Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:02Девушки отдыхают
01:04Девушки отдыхают
01:06Девушки отдыхают
01:08Девушки отдыхают
01:10Девушки отдыхают
01:12Девушки отдыхают
01:14Девушки отдыхают
01:16Девушки отдыхают
01:18Девушки отдыхают
01:20Девушки отдыхают
01:22Девушки отдыхают
01:24Девушки отдыхают
01:26Девушки отдыхают
01:28Девушки отдыхают
01:30Девушки отдыхают
01:32Девушки отдыхают
01:34Девушки отдыхают
01:36Девушки отдыхают
01:38Девушки отдыхают
01:40Не зависи от того, чтобы продолжить существование.
01:43Не обижда, не сърди.
01:46Можете держать известную дистанцию,
01:50чтобы не беспокоить друг друга,
01:53но не таи огорчение в сердце си.
02:10Батко, Дилан няма да дойда на представлението.
02:39Не знам дали ми се обиди, но тя направи толкова много за мен.
02:43За мен тя е специална и бих искал да е там.
02:47Можеш ли да я убедиш?
02:49Ако съм сгрешил с нещо, кажи, че съм готов да се извиня.
02:58Какво има, синко, да не се е случило нещо тревожно?
03:09Не, тези магнитчета са твърде обикновени.
03:14Трябва да е нещо по-специално.
03:19Влез!
03:20Гюл, погледни тези.
03:38На мен не ми харесват особено.
03:40Ти какво мислиш?
03:42Ами, да, изглеждат малко банално.
03:46Може би тези са по-добре.
03:49Нещо в такъв стил.
03:52Да, тези са по-подходящи.
03:57А времето ми е толкова малко.
03:59Трябва веднага да се обадя на доставчика, иначе няма да успеят на време.
04:05Ще звън насега.
04:11Ох!
04:15Точно сега ли?
04:18Добре, спокойно.
04:20Игла е конец, има в килера.
04:22Ще зашия това и после ще се обадя на доставчика.
04:32Хем казва, че няма да ходи на представлението.
04:35Хем се скъсва от работа.
04:38Направо не разбирам.
04:47Разбира се, всеки иска да получи взаимна любов от любимия.
05:02Но истинската любов не зависи от това, за да продължи да съществува.
05:09Не се обижда.
05:11Не се сърди.
05:12Не се сърди.
05:13Не се сърди.
05:14Анатолия
05:15Добре, тези ще свършат работа.
05:20Добре, тези ще свръщат работа.
05:50Боже, защо не се отварям?
06:07Да не се изчупи?
06:18Има ли някой?
06:20Гюл, Лелокадер!
06:26Помогнете ми!
06:28Вратата не се отваря!
06:30Заключена съм вътре!
06:33Остани там завинаги!
06:35Да никога повече да не виждам това бездушно лице!
06:39Помогнете, моля ви!
06:41Има ли някой?
06:47Помогнете ми!
06:49Вратата не се отваря!
06:50Чували ми някой!
07:05Мене ли чакаш, за да ядем заедно?
07:31Аз ги купих за теб.
07:32Защо не ги ядеш?
07:34Ям, дождь, ям.
07:35Така казваш, но броя ти им не намалява?
07:39Моля те, не дай, мамо.
07:43Защото се тревожа за теб.
07:45Добре, обещавам.
07:47От тук нататък ще ям повече.
08:00Какво има дъжде?
08:02Какво те мъчи?
08:03Джихан е проучил Йолдарай, за да ни защити.
08:13Е, откриел ли е нещо?
08:16Бил в Анталия.
08:18За сега е далеч.
08:19Слава Богу.
08:22Но това не значи, че не може да ни открие.
08:25Колко пъти му казах да не се бърка.
08:27Много е и надлив.
08:28Страхуваш се, че джихан може да направи нещо, с което да ни издадели?
08:35И това разбира се.
08:36Но най-големият ми страх е, че сега ще разбере всичко.
08:44Неговите очи ще бъда човекът на мъжка от доведения си баща.
08:48Не искам това.
08:51Не искам да ме познава така.
08:53Къде е това, момиче?
09:18Помогнете ми! В килера съм!
09:28Дилан?
09:29Дилан!
09:31Тук съм!
09:34Дилан!
09:37Какво стана?
09:39Не знам.
09:41Като затворих се заключи.
09:44Нищо и няма.
09:45Чакай!
09:48Какво ще правим сега?
09:51Как ще излезем от тук?
09:58А работата ми остана недовършена.
10:01Трябваше да звънна на доставчика за магнитчета.
10:03Няма да успея.
10:07Ще се покатаря и ще отворя.
10:09Не, не може.
10:11Няма да издържи тежестати.
10:14Ще внимавам. Няма нищо.
10:16Не, няма да стане.
10:21Няма да издържи тежестати.
10:24Аз съм полека.
10:25Аз ще се покатаря.
10:26За мен е безопасно, но за теб не е.
10:29Обърка ли се?
10:30Да не мислиш, че ще ти позволя да се покатариш.
10:33Опасно е.
10:34Наскоро излезе от операция.
10:36Дори не си го помисли.
10:37Що ме е опасно?
10:38Тогава защо ти ще се качваш?
10:40Няма мислиш, че ще ти позволя да се изложиш на риск.
10:44Няма да опиташ.
10:45Дори не си го помисли.
11:15Парад.
11:15Дори не си го помисли.
11:45Да.
11:48Благодаря ти, но не ги искам.
11:51Подари ги на някоя, която обичаш.
11:54Аз така или иначе заминавам?
11:57С Богом.
11:59Чакай.
11:59Не си тръгвай.
12:12Трябва час по-скоро да изляза от тук.
12:27Ще го оправя, бъди търпелива.
12:30Нали ти казах да не опитваш?
12:56Какво правиш?
12:57Какво правиш?
13:06Не можеш да стоиш мирна.
13:08Какво да правя?
13:11Казвам ти, че трябва да изляза.
13:13Не ми позволяваш.
13:19Пусни ме.
13:20Какво правиш?
13:25Каза да те пусна.
13:26Време е да решиш какво искаш.
13:28Чакай да проверяйте.
13:58Казах да проверя нещо.
14:06Луна парк.
14:10Ах, намерих го.
14:12Разбрах за кое място говори Ямур.
14:14Много ми е неудобно от Джихан.
14:33Няма да успея с подготовката.
14:34Ти вече го наскърби.
14:38Не мисля, че това ще го нарани повече.
14:41Какво?
14:44Той ли ти каза, че съм го наскърбила?
14:46Защо няма да дойдеш?
14:53Не е било за да го натъжа.
14:55Каквито и да са били намеренията, резултатът е този.
15:01За него ти вече си специална.
15:06Поведението ти го обърка.
15:09Дори се обвинява.
15:12Дали не те е обидил с нещо?
15:17Кажи нещо.
15:18Дали да отида, ако Джихан ще страда?
15:31Изборът е правилен.
15:34Значи ме познаваш добре.
15:37Решението ти няма ли да се промени?
15:40Не.
15:41Ще говоря с Джихан.
15:43Не е заради него.
15:45Не съм усърдита, нито пък обидена.
15:48Ах, как стана това?
15:57Стана.
15:58Извикайте да проверят вратите, да се ремонтира всичко.
16:02Стоим тук заключени.
16:09Дъжде, молчах до сега, но какво се случва с вас за Бога?
16:16Няма нищо.
16:17Няма да ходя на представлението, а Джихан се е разстроил.
16:21А ти цениш Джихан?
16:23Защо няма да ходиш на пиесата?
16:26Аз не съм част от семейството.
16:29Няма нужда да съм там.
16:30Болката на моя баран е на върха на езика му.
16:37А Дилан е по-затворена.
16:39Тя още дори не осъзнава какво и се случва.
16:43Как така не си част от семейството?
16:49Толкова много направи само и само да зарадваш, Джихан.
16:55Изтри омразата от сърцето му заради господин Кудрет се изправи срещу всички.
16:59Участваш във всичко, което касае това семейство, а казваш, че не си част от него.
17:06Така ли?
17:06Не е да ще.
17:11Не го признаваш, но сякаш има друга причина.
17:19Виж да ще.
17:21Не искам да се бъркам, но...
17:23Сигурна ли си, че това е истинската причина да не отидеш?
17:31Ами...
17:32Лелокадер, аз...
17:34Ако приемеш като по-възрастна, ще ти кажа какво виждам.
17:40Виждам, че ти бягаш от господин Баран.
17:47Не, няма такова нещо.
17:50Има.
17:51И не само това.
17:53Истинският въпрос е защо бягаш от него?
17:56Запита ли се това?
17:59Попитай себе си.
18:01Защо бягаш от господин Баран като дявол от тъмян?
18:05Няма такова нещо, Лелокадер?
18:22Така ти се е сторило.
18:24Ах, дъжде!
18:29Думите ти и действията ти не съвпадат.
18:33Дори не го осъзнаваш.
18:37Сърцето е като заключена уста.
18:40Когато го питаш за нещо, то не признава.
18:44Защото разумът се намесва и го заглушава.
18:47Сърцето и да иска да говори, човек отрича.
18:53А вътре в него бушува като огън,
18:57който с времето става все по-силен.
19:00И накрая като вулкан избухва.
19:04Дори сърцето да мълчи, очите говорят.
19:07Разкриват всичко и издават неща,
19:10които дори самият човек не осъзнава.
19:13Няма такова нещо.
19:24Нито се крия, нито бягам от когато иде.
19:30Както иде.
19:31Имам работа в стаята за представлението на Джихан.
19:35Ще се видим после.
19:42О!
19:43Ах, мила моя!
19:45От каквото и да бягаш,
19:47то вече е дълбоко в сърцето ти.
19:50Колкото и да бягаш,
19:53мислиш ли, че то ще спре да те преследва?
20:03Защо?
20:06Защо да не замина?
20:09Кажи ми една причина.
20:11Само една.
20:12Защото...
20:18Ох...
20:19Не знам как да го кажа.
20:23Никога до сега не съм го казвал.
20:25Добре, тогава не го казвай.
20:27Чакай!
20:37Чакам.
20:39Дайде, кажи.
20:40Виж, аз не умея да говоря красиво.
20:47За това ще го кажа направо.
20:51И без за обиколки.
21:00Аз...
21:01Аз те обичам, Гюл.
21:09Ох...
21:10Ох...
21:11Ох...
21:12Най-сетне.
21:13Ох...
21:14Олегна ми.
21:21Лъжиш...
21:22Лъжиш ме.
21:26Заблуждаваш ме.
21:27Мама е права.
21:29Играеш си с мен.
21:30Защо да се играя с теб?
21:32Да не сме деца?
21:33Не ми ли вярваш, Гюл?
21:35Как да ти вярвам?
21:37Разби вярата ми на пух и прах.
21:39Съссипа я.
21:40Тогава ми позволи да я поправя.
21:43О, да?
21:44За да я разбиеш пак ли?
21:46Не.
22:05За да целувам тези ръце отново.
22:08И отново.
22:10Да потъна в зеленината
22:12на твоите прекрасни очи.
22:16Да гледам до нас сита.
22:19Твоите тръпчинки,
22:20които се появяват въгъла на устните ти,
22:22когато се усмихваш.
22:25Но най-вече...
22:28За да те обичам.
22:30Така както заслужаваш.
22:33И както винаги си копняла.
22:39Знам.
22:41Аз съм...
22:42Крупи, недодялан.
22:44Но ще се променя, Геол.
22:47Ще се променя заради теб.
22:50Само ми дай шанс
22:51да те обичам така,
22:53както заслужаваш.
22:54Само един.
23:03Един шанс.
23:04КОНЕЦ
23:12СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
23:42Не, ти от никого не бягаш. Няма такова нещо.
24:12СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
24:37Виждаште. Не искам да се бъркам, но...
24:47Сигурна ли си, че това е истинската причина да не отидеш?
24:55Ами...
24:56Лело Кадер, аз...
24:58Ако приемеш като по-възрастна, ще ти кажа какво виждам.
25:04Виждам, че ти бягаш от господин баран.
25:11Не, няма такова нещо.
25:14Има. И не само това.
25:16Истинският въпрос е, защо бягаш от него?
25:20Запита ли се това?
25:27Аз не чувствам нищо.
25:29Защо да бягам?
25:31Няма причина.
25:34Вземи се в ръце, Дилан.
25:35Абонирайте се!
26:05Ако го отвориш, те виждаш по-добре.
26:35Говори ли с Джихан?
26:44Защо няма да дойдеш?
26:46Още не съм говорила.
26:48Говори с него по-скоро. Нека знае.
26:50Абонирайте се!
26:51Абонирайте се!
26:52Абонирайте се!
26:53Абонирайте се!
26:54Абонирайте се!
26:55Абонирайте се!
26:56Субтитры создавал DimaTorzok
27:26А, да ще. Говорих с Войчо ти. Ще те вземат от автогарата. Приготвили са ти с Тая.
27:35И аз за това щеях да говоря с теб.
27:38Какво има?
27:39Аз няма да отида при Войчо.
27:43Какво стана така изведнъж? И билет ти взехме.
27:47Нищо. Помислих, премислих. Няма да мога да живея там.
27:52Фарад ти е за мъглелома, нали?
27:55Няма нищо общо с Фарад.
27:58Сигурна съм в себе си. Няма нужда да заминавам.
28:01И защо заради някой да променем живота си?
28:05Защо да се откъсвам от дома си?
28:08Освен това, ако отида, много ще ми липсваш.
28:12А на теб аз няма ли да ти липсвам?
28:14Как няма да ми липсваш да ще. Бъди винаги до мен. Какво повече ми трябва.
28:21Но се притеснявам. Да не страдаш.
28:25Тук е вълча трапеза. Виж какво преживява булката.
28:31Страх ме е да не преживееш същото, че и по-лошо.
28:35Няма, мамо. Не дей да се тревожиш.
28:38Знам какво правя.
28:40Няма да направя нищо, което да навреди на теб или мен.
28:44Щом така казваш.
28:46Така е.
28:47И къде ще тръгна без теб, мила мамо?
28:55Скъпа моя.
29:05Ако сме оцелили мястото, тази жена, Нермин, не е някъде наоколо.
29:18Каза, луна парка до чешмата.
29:20Луна паркът е отзад.
29:23Но един бог знае къде е тази жена.
29:25Знаеш ли?
29:28Полудявам вече.
29:30Само като си помисля.
29:31Малки дечица, над които трепери, ма те ги...
29:35Карат да просят по улиците и печелят на Техенгръб.
29:38Това е безскруполно.
29:41Всякакви безразсъдни хора има.
29:51Алло.
29:55Сериозно ли?
29:57За днес ли беше?
30:00Добре.
30:01Добре, идвам.
30:05Спешно трябва да се върна в магазина.
30:07Дошел е доставчикът.
30:09Добре, добре.
30:10Върши си работата.
30:11Спокойно.
30:12А, Харун, почакай.
30:14Отбърза не забравих.
30:15Днес е...
30:16последният ден за тока.
30:19Като минаваш през магазина,
30:20остави ги на зюмирот.
30:21Да плати за да не ни спрат електричеството.
30:25Става.
30:26Ще го уредя.
30:27Благодаря.
30:27Айде, успех.
30:30До скоро.
30:40Казвай, къде е момичето?
30:41Къде се крие?
30:43Не знам.
30:44Как така не знам?
30:45Тук те хвана Хонзи ден.
30:47Сигурно и Амур е тук.
30:49Не помня.
30:50Тръгнах към теб.
30:51После не съм я виждала.
30:53Не лъжи, неблагодарнице.
30:55Говори!
30:55Къде се крие това червейче?
30:58Бързо казвай.
31:00Иначе пак гладна ще спиш.
31:01Сигурно и Амур.
31:31Как така не си част от семейството толкова много направи само и само да зарадваш Джихан?
31:50Изтри омразата от сърцето му, заради господин Кудрец се изправи срещу всички.
31:55Участваш във всичко, което касае това семейство, а казваш, че не си част от него, така ли?
32:03Не е да ще.
32:05Не го признаваш, но сякаш има друга причина.
32:10КОНЕЦ
32:15КОНЕЦ
32:18КОНЕЦ
32:20Разбира се, всеки човек иска взаимна любов от любимия.
32:49КОНЕЦ
32:51Виждам, че бягаш от господин Баран.
32:56Но истинската любов не зависи от това, за да продължи.
33:00КОНЕЦ
33:01Защо бягаш от него? Запитали се.
33:10Може да сложи дистанция, за да не го обеспокои.
33:13Но не тъй огорчени.
33:17КОНЕЦ
33:20Дали да не я попитам, защо е тази дистанция помежду ни?
33:37КОНЕЦ
33:39КОНЕЦ
33:40КОНЕЦ
33:42КОНЕЦ
33:43КОНЕЦ
33:45КОНЕЦ
33:48КОНЕЦ
33:50КОНЕЦ
33:51КОНЕЦ
33:52КОНЕЦ
33:53КОНЕЦ
33:54КОНЕЦ
33:55КОНЕЦ
33:56КОНЕЦ
33:57КОНЕЦ
33:58КОНЕЦ
33:59КОНЕЦ
34:00КОНЕЦ
34:01КОНЕЦ
34:02КОНЕЦ
34:03Субтитры создавал DimaTorzok
34:33И аз, дано не забия пак на същото место.
34:39Няма, ще се справим.
34:41Сена, всъщност звъня, за да ти се извиня.
34:49Целта ми не беше да ти навредя.
34:57Напротив, исках да защитя теб и майка ти. Това исках.
35:03Няма нужда от това, казах ти. Справяме си и сами.
35:10Знам.
35:12Но ако приятел е в такава ситуация, трябва да му се помогне.
35:16Джихан, знам намеренията ти, но помагайки ми вредиш.
35:20Молете, остави вече това.
35:22Джихан, молете?
35:26Добре, станалото, станало.
35:28Разбрахме, че човекът е в Анталия.
35:30Но стига.
35:31Неровичка и повече.
35:33Това не е като стратегическите игри, които играеш на лаптопа си.
35:36Това е истинският живот.
35:38Моя ти на майка ми.
35:39Ако тя пострада заради теб, не можем да върнем играто от начало.
35:45Моя ти на майка ми.
36:16Какво стана?
36:17Откри ли нещо за онази Нармин?
36:20Не, с Харон обиколихме местата, които посочи детето, но...
36:25Никаква следа.
36:27И какво ще правим?
36:29Останаха само няколко улички.
36:31Утре ще проверим и тях.
36:33Дано да я намерите.
36:35Ако ми падне тази Нармин, ще я направя на парчета.
36:39Толкова съм я досана.
36:41И аз, Джаврия.
36:42Направо не питай, на какви мъки е подложила детето.
36:47Как може да я посегне?
36:49Да кара това невинно създание, което не знае какво са пари?
36:52Да работи в дъжд, стоти, кал?
36:55Що за безсърдечност?
36:58Като си помисля, направо откачам.
37:01Аз също.
37:02И аз не мога да го приема.
37:04Но не се тревожи.
37:05Ще я намеря.
37:07Обещавам.
37:07Тази жена няма да посегне нито на Ямур, нито на друго дете.
37:14Дай Боже, скъпи.
37:16Дано.
37:16Дай Боже, скъпи.
37:46Боже, скъпи.
38:16Защо си такава, да можех да разбера.
38:46Дай Боже, скъпи.
38:51Дай Боже, скъпи.
38:56Дай Боже, скъпи.
39:01Дай Боже, скъпи.
39:06Дай Боже, скъпи.
39:08Дай Боже, скъпи.
39:09Дай Боже, скъпи.
39:11Доброе утро.
39:35Доброе утро.
39:36Дори сърцето да мълчи, очите говорят.
39:45Разказват всичко.
39:47Дори човек сам да не осъзнава, погледът му издава всичко.
39:58Трябва да се държа нормално.
40:00И без това няма нищо ненормално.
40:02Закуската е готова.
40:08Ти ли искаш да се облечеш първи или след мен?
40:11Няма значение.
40:12Добре, тогава първо аз ще се облека.
40:16А днес ще водите ли чичо кодрет на пиесата?
40:20Да, ще идва.
40:22Ще го приготвя.
40:26Кадер сигурно го е приготвила.
40:28Кадер.
40:32До после.
40:39Аз никога не съм приготвила чичо кодрет за излизане.
40:42Защо го казах?
40:45Като се опитвам да съм нормална, съвсем изгубих мерката.
40:50Дано не е разбрал какво се мъча да направя.
40:52Добре, отру.
41:22Добре, отру.
41:28С нощи...
41:30Извади текста и да започваме.
41:33Ще хванем ритъм.
41:34Ти си луната, що нощта ми освети.
41:48И с красивите слова душата ми пречисти.
41:52Светулка си, вплетена в тайната на нощта.
41:55Хайде, ти си.
42:05Сена, аз...
42:06Наистина съжалявам...
42:09Джейхан, днес имаме представление.
42:12Ако не искаш да се изложим, кажи си репликата и да влизаме в роли.
42:16Ясно?
42:16Добре, така да бъде.
42:27Като пеперуда ще летя всяка нощ към твоята светлина.
42:31С изгрева без теб ще съм безсилен да летя.
42:34Нощом, нощта ни изкрия в мрак, тук ще бъда.
42:40Обещавам ти това.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

15:42
.
1 year ago