:14¡Gracias!
00:29:20¡Gracias, señor!
00:29:21¡Gracias, señor!
00:29:35¡Gracias, señor!
00:29:41¡Ah, ahora, un señor al señor que no hay eyes.
00:29:48¡Gracias el señor de la señora de la señora del señor.
00:29:52¡Esto es el señor!
00:29:54¡Eso es el señor.
00:29:59¡S le judging!
00:30:11¿Qué es lo que se ha hecho?
00:30:41El señor juez de la señora Bonanza, la señora Bonanza, el señor juez de la ciudad.
00:31:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:41야, 너희들 집 가서 발 닦고 자, 인마.
00:31:46그럼 또 필요해.
00:31:49마지막으로 딱 한 번만 더 말하겠는데 부화시켜서 사람 죽인 놈이 제정신인가?
00:32:01이 정신 나간 놈 말만 믿고 이게 무슨 소동인지.
00:32:06미안합니다.
00:32:08그러니까 사위께서 다 꾸미는 일이다.
00:32:14다 거짓이라고요.
00:32:15물론 하나같이 전부다.
00:32:18저희 집사람이 드라마를 좋아합니다.
00:32:22요즘 드라마에서는 부모가 결혼을 반대하면 자식들이 그러더군요.
00:32:27우린 허락이 필요한 게 아니라 축복을 원했다고.
00:32:29그러면서 집 사달라고 결혼식 시켜달라야지.
00:32:34말로는 부모들 승인 필요 없다지만 결국 예스.
00:32:39그 한마디가 필요한 게.
00:32:41마찬가지로 이 증거들 확실하니까 내가 혐의 인정 안 해도 상관없는 척하지만 이렇게 나를 오래 붙잡아 두는 건 결국 내 입에서 잘못했어.
00:32:56그 말이 나와야 댁들이 움직일 수 있는 거죠.
00:33:02그런데 어쩌나.
00:33:04암만 생각해도 난 잘한 것만 있는데.
00:33:13뭐 이 정도면 검찰 제명 세워줬고.
00:33:18부실 수상인 게니 그런 소리 안 나올 테고.
00:33:31애썼어.
00:33:43배 Also,ガeans.
00:33:56출동 poi.
00:33:59나 왔어?
00:34:02지금 나갔습니다 구성은 형.
00:34:03어.
00:34:04아 손만 대 봐!
00:34:09vetoοι 말아.
00:34:10황교수 목에.
00:34:12No se puede que nos despegue.
00:34:14Si nos despegue, la guerra nos va a romper.
00:34:18No se puede.
00:34:29¡Muy bien!
00:34:42¿Qué pasa?
00:35:06¿Nos?
00:35:09¿Nos?
00:35:12¿Nos?
00:35:17Ihrately?
00:35:19Hallo.
00:35:21Sign up.
00:35:27Pass.
00:35:30Pass.
00:35:35Pass.
00:35:40P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P-P. Do you know what?
00:35:40¿Qué pasa?
00:35:59¿Ni?
00:36:03¿Ni?
00:36:04¿Ni?
00:36:04¿Ni?
00:36:05¿Ni?
00:36:06¿Ni?
00:36:07¿Ni?
00:36:08¿Ni?
00:36:10ARS
00:36:14LAIMO
00:36:18ESPIVAS
00:36:27ANDERous
00:36:33ESPIVAS
00:36:39¿Qué pasa?
00:37:09¿Qué pasa?
00:37:14저한테 주신 가방 안에 들어있었습니다.
00:37:19그이가 직접 졌다고?
00:37:34대한민국이 무너지고 있다.
00:37:37지금 현실은 대다수의 보통 사람은 그래도 안전할 거란 심리적 마지노선마저 붕괴된 후다.
00:37:44사회 해체의 단계다.
00:37:4719년.
00:37:48검사로서 19년을 이 붕괴의 구멍이 바로 내 앞에서 무섭게 커가는 걸 지켜만 봤다.
00:37:55설탕물 밖에 먹은 게 없다는 할머니가 내 앞에 끌려온 적이 있다.
00:38:08고무를 팔아 만든 3,000원이 전 재산인 사람을 절도죄로 구속한 날도 있다.
00:38:13낮엔 그들을 구속하고 밤에 미실에 갔다.
00:38:20그곳엔 말 몇 마디로 수천억을 빨아들이는 사람들이 있었고
00:38:24난 그들이 번방에 걸리지 않게 지켜봤다.
00:38:28그래 네 맘 충분히 알겠는데 나도 어쩔 수 없어.
00:38:35위에서 내놓은 짓이야 그냥 풀어줘.
00:38:40그들을 지켜보지 않을 땐 정권마다 던져주는 가이드라인을 충실히 받아 적고 이행했다.
00:38:47우리 사회가 적당히 오염됐다면 난 외면했을 것이다.
00:38:56모른 척할 정도로만 썩었다면 내 가진 걸 누리며 살았을 것이다.
00:39:01하지만 언제부턴가 내 몸에서 삐걱 소리가 난다.
00:39:07더 이상은 오래 묵은 책처럼 먼지만 먹고 있을 순 없다.
00:39:11이 가방 안에 든 건 전부 내가 갖고 도망치다 빼앗긴 것이 돼야 한다.
00:39:21장인의 등에 칼을 꽂은 배신자의 유품이 아니라
00:39:24끝까지 재벌 회장 그늘 아래 호의호식한 충직한 개한테서
00:39:29검찰이 뺏은 거여야 한다.
00:39:33그래야 강력한 물증으로써 효력과 신빙성이 부여된다.
00:39:41부정부패가 해악의 단계를 넘어
00:40:00사람을 죽이고 있다.
00:40:04기원이 수십 수백의 목숨이다.
00:40:06전부 다 칼을 뺏어야 했다.
00:40:33첫 시작부터
00:40:35하지만 마지막 순간에조차 칼을 들지 않으면
00:40:40시스템 자체가 무너진대.
00:40:44무너진 시스템을 복구시키는 건 시간도 아니오
00:40:46돈도 아니다.
00:40:50파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피다.
00:40:54수많은 사람의 피
00:40:55역사가 증명해 준다고 하고 싶지만
00:41:00피의 재물은 현재 진행이 안다.
00:41:02파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:04역사가 증명해 준다고 하고 싶습니다.
00:41:05파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:06역사가 증명해 준다고 하고 싶습니다.
00:41:07파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:10내가 할 수 있는 무엇이든 찾아
00:41:12탄을 뒤엎어야 한다.
00:41:14파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:18파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:20파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:24파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:26파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:28파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:30파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:32파괴된 시스템을 복구시키는 건 사람의 피
00:41:34나의 피
00:41:36누군가 날 대신에 오물을 치워줄 것이라 기다려선
00:41:37안 된다.
00:41:38기다리고 침묵하면 온 사방이 곧 발 하나
00:41:42뒤들 수 없는 지경이 될 것이다.
00:41:46이제 입을 벌려 말하고 손을 들어 가리키고
00:41:52장막을 치워 비밀을 드러내야 한다.
00:41:56나의 이것이 시작이길 바란다.
00:42:04Gracias.
00:42:34비고인, 모든 협의를 인정하고 어떤 변론도 하지 않겠다고 했는데 사실입니까?
00:42:55네.
00:42:56그 이유가 뭡니까?
00:42:59사과하고 싶습니다.
00:43:01누구한테요?
00:43:04우리는 정의의 이름으로 진실을 추구하며 어떠한 불의나 불법과도 타협하지 않는 의로운 경찰이다.
00:43:14경찰 윤리 현장을 가슴에 품고 지금 이 순간에도 땀 흘리고 있을 모든 경찰 여러분께 사과하고 싶습니다.
00:43:25진심으로 미안합니다.
00:43:27저는 제 모든 혐의를 인정하고 반성합니다.
00:43:32부대 여러분은 저처럼 소심을 잊지 않기를 바랍니다.
00:43:38선고하겠습니다.
00:43:44피고 김우규는 본이 되어야 할 공직자의 신분으로
00:43:48뇌물수수 및 청소년의 성을 사는 등
00:43:52그 죄질이 좋지 않으나
00:43:54진심으로 뉘우치고 반성을 하고 있는 바
00:43:58징역 3년 6개월을 선고한다.
00:44:01소장님.
00:44:03소장님.
00:44:07고맙다 김 경사.
00:44:17수찬아.
00:44:19소장님.
00:44:20고맙다 김 경사.
00:44:23수찬아.
00:44:24수찬아.
00:44:25수찬아.
00:44:27No, no, no, no, no, no.
00:44:57No, no, no.
00:45:27나 아직 아프단 말이에요.
00:45:29하나도 기억 안 나요.
00:45:31나 아직 남 건도 모른다고 했었어야지.
00:45:35은혜야?
00:45:37아우, 쪽팔리기 왜 자꾸 달아와?
00:45:39솔로 좀 가!
00:45:41아우, 나 아직 남 건도 모른다고 했었어야지.
00:45:45은혜야?
00:45:47아우, 쪽팔리기 왜 자꾸 달아와?
00:45:49솔로 좀 가!
00:45:51아, 왜 나한테 속은 소리야, 얘 가!
00:45:53아우, 형사님!
00:45:55왜 나한테 속은 소리야, 얘 가!
00:45:57야!
00:45:59어머, 형사님!
00:46:01왜 그러세요?
00:46:02봐!
00:46:03니네 엄마 팔 어디 있는지 보라고!
00:46:05자식한테 쪽팔리된 소리 들으면서 니네 엄마 뭐 하고 있는지 보라고!
00:46:09너 그러고 누워있는 동안 너네 엄마 얼마나 고생했는지 알아?
00:46:15너 살려주려고 범인이 얼마나 있었는지 알아?
00:46:18네?
00:46:19너 그나마 그런 범인 아니었으면 너는 남의 집 화장실에서 죽었어.
00:46:23그렇게 다시 얻은 생명이야.
00:46:25이렇게 쓰고 싶어?
00:46:29너 얼마나 많은 여자들이 성매매하다 죽는 줄 아니?
00:46:32뉴스에도 안 나와, 너무 많아서.
00:46:36너 하늘이 살려준 애야.
00:46:38절대 잊지마.
00:46:43형사님 말씀 잘 들어, 어?
00:46:45아유, 왜 이렇게 정신이 못 차려.
00:46:46꼬라진 이게 뭐고.
00:46:53아유, 깜짝이야.
00:46:56내가 부숴줄 줄 책상?
00:46:58오셨네요.
00:46:59소장님은 어떻게 됐어요?
00:47:01뭘 어떻게 돼?
00:47:02실형 받았지 뭐, 3년 6개월.
00:47:05근데 왜요?
00:47:07야, 말도 마라.
00:47:09변호사도 없이 변론도 안 한다.
00:47:12혐의 다 인정하고 사과까지 하는데 정말.
00:47:15에휴.
00:47:16적어도 소장님은 뉘치셨네.
00:47:19적어도 소장님은?
00:47:22김경사는 뭐하고 지내려나?
00:47:24뭔 소리야.
00:47:25알아듣게 말을 햄마.
00:47:27스스로한테 물어보세요, 무슨 말인지.
00:47:29퇴근이요.
00:47:34저게 진짜...
00:47:36저 취직했습니다.
00:47:37어제 용사들 다시 모여 축하해 주세요.
00:47:39어제 용사들 다시 모여 축하해 주세요.
00:47:41어제 용사들 왜 저래, 나한테.
00:47:43가보겠습니다.
00:47:45스스로에게.
00:47:49장군님!
00:47:54아이고...
00:48:15¡Gracias por ver el video!
00:48:45¿Qué es eso?
00:48:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:51Escupto en el día, todo el día que yo trabajé.
00:48:54Sí, estáis.
00:48:56Chuyo.
00:48:57Chuyo.
00:48:58Víjame, yo, vos recuerdo.
00:48:59Ah...
00:49:00Eso es el plazo de la mañana, a lo que hace algo...
00:49:02Ay, pero hay que...
00:49:04Seguro que...
00:49:05Yo soy yo.
00:49:06Ah, ya ya ya.
00:49:07Ah, ya ya ya.
00:49:08¡G videos lo que necesitas!
00:49:10¡Bien!
00:49:11Es también Kливado.
00:49:12Ya este, ya está bien.
00:49:13Ya está listo.
00:49:14Vien confluido.
00:49:15Ya está listo.
00:49:16Ya está listo.
00:49:17Antes de pasar, ya está listo.
00:49:18Haup sista.
00:49:19Eh, cero monito.
00:49:20Hebado.
00:49:21Ah, ya está listo.
00:49:23¿Qué te gusta?
00:49:24¡Gracias!
00:49:24¡No, ya está listo!
00:49:28Mi tíri.
00:49:29Pero el profesor de Macie no estábado.
00:49:31No, ya estáis.
00:49:32¿Bien se rígues?
00:49:34¿Quién es posible?
00:49:35¿Qué es que yo estoy diciendo?
00:49:36¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:37Puedo ver...
00:49:38Si, yo...
00:49:39¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:40¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:41¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:42La gente también debe darme calor.
00:49:43¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:46¿Qué es que yo le dijeron?
00:49:47Aquí, sí, sí.
00:49:48Las de la acción.
00:49:49¿Qué es lo que yo le dijeron?
00:49:51Que yo le dijeron.
00:49:52Dejadon conocer.
00:49:56¿Dónde está?
00:49:57¿Cuál es el del barrio?
00:49:57¿Dejadón que es el barrio de la vez de las uensión?
00:49:59¿Es un barrio?
00:49:59¿Bien?
00:50:00¿Porque tú?
00:50:00¿És despacio?
00:50:01Sí, sí, sí.
00:50:31Sí, sí.
00:51:02그보다도 제가 드릴 말씀이 있어서 나오게 됐습니다.
00:51:08네, 말씀하시죠.
00:51:10고인이신 이창준 씨는 함께 부정부패를 도모했던 사람들이 배반할 경우를 대비해서 협박용으로 몰래 녹취 파일을 만든 것이 아니었습니다.
00:51:21그 내용은 애초에 서부지검에서 발표한 게 아닙니까?
00:51:25네, 그렇습니다.
00:51:26그런데 이제 와서 아니라고요?
00:51:29좀 오래된 일이지만 포항 유전자 연구소 일을 기억하십니까?
00:51:34연구소 직원이 퇴사하면서 내부 비리 문건을 가지고 나와 세상에 공개했었습니다.
00:51:41내용이 아주 구체적이었음에도 불구하고 그 문건에 등장한 연구소 임원.
00:51:45어느 누구도 처벌받지 않았습니다.
00:51:47공개한 직원만 배신자의 사기꾼이라고 비난받던 게 기억납니다.
00:51:51연구소 측에서는 오히려 그 직원이 연구비를 횡령했다.
00:51:56그래서 그걸 감추느라 거짓말을 하고 있다.
00:51:59이런 식으로 몰아갔기 때문입니다.
00:52:01갑자기 그 말을 꺼내시는 건 이창준 씨도 같은 이유라는 겁니까?
00:52:07그분의 유언입니다.
00:52:10끝까지 재벌에 충실했던 앞잡이로 남게 하라.
00:52:15그래야 본인이 남긴 것이 더 큰 힘을 얻을 수 있다고요.
00:52:19아 그러면 본인이 보고 들은 부정부패를 증명하기 위해서 그런 오명을 뒤집어섰단 말입니까?
00:52:28네.
00:52:29사람이 자기 인생에서 마지막으로 기대할 수 있는 게
00:52:32나 죽은 다음엔 내 진심을 알아주겠지 하는 건데
00:52:35그것마저 포기하고요.
00:52:38네.
00:52:40그럼 그렇지.
00:52:41우리 검사장님이 어떤 분인데?
00:52:43난 그런 줄도 모르고.
00:52:46뭐 우리도 욕을 박아지려 했는데.
00:52:47말씀을 들어보니까 어느 면이 부각되느냐에 따라 이창준 씨가 범죄자인가 아니면 자기 희생을 한 의인인가 이렇게 양극단으로 갈릴 수도 있겠는데요.
00:52:58황 검사께서는 어떻게 생각하시나요?
00:53:03괴물입니다.
00:53:03그는 사람을 죽였습니다.
00:53:10본인은 대를 위해 소를 희생한다고 생각했겠지만
00:53:12전 세상에 더 큰 목숨, 더 작은 목숨은 본 적이 없습니다.
00:53:19죄인을 단죄할 권리가 본인 손에 있다고 착각한 시대가 만든 괴물입니다.
00:53:25어떤 경찰분께서 저에게 이런 말을 했습니다.
00:53:29되니까 하는 거라고요.
00:53:31되니까 하는 거예요?
00:53:32눈 감아주고 침묵하니까.
00:53:33눈 감아주고 침묵하니까 부정을 저지르는 거라고요.
00:53:39누구 하나만 제대로 부릅두고 지저대면 바꿀 수 있다고요.
00:53:44사실 그 눈 부릅둔 역할도 검찰이 해야 되는데
00:53:47어떻게 이랬다고 생각하십니까?
00:53:51실패했습니다.
00:53:51우리 검찰은 그릇된 것을 바로잡는 사정기관으로서 실패했습니다.
00:54:00우리는 무죄 추정의 원칙을 부와 권력에 맞춰서 적용했습니다.
00:54:05그리고 시민이 아닌 범죄자를 비호했습니다.
00:54:10검찰의 가장 본질적 임무에 실패한 것입니다.
00:54:14그 실패의 누적물이 이창준 전 검사장이며
00:54:17우리 검찰 모두가 공범입니다.
00:54:21물론 제가 저의 동료 모두를 대표할 수는 없습니다만
00:54:25이 자리를 비로 사죄드려야 한다고 생각했습니다.
00:54:30검찰이 국민 여러분을 실망시켜드렸습니다.
00:54:37그렇지만 아직 기회는 있다고 생각합니다.
00:54:41법 집행관에게 가장 강력한 무기는 헌법이다.
00:54:50이렇게 말씀하신 분이 있습니다.
00:54:52헌법이 있는 한 우리 싸울 수 있습니다.
00:55:01우리 검찰
00:55:02더 이상 부정한 권력에 휘둘리지 않고
00:55:05다시 한번 싸우겠습니다.
00:55:07기소권을 더 적확한 곳에만 쓰겠습니다.
00:55:11검찰의 진정한 임명권자는 국민이라는 사실을 명심하고
00:55:14헌신하겠습니다.
00:55:16책임지겠습니다.
00:55:18더욱 공정할 것이며
00:55:19더욱 정직할 것입니다.
00:55:23더 이상 우리 안에서 이런 괴물이 나오지 않도록
00:55:25우리 검찰
00:55:27최순을 다하겠습니다.
00:55:29요즘 늘 어지러운 뉴스만 전해드려
00:55:36시청자분들께 많이 송구했습니다.
00:55:39오늘은 조금이라도 마음이 놓이는
00:55:42그런 저녁이 되시지 않을까 생각해봅니다.
00:55:46시사보도 60을 마치겠습니다.
00:55:47감사합니다.
00:55:49감사합니다.
00:55:49고맙습니다.
00:55:52고맙습니다.
00:55:57고맙습니다.
00:56:02고맙습니다.
00:56:03고맙습니다.
00:56:03고맙습니다.
00:56:05고맙습니다.
00:56:08난 그래도 윤 과장님이 이해 가요.
00:56:10이해는 무슨?
00:56:12뭐, 뭐 사람 죽였으면 다 살인범이지.
00:56:14No, no, no, no.
00:56:44내내려achiischen 다시 접수구 natuur한테 전파를 타셨으니 우와, 이번엔 진짜 부장 자리 따놓으셨네.
00:56:51미국 가신다면서요?
00:56:55심옥이 미국가요?
00:56:59원래 혜진역에 갈 거였는데 그저 Logic에 일 터지고 그랬어요.
00:57:03이제 뭐 재판 받을 사람들 얼추 받고 그랬으니까 가시겠죠.
00:57:11근데 더반 회장은 벌써 항소 준비한다던데.
00:57:14No, no, no, no, no, no, no, no.
00:57:44No, no, no, no, no, no, no.
00:58:14No, no, no, no, no.
00:58:44No, no, no, no, no, no.
00:59:14No, no, no, no, no, no, no, no.
00:59:43No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:59:45No, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:17No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:31네 아버지 죽이고 후련하셨어요.
01:00:39사고로 아드님을 잃으셨다고요.
01:00:45아저씨 손에 아버지를 잃었네요.
01:00:55만족하세요.
01:01:03정말 바라던 대로 다 됐어요.
01:01:05고맙습니다.
01:01:07고맙습니다.
01:01:11고맙습니다.
01:01:21고맙습니다.
01:01:35고맙습니다.
01:01:37고맙습니다.
01:01:39죄송합니다.
01:01:43죄송합니다.
01:01:45죄송합니다.
01:01:55고맙습니다.
01:02:19고맙습니다.
01:02:21고맙습니다.
01:02:23고맙습니다.
01:02:25괜찮아요.
01:02:27저 그동안 진짜 정말 감사했습니다.
01:02:29저 할머니 모시고 진짜 열심히 살게요.
01:02:31네.
01:02:32진짜?
01:02:33나도 그렇고 너도 뭔가 되려나 보다 이제.
01:02:36축하해.
01:02:38감사합니다.
01:02:44다행이다.
01:02:46다들 잘 돼서.
01:02:50우병준이 끝까지 단독 범행을 주장하고 있어서 살인교사를 입증하는 데는 시간이 좀 걸릴 것 같습니다.
01:02:57녹취 파일에서도 이은범이 교사 혐의로 부정하고 있으니 일단 한접 유리게이드부터 단독으로 넘기자.
01:03:05알겠습니다.
01:03:07어쨌든 어질간히 마무리돼 가네.
01:03:11파일에 있는 건 거의 털어낸 거지?
01:03:14네.
01:03:23미국 연수 취소됐다.
01:03:26저 자리에 옮기는 겁니까?
01:03:28저 자리에 옮기는 겁니까?
01:03:29저 자리에 옮기는 겁니까?
01:03:31남의?
01:03:36네.
01:03:37알겠습니다.
01:03:39우리 여기로 오게 한 거 이창준 수석이었어.
01:03:45총장님이 그러시더라.
01:03:47청주에서 적격 심사 대상자로 찍혔던 너.
01:03:50형사부에서 밀려놨던 나.
01:03:52서부지검으로 끌어들인 게 이창준이었다고.
01:03:55처음부터 너한테 맡기려고 했었나봐.
01:03:57자기 간 뒤를.
01:03:59과연 누가 이 짐을 떠맡아 줄 것인가.
01:04:02아주 오랫동안 고민했어.
01:04:04날 검사장에 안 친 게 회유책이라고 생각했는데 너한테 힘이 될 사람 자꾸 있었던 거야.
01:04:11그런데 너한테 표창을 줘도 모자랄 판에.
01:04:15아이씨.
01:04:19미안하다.
01:04:21아닙니다.
01:04:23힘 돼주셨습니다.
01:04:26감사했습니다.
01:04:37처음부터 너한테 맡기려고 했었나봐.
01:04:40자기 간 뒤를.
01:04:42너라면 후회할 일을 만들었을까.
01:04:49너는 할 수 있어.
01:04:51너라면 흔들리지 않고 굽히지 않고 끝까지 몰아칠 거야.
01:05:01과연 누가 이 짐을 떠맡아 줄 것인가.
01:05:04아주 오랫동안 고민했어.
01:05:07황시목 검사.
01:05:10너밖에 답이 없었다.
01:05:13너밖에 답이 없었다.
01:05:17심옥아.
01:05:19황시목이다.
01:05:20더 좋은 세상을 위하여.
01:05:23넌 날 여기 세울 수 없어.
01:05:26죽어도.
01:05:27내 생전에.
01:05:28내가 네 앞에 피고로 서는 일은 없어.
01:05:36선배님.
01:05:37듣기 참 좋네.
01:05:39좀 천천히 오지.
01:06:09왜요?
01:06:10왜?
01:06:11남친 생기셨나 봐요.
01:06:12네?
01:06:13축하드립니다.
01:06:14그거 데리고 와봐요.
01:06:15오빠들이 먼저 선 좀 보게.
01:06:16무슨 소리야.
01:06:17짠.
01:06:18짠.
01:06:19짠.
01:06:20짠.
01:06:21짠.
01:06:22짠.
01:06:23짠.
01:06:24짠.
01:06:25짠.
01:06:31짠.
01:06:37짠.
01:06:38짠.
01:06:39짠.
01:06:40짠.
01:06:41짠.
01:06:45짠.
01:06:46짠.
01:06:47짠.
01:06:48사실.
01:06:49짠.
01:06:50짠.
01:06:52짠.
01:06:53짠.
01:06:54짠.
01:06:55짠.
01:06:56ыс.
01:07:06짠.
01:07:11¡Ah!
01:07:13¡Ah!
01:07:19¡Ah!
01:07:21¡Ah!
01:07:22¡Ah, qué Comics!
01:07:22¡Ah!
01:07:23¡Ah!
01:07:24¡Ah!
01:07:26¡Ah!
01:07:26¡Ah!
01:07:30¡Ah!
01:07:31¿Cómo me pade un之aco?
01:07:32¡Ah!
01:07:35¡Ah!
01:07:35¡Ah!
01:07:36¡Ah!
01:07:36¡Vamos a ver!
01:07:39¡Vamos a ver! ¡Vamos! ¡Vamos a ver!
01:07:41¡Vamos a ver! ¡Oh, eso es muy difícil de ver!
01:07:44¡Y ya 예! ¡No se me quede así!
01:08:06¿Qué es lo que se puede hacer?
01:08:08¿Qué es lo que se puede hacer?
01:08:16Eppis.
01:08:18Está bien.
01:08:20Está bien.
01:08:22¿Qué es lo que está pasando?
01:08:52No, no, no, no, no, no, no.
01:09:22No, no, no, no, no, no, no.
01:09:52그게 왜요?
01:09:54검사님 내일 오전에 출발한단서야.
01:09:57그런데요?
01:10:00아휴, 됐어요.
01:10:02일은 다 처리하신 거예요?
01:10:18네, 뭐 서동재 하나 남은 건 검사장님 재령에 달렸지만.
01:10:23서동재는 왜 구속 안 해요?
01:10:26제목 충분하잖아요.
01:10:28그렇게 믿어달랬는데 안 믿어졌어요, 끝까지.
01:10:34영은수.
01:10:35그래서 한 번 믿어보려고요?
01:10:40대신 서동재를?
01:10:43두고 보려고요.
01:10:45네, 알겠습니다.
01:10:51그럼요.
01:10:53네.
01:10:53네.
01:10:54네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:55네.
01:10:56네.
01:10:56네.
01:10:57네.
01:10:57¿Qué pasa si.
01:11:01¡Tájá!
01:11:03¡Oh, que...
01:11:06... ¡Dos
01:11:17... ¡Ey!
01:11:19¡Ey!
01:11:19¡Ey!
01:11:21¡Ey!
01:11:22¡Ey!
01:11:24¡Ey!
01:11:24¡Ey!
01:11:25¡Ey!
01:11:26¿io que pasa?
01:11:27Pero ya que no hay lugar a tener pronto.
01:11:31Entonces, ¿qué es lo que hiciera más allá?
01:11:34Ya sé qué pasa.
01:11:49Bien, sí, vaís lo que no se interpreta,
01:11:51todo esto no se interpreta.
01:11:56Sí, sí, sí, sí.
01:12:26Sí, sí, sí, sí.
01:12:56Sí, sí, sí.
01:13:26Sí, sí.
01:13:56Sí, sí, sí.
01:13:57네, 책 많이 챙기세요. 밥도 꼭, 꼭 챙겨드시고요.
01:14:00그동안 감사했습니다.
01:14:02역시 이들이 감사했죠.
01:14:04감사했어요.
01:14:06들어가세요.
01:14:07¿Qué?
01:14:10¿Qué?
01:14:10No, no, no, no, no.
01:14:12¿Qué pasa?
01:14:13¿Qué pasa?
01:14:38¿Qué tun보 notificaciones?
01:14:38¿Quéjor que vio?
01:14:40¿Quieres que vio también?
01:14:44¿Pero que eso?
01:14:50¿Pero...
01:14:55¿Pero no pausa?
01:14:57¿Pero cómo va?
01:14:58¿ prolijo esto?
01:15:00¿Me quedó?
01:15:03Aquí no seですか, cuando centimeters aquí에.
01:15:07Ay, ay, Jesús.
01:15:12Ay, ay.
01:15:32Sí, 서부지검 3부.
01:15:33서동재 검사?
01:15:34¿No?
01:15:37¿JERRU?
01:15:40¿JERRU?
01:15:45¿JERRU?
01:16:04Sí, señor.
01:16:07¿Por qué usted le trae?
01:16:09Ya, ya.
01:16:11¿
01:16:25¿Qué es eso?
01:16:34No, no, no, no, no, no.
01:17:04¿Qué pasa?
01:17:34¡Ah!
01:18:04¡Ah!
01:18:07¡Ah!
01:18:15¡Ah!
01:18:17El gobierno de la ciudad de México
01:18:47Gracias por ver el video.
01:19:17No, no, no, no.
01:19:47No, no, no.
01:19:49No, no.
01:19:51No, no.
01:19:53No.
01:19:55No.
01:19:57No.
01:19:59No.
01:20:31No.
01:20:33No.
01:21:35No.
01:21:37No.
01:21:39No.
01:21:41No.
01:21:43No.
01:21:45No.
01:21:47No.
01:21:49No.
01:21:51No.
01:21:53No.
01:21:55No.
01:21:57No.
01:21:59No.
01:22:01No.
01:22:03No.
01:22:05No.
01:22:07No.
01:22:09No.
01:22:11No.
01:22:13No.
01:22:15No.
01:22:17No.
01:22:19No.
01:22:21No.
01:22:23No.
01:22:25No.
01:22:27No.
01:22:33No.
01:22:35No.
01:22:37No.
01:22:39No.
01:22:41No.
01:22:42No.
01:22:43No.
01:22:44No.
01:22:45No.
01:22:46No.
01:22:47No.
01:22:48No.
01:22:49No.
01:22:50No.
01:22:51No.
01:22:52No.
01:22:53No.
01:22:54No.
01:22:55No.
01:22:56No.
01:22:57No.
01:22:58No.
01:22:59No.
01:23:00No.
01:23:01No.
01:23:02No.
01:23:03No.
01:23:04No.
01:23:05No.
01:23:06No.
01:23:07No.
01:23:08No.
01:23:09No.
01:23:10No.
01:23:11No.
01:23:12No.
01:23:13No.
01:23:14No.
01:23:15No.
01:23:16No.
01:23:17No.
01:23:18No.
01:23:19No.
01:23:20Ah
01:23:50¡Gracias!
01:24:20¡Gracias!
01:24:50¡Gracias!
01:25:20¡Gracias!
01:25:50¡Gracias!
Recomendada
1:06:26
|
Próximamente
1:07:00
1:06:24
1:07:14
1:05:46
1:16:33
1:08:06
1:07:02
1:11:24
1:09:22
1:03:50
1:16:01
1:03:12
1:16:52
1:20:08
1:18:34
1:19:12
1:21:47
1:18:57
1:18:37
1:23:01
1:14:14
Sé la primera persona en añadir un comentario